Kudłaty i Scooby-Doo na tropie: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
(Nie pokazano 11 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł=Kudłaty i Scooby Doo na tropie | |tytuł=Kudłaty i Scooby-Doo na tropie | ||
|tytuł oryginalny= Shaggy & Scooby-Doo Get a Clue! | |tytuł oryginalny=Shaggy & Scooby-Doo Get a Clue! | ||
|plakat=Kudłaty i Scooby Doo na tropie.jpg | |plakat=Kudłaty i Scooby Doo na tropie.jpg | ||
|gatunek=animowany | |gatunek=animowany | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Polsat]] | |stacja=[[Cartoon Network]], [[Polsat]],<br />[[TV 4]], [[Polsat|Super Polsat]], [[TV 4|TV 6]] | ||
|dystrybutor dvd= [[Galapagos Films]] | |dystrybutor dvd= [[Galapagos Films]] | ||
|lata produkcji=2006-2008 | |lata produkcji=2006-2008 | ||
|data premiery=12 maja 2007 | |data premiery=12 maja 2007 | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki= 26 z 26 | |odcinki=26 z 26 | ||
}}'''Kudłaty i Scooby Doo na tropie''' ( | }} | ||
'''Kudłaty i Scooby-Doo na tropie''' (ang. ''Shaggy & Scooby-Doo Get a Clue!'', 2006-2008) – amerykański serial animowany o przygodach Scooby-Doo i jego właściciela – Kudłatego. Wyprodukowany w studiu [[Warner Bros.]]; jest ostatnią produkcją, przy której miał udział Joseph Barbera. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 25: | Linia 26: | ||
** [[Polsat]] – I seria (odcinki 1-13) – 1 marca 2009 roku, | ** [[Polsat]] – I seria (odcinki 1-13) – 1 marca 2009 roku, | ||
** [[Cartoon Network]] – II seria (odcinki 14-26) – 1 lutego 2010 roku (2 odcinki wyemitowano w 2009 roku). | ** [[Cartoon Network]] – II seria (odcinki 14-26) – 1 lutego 2010 roku (2 odcinki wyemitowano w 2009 roku). | ||
* [[Galapagos Films]] wydało tylko osiem odcinków serialu na dwóch płytach DVD. | |||
* Polskie tytuły odcinków zostały zaczerpnięte z ramówek telewizyjnych podawanych przez Cartoon Network. | * Polskie tytuły odcinków zostały zaczerpnięte z ramówek telewizyjnych podawanych przez Cartoon Network. | ||
* Należy odnotować, że z nieznanych przyczyn stacja [[Cartoon Network]] pomijała wstępy do odcinków. | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 37: | Linia 40: | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-7, 14-26)</small>, | * [[Elżbieta Mikuś]] <small>(odc. 1-7, 14-26)</small>, | ||
* [[Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 8-13)</small> | * [[Aneta Michalczyk|Aneta Michalczyk-Falana]] <small>(odc. 8-13)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-7)</small>, | * [[Jan Graboś]] <small>(odc. 1-7)</small>, | ||
Linia 49: | Linia 52: | ||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby Doo''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | ||
* [[Jacek Bończyk]] – ''' | * [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Docent Phineus Phibes''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – '''Docent Phineus Phibes''' | ||
* [[Krzysztof Radkowski]] – '''Robik''' <small>(odc. 1-13)</small> | * [[Krzysztof Radkowski]] – '''Robik''' <small>(odc. 1-13)</small> | ||
Linia 64: | Linia 67: | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Agent 13''' | * [[Wojciech Machnicki]] – '''Agent 13''' | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – | * [[Agata Gawrońska-Bauman]] – | ||
** '''Velma''' <small>(odc. 1, 10)</small>, | ** '''Velma Dinkley''' <small>(odc. 1, 10)</small>, | ||
** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 20)</small> | ** '''Recepcjonistka''' <small>(odc. 20)</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne''' <small>(odc. 1, 10)</small> | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake''' <small>(odc. 1, 10)</small> | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred''' <small>(odc. 1, 10)</small> | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones''' <small>(odc. 1, 10)</small> | ||
* [[Izabella Bukowska]] – '''Panna Mgiełka''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Panna Mgiełka''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Szef klubu''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Szef klubu''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Agent 3''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Dariusz Błażejewski]] – '''Agent 3''' <small>(odc. 4)</small> | ||
Linia 83: | Linia 86: | ||
** '''Prezenter programu przyrodniczego''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Prezenter programu przyrodniczego''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''Kapitan Wspaniałego Sombrero''' <small>(odc. 19)</small> | ** '''Kapitan Wspaniałego Sombrero''' <small>(odc. 19)</small> | ||
* [[Leszek Zduń]] – '''Haker 1 – Mark''' <small>(odc. 6, 8 | * [[Leszek Zduń]] – '''Haker 1 – Mark''' <small>(odc. 6, 8-10, 14, 17-18, 20-21, 24-26)</small> | ||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Haker 2 – Richie''' <small>(odc. 6, 9 | * [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Haker 2 – Richie''' <small>(odc. 6, 9-10, 14, 17-18, 20-21, 24-26)</small> | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
** '''Szef kuchni – Francoise''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Szef kuchni – Francoise''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
Linia 95: | Linia 98: | ||
** '''Pan Niewidzialny''' <small>(odc. 13)</small> | ** '''Pan Niewidzialny''' <small>(odc. 13)</small> | ||
* [[Andrzej Chudy]] – '''Generał Makatka''' <small>(odc. 10, 17)</small> | * [[Andrzej Chudy]] – '''Generał Makatka''' <small>(odc. 10, 17)</small> | ||
* [[Tomasz Grochoczyński]] – '''Bysior''' <small>(odc. 13 | * [[Tomasz Grochoczyński]] – '''Bysior''' <small>(odc. 13-15)</small> | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Pani Kot''' <small>(odc. 13)</small> | * [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Pani Kot''' <small>(odc. 13)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Bekon''' <small>(odc. 21)</small> | * [[Mieczysław Morański]] – '''Bekon''' <small>(odc. 21)</small> | ||
Linia 104: | Linia 107: | ||
'''Śpiewali''': [[Artur Bomert]], [[Michał Rudaś]], [[Piotr Gogol]] | '''Śpiewali''': [[Artur Bomert]], [[Michał Rudaś]], [[Piotr Gogol]] | ||
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | '''Lektor''': | ||
* [[Ryszard Olesiński]] <small>(tytuł serialu)</small> | |||
* [[Paweł Bukrewicz]] <small>(tyłówka)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| | |||
| ''Od zera do milionera'' | | ''Od zera do milionera'' | ||
| ''Shags to Riches'' | | ''Shags to Riches'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Więcej fondue dla Scooby’ego-Doo'' | |||
| | |||
| ''Więcej fondue dla Scooby’ego Doo'' | |||
| ''More Fondue for Scooby-Doo!'' | | ''More Fondue for Scooby-Doo!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| ''Scooby i wyższe sfery'' | | ''Scooby i wyższe sfery'' | ||
| ''High Society Scooby'' | | ''High Society Scooby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| ''Operacja "piorun"'' | | ''Operacja "piorun"'' | ||
| ''Lightning Strikes Twice'' | | ''Lightning Strikes Twice'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Parapetówa z robotem'' | | ''Parapetówa z robotem'' | ||
| ''Party Arty'' | | ''Party Arty'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Myślący dom'' | | ''Myślący dom'' | ||
| ''Smart House'' | | ''Smart House'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Mistrzowie rondla'' | | ''Mistrzowie rondla'' | ||
| ''Chefs of Steel'' | | ''Chefs of Steel'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Zagadka znikających detektywów'' | | ''Zagadka znikających detektywów'' | ||
| ''Mystery of the Missing Mystery Solvers'' | | ''Mystery of the Missing Mystery Solvers'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Nie dokarmiać zwierząt'' | | ''Nie dokarmiać zwierząt'' | ||
| ''Don’t Feed the Animals'' | | ''Don’t Feed the Animals'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| ''Niewidzialni jak duchy'' | | ''Niewidzialni jak duchy'' | ||
| ''Almost Ghosts'' | | ''Almost Ghosts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| ''Od bieguna do bieguna'' | | ''Od bieguna do bieguna'' | ||
| ''Pole to Pole'' | | ''Pole to Pole'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| ''Wielki kłopot'' | | ''Wielki kłopot'' | ||
| ''Big Trouble'' | | ''Big Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2007 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | |||
| ''Operacja "pies i hipis"'' | | ''Operacja "pies i hipis"'' | ||
| ''Operation Dog and Hippy Boy'' | | ''Operation Dog and Hippy Boy'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| | |||
| ''Park rozrywki'' | | ''Park rozrywki'' | ||
| ''Shaggy and Scooby World'' | | ''Shaggy and Scooby World'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| | |||
| ''Koci pomruk'' | | ''Koci pomruk'' | ||
| ''Almost Purr-fect'' | | ''Almost Purr-fect'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| | |||
| ''Zastępstwo'' | | ''Zastępstwo'' | ||
| ''Inside Job'' | | ''Inside Job'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| | |||
| ''Strachoman'' | | ''Strachoman'' | ||
| ''Zoinksman'' | | ''Zoinksman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| | |||
| ''Wiele twarzy zła'' | | ''Wiele twarzy zła'' | ||
| ''The Many Faces of Evil'' | | ''The Many Faces of Evil'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| | |||
| ''Szukając guza'' | | ''Szukając guza'' | ||
| ''Cruisin’ for a Bruisin’'' | | ''Cruisin’ for a Bruisin’'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.12.2009 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| | |||
| ''Doktor jest na miejscu'' | | ''Doktor jest na miejscu'' | ||
| ''There Is a Doctor in the House'' | | ''There Is a Doctor in the House'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| | |||
| ''Straszny wieczór filmowy'' | | ''Straszny wieczór filmowy'' | ||
| ''Super Scary Movie Night'' | | ''Super Scary Movie Night'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| | |||
| ''Uciekinier Robik'' | | ''Uciekinier Robik'' | ||
| ''Runaway Robi'' | | ''Runaway Robi'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| ''Nie warto się wymądrzać'' | | ''Nie warto się wymądrzać'' | ||
| ''Don’t Get a Big Head'' | | ''Don’t Get a Big Head'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| | |||
| ''Scoobuś-glancuś'' | | ''Scoobuś-glancuś'' | ||
| ''Scooby Dudes'' | | ''Scooby Dudes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| | |||
| ''Niezwykły pies Zoinks'' | | ''Niezwykły pies Zoinks'' | ||
| ''Zoinks The Wonderdog'' | | ''Zoinks The Wonderdog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.02.2010 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| ''Alarm wujka Alberta'' | | ''Alarm wujka Alberta'' | ||
| ''Uncle Albert Alert'' | | ''Uncle Albert Alert'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 310: | Linia 258: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|391993}} | * {{filmweb|film|391993}} | ||
{{Scooby-Doo}} | {{Scooby-Doo}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 19:38, 15 maj 2021
Tytuł | Kudłaty i Scooby-Doo na tropie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Shaggy & Scooby-Doo Get a Clue! |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Polsat, TV 4, Super Polsat, TV 6 |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Lata produkcji | 2006-2008 |
Data premiery dubbingu | 12 maja 2007 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Kudłaty i Scooby-Doo na tropie (ang. Shaggy & Scooby-Doo Get a Clue!, 2006-2008) – amerykański serial animowany o przygodach Scooby-Doo i jego właściciela – Kudłatego. Wyprodukowany w studiu Warner Bros.; jest ostatnią produkcją, przy której miał udział Joseph Barbera.
Fabuła
Kudłaty dziedziczy fortunę po wujku Albercie Shagglefordzie, który znika w tajemniczych okolicznościach. Przyjaciel Scooby’ego postanawia przeznaczyć spadek na unowocześnienie pojazdu, którym podróżuje wraz z przyjaciółmi. Mystery Machine może odtąd zmieniać kształt. Okazuje się, że przed zniknięciem wujek opracował innowacyjną nano-technologię. Formuła ukryta w chrupkach umożliwia zmianę wielkości ciała. Niestety, na wynalazek ma chrapkę dr Phineus Phibes, szaleniec pragnący przejąć kontrolę nad światem.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-6122.html
Informacje o serialu
- Serial liczy 26 odcinków.
- Premiery odcinków w Polsce:
- Cartoon Network – I seria (odcinki 1-13) – 12 maja 2007 roku,
- Polsat – I seria (odcinki 1-13) – 1 marca 2009 roku,
- Cartoon Network – II seria (odcinki 14-26) – 1 lutego 2010 roku (2 odcinki wyemitowano w 2009 roku).
- Galapagos Films wydało tylko osiem odcinków serialu na dwóch płytach DVD.
- Polskie tytuły odcinków zostały zaczerpnięte z ramówek telewizyjnych podawanych przez Cartoon Network.
- Należy odnotować, że z nieznanych przyczyn stacja Cartoon Network pomijała wstępy do odcinków.
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. (zlecenie – odc. 1-13)
Reżyseria:
- Agata Gawrońska-Bauman (odc. 1-7, 14-26),
- Dariusz Dunowski (odc. 8-13)
Dialogi:
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 1-13),
- Elżbieta Jeżewska (odc. 14-26)
Dźwięk:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-7, 14-26),
- Aneta Michalczyk-Falana (odc. 8-13)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 1-7),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 8-13),
- Paweł Siwiec (odc. 14-26)
Kierownictwo produkcji:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-3),
- Dariusz Falana (odc. 4-13),
- Agnieszka Wiśniowska (odc. 14-26)
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Zbigniew Suszyński – Docent Phineus Phibes
- Krzysztof Radkowski – Robik (odc. 1-13)
- Waldemar Barwiński – Robik (odc. 14-26)
- Janusz Zadura – Agent 1
- Cezary Kwieciński –
- Agent 2,
- Brusik (odc. 9)
- Włodzimierz Press – Wuj Albert Kudłoford
- Janusz Wituch –
- Docent Trebla,
- Agent 7 (odc. 14)
- Wojciech Machnicki – Agent 13
- Agata Gawrońska-Bauman –
- Velma Dinkley (odc. 1, 10),
- Recepcjonistka (odc. 20)
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake (odc. 1, 10)
- Jacek Kopczyński – Fred Jones (odc. 1, 10)
- Izabella Bukowska – Panna Mgiełka (odc. 2)
- Włodzimierz Bednarski – Szef klubu (odc. 3)
- Dariusz Błażejewski – Agent 3 (odc. 4)
- Cezary Nowak – Agent 4 (odc. 4)
- Paweł Szczesny –
- Thurston Havansimp (odc. 5),
- Agent 5 (odc. 7),
- Agent 4 (odc. 16)
- Zbigniew Konopka –
- Art (odc. 5),
- Generał Makatka (odc. 6)
- Adam Bauman –
- Wirus komputerowy – Kevin (odc. 6),
- Prezenter programu przyrodniczego (odc. 9),
- Kapitan Wspaniałego Sombrero (odc. 19)
- Leszek Zduń – Haker 1 – Mark (odc. 6, 8-10, 14, 17-18, 20-21, 24-26)
- Klaudiusz Kaufmann – Haker 2 – Richie (odc. 6, 9-10, 14, 17-18, 20-21, 24-26)
- Wojciech Paszkowski –
- Szef kuchni – Francoise (odc. 6),
- Prezenter teleturnieju (odc. 7)
- Mirosław Guzowski – Sukihari (odc. 7)
- Jacek Rozenek – Chad Chadington (odc. 8)
- Aleksander Mikołajczak – Docent Manuel Małpuś (odc. 9)
- Sławomir Pacek –
- Bruce (odc. 9),
- Pan Niewidzialny (odc. 13)
- Andrzej Chudy – Generał Makatka (odc. 10, 17)
- Tomasz Grochoczyński – Bysior (odc. 13-15)
- Anna Apostolakis – Pani Kot (odc. 13)
- Mieczysław Morański – Bekon (odc. 21)
- Mirosław Wieprzewski – Drakula (odc. 21)
- Mikołaj Klimek – Pan Twardziel (odc. 22)
i inni
Śpiewali: Artur Bomert, Michał Rudaś, Piotr Gogol
Lektor:
- Ryszard Olesiński (tytuł serialu)
- Paweł Bukrewicz (tyłówka)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
12.05.2007 | 01 | Od zera do milionera | Shags to Riches |
13.05.2007 | 02 | Więcej fondue dla Scooby’ego-Doo | More Fondue for Scooby-Doo! |
19.05.2007 | 03 | Scooby i wyższe sfery | High Society Scooby |
20.05.2007 | 04 | Operacja "piorun" | Lightning Strikes Twice |
26.05.2007 | 05 | Parapetówa z robotem | Party Arty |
27.05.2007 | 06 | Myślący dom | Smart House |
01.06.2007 | 07 | Mistrzowie rondla | Chefs of Steel |
02.06.2007 | 08 | Zagadka znikających detektywów | Mystery of the Missing Mystery Solvers |
02.06.2007 | 09 | Nie dokarmiać zwierząt | Don’t Feed the Animals |
03.06.2007 | 10 | Niewidzialni jak duchy | Almost Ghosts |
03.06.2007 | 11 | Od bieguna do bieguna | Pole to Pole |
03.06.2007 | 12 | Wielki kłopot | Big Trouble |
03.06.2007 | 13 | Operacja "pies i hipis" | Operation Dog and Hippy Boy |
SERIA DRUGA | |||
01.02.2010 | 14 | Park rozrywki | Shaggy and Scooby World |
02.02.2010 | 15 | Koci pomruk | Almost Purr-fect |
15.11.2009 | 16 | Zastępstwo | Inside Job |
04.02.2010 | 17 | Strachoman | Zoinksman |
05.02.2010 | 18 | Wiele twarzy zła | The Many Faces of Evil |
08.02.2010 | 19 | Szukając guza | Cruisin’ for a Bruisin’ |
06.12.2009 | 20 | Doktor jest na miejscu | There Is a Doctor in the House |
10.02.2010 | 21 | Straszny wieczór filmowy | Super Scary Movie Night |
11.02.2010 | 22 | Uciekinier Robik | Runaway Robi |
12.02.2010 | 23 | Nie warto się wymądrzać | Don’t Get a Big Head |
15.02.2010 | 24 | Scoobuś-glancuś | Scooby Dudes |
16.02.2010 | 25 | Niezwykły pies Zoinks | Zoinks The Wonderdog |
17.02.2010 | 26 | Alarm wujka Alberta | Uncle Albert Alert |
Linki zewnętrzne
- Kudłaty i Scooby-Doo na tropie w polskiej Wikipedii
- Kudłaty i Scooby-Doo na tropie w bazie filmweb.pl