Zbigniew Borek: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Zbigniew Borek''' (ur. 11 listopada 1959 roku) – | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Zbigniew Borek | |||
|zdjęcie=Zbigniew Borek.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=11 listopada 1959<br />Kraków | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktor, dialogista, reżyser, tekściarz | |||
}}'''Zbigniew Borek''' (ur. 11 listopada [[1959]] roku w Krakowie) – aktor, reżyser i dialogista. | |||
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego w Krakowie (1982). Mąż [[Ewa Borek|Ewy Borek]] i tata [[Kamil Borek|Kamila Borka]]. | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1985: ''[[Cudowne zaklęcie]]'' – Lektor | |||
* 1988: ''[[Gandahar]]'' | * 1988: ''[[Gandahar]]'' | ||
* 1992: ''[[Poszukiwacze zaginionej gwiazdki]]'' – | * 1992: ''[[Poszukiwacze zaginionej gwiazdki]]'' – Niebieski płanetnik | ||
* 2021: ''[[Sąd jest kluczem do królestwa niebieskiego]]'' – Narrator | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1958-1962: ''[[Miś Yogi (serial animowany 1958)|Miś Yogi]]'' – Narrator <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 29)</small> | |||
* 1962-1967: ''[[Jetsonowie]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1964-1967: ''[[Goryl Magilla]]'' – Pan Peebles <small>(niektóre odcinki)</small> | * 1964-1967: ''[[Goryl Magilla]]'' – Pan Peebles <small>(niektóre odcinki)</small> | ||
* 1964-1965: ''[[Jonny Quest]]'' – Cortex <small>(odc. 9)</small> | * 1964-1965: ''[[Jonny Quest]]'' – Cortex <small>(odc. 9)</small> | ||
* 1969: ''[[Dastardly i Muttley|Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach]]'' – Kretino / Klunk <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1969: ''[[Dastardly i Muttley|Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach]]'' – Kretino / Klunk <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1979: ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> – | * 1979: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – | ||
** | ** komentator <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)</small>, | ||
** | ** policjant <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 9)</small> | ||
* 1981-1982: ''[[Ulisses]]'' – | |||
** Mieszkaniec białej planety <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Członek rodziny Areorii <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Maszyna <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Członek Rady Czterech <small>(odc. 21)</small>, | |||
** Żołnierz z Lemnos <small>(odc. 21)</small> | |||
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – | * 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – | ||
** Łasuch <small>(seria IV)</small>, | ** Łasuch <small>(seria IV)</small>, | ||
Linia 19: | Linia 36: | ||
** doradca Króla Żaboli <small>(odc. 118, 121)</small> | ** doradca Króla Żaboli <small>(odc. 118, 121)</small> | ||
* 1984-1986: ''[[Wesoła siódemka]]'' – Łoś Jelonek | * 1984-1986: ''[[Wesoła siódemka]]'' – Łoś Jelonek | ||
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]'' – Arti | * 1985-1991: ''[[Gumisie]]'' – Arti <small>(oprócz odc. 55)</small> | ||
* 1986: ''[[Chuck Norris i jego karatecy]]'' | * 1986: ''[[Chuck Norris i jego karatecy]]'' | ||
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]'' – | |||
** Mieszkaniec <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Legionista #1 <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Włóczęga <small>(odc. 11)</small> | |||
* 1987: ''[[Diplodo|Diplodorianie]]'' – Zaudarianin I | * 1987: ''[[Diplodo|Diplodorianie]]'' – Zaudarianin I | ||
* 1987: ''[[Leśna rodzina]]'' | |||
* 1987: ''[[Leśna rodzina]]'' | |||
* 1987: ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]'' – pułkownik James „Hart” Derringer | * 1987: ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]'' – pułkownik James „Hart” Derringer | ||
* 1987: ''[[Wiwat skrzaty]]'' | * 1987: ''[[Wiwat skrzaty]]'' – | ||
* 1988: ''[[Dommel]]'' | ** Okay <small>(odc. 7)</small>, | ||
** Christian <small>(odc. 22)</small> | |||
* 1988: ''[[Dommel]]'' – | |||
** Reżyser <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Klient fryzjera <small>(odc. 41)</small>, | |||
** Dyrektor szkoły <small>(odc. 44)</small> | |||
* 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]'' – | |||
** Chet <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Turysta <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Rudy łobuz <small>(odc. 10)</small>, | |||
** Pan Santos <small>(odc. 50)</small> | |||
* 1989: ''[[Bouli]]'' – Marynarz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | * 1989: ''[[Bouli]]'' – Marynarz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1989-1990: ''[[Mister Happy i jego szef]]'' – Kazuma Kannō | |||
* 1989: ''[[Pif i Herkules]]'' – gangster <small>(odc. 29, 33)</small> | * 1989: ''[[Pif i Herkules]]'' – gangster <small>(odc. 29, 33)</small> | ||
* 1992-1993: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]'' | * 1992-1993: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]'' | ||
Linia 36: | Linia 64: | ||
** policjant <small>(odc. 14-15)</small>, | ** policjant <small>(odc. 14-15)</small>, | ||
** Stanley <small>(odc. 17-20)</small> | ** Stanley <small>(odc. 17-20)</small> | ||
* 1993-1997: ''[[Beavis i Butt-head]]'' – | * 1993-1997: ''[[Beavis i Butt-head (serial animowany 1993)|Beavis i Butt-head]]'' – | ||
** Ratownik <small>(odc. | ** Lektor <small>(tytuły w odc. 2-4, 6-11, 13, 15-18, 21-24, 26-32, 36-43, 45-47, 49-59, 61-63, 67, 69-71, napisy ekranowe w odc. 2-4, 6-11, 13, 15-18, 21-24, 26-32, 37-43, 45-47, 49-59, 61-63, 66-67, 69, 71, tyłówka)</small>, | ||
** Przełożony majora Nelsona <small>(odc. | ** Mężczyzna #2 <small>(odc. 1)</small>, | ||
** Nauczyciel wf-u <small>(odc. | ** Spiker <small>(odc. 2, 8, 21, 27, 29<!--30-->, 31, 39, 47, 49, 61, 70)</small>, | ||
** Mechanik <small>(odc. | ** Komentator <small>(odc. 3)</small>, | ||
** Jeden z bębniarzy <small>(odc. | ** Kapitan w parodii ''Star Treka'' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** Spelling <small>(odc. | ** Trener Buzzcut <small>(odc. 7, 16, 56, 62-63, 67, 69)</small>, | ||
** Tom <small>(odc. | <!--** Bileter #1 <small>(odc. 9)</small>,--> | ||
* 1997-2001: ''[[Daria]]'' | ** Narrator reklamy wesołego miasteczka <small>(odc. 9)</small>, | ||
** Ekspert w TV <small>(odc. 11)</small>, | |||
** DJ <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Narrator dokumentu <small>(odc. 15, 22)</small>, | |||
** Reporter <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Mężczyzna z reklamy ''Gorącej linii – Wypadki'' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Doradca zawodowy <small>(odc. 21, 24)</small>, | |||
** Bileter Telly <small>(odc. 23)</small>, | |||
** Narrator reklamy <small>(odc. 24, 58)</small>, | |||
** Pijany mężczyzna <small>(odc. 26)</small>, | |||
** Żołnierz z filmu rekrutacyjnego <small>(odc. 29)</small>, | |||
** Komediant w TV <small>(odc. 30)</small>, | |||
** Kapitan Dick Jacobs <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Trener <small>(odc. 42)</small>, | |||
** Nauczyciel #2 <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Pracownik zakładu <small>(odc. 49-50)</small>, | |||
** Bankomat <small>(odc. 51)</small>, | |||
** Koszykarz <small>(odc. 51)</small>, | |||
** Strażnik więzienny <small>(odc. 52)</small>, | |||
** Reporter na stadionie <small>(odc. 53)</small>, | |||
** Kierowca cysterny z gazem <small>(odc. 54)</small>, | |||
** Harry Buttskier <small>(odc. 58)</small>, | |||
** Prezenter wiadomości <small>(odc. 59)</small>, | |||
** Paker <small>(odc. 66)</small>, | |||
** Kamerzysta <small>(odc. 71)</small>, | |||
** Ratownik <small>(odc. 118)</small>, | |||
** Przełożony majora Nelsona <small>(odc. 119)</small>, | |||
** Nauczyciel wf-u <small>(odc. 119)</small>, | |||
** Mechanik <small>(odc. 125)</small>, | |||
** Jeden z bębniarzy <small>(odc. 127)</small>, | |||
** Spelling <small>(odc. 130)</small>, | |||
** Tom <small>(odc. 148)</small> | |||
* 1997-2001: ''[[Daria]]'' - Lektor | |||
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' – | * 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' – | ||
** Reginald Winpley <small>(odc. 4)</small>, | ** Reginald Winpley <small>(odc. 4)</small>, | ||
** Spiros, ojciec Kostasa <small>(odc. 7)</small> | ** Spiros, ojciec Kostasa <small>(odc. 7)</small> | ||
* 1999-2001: ''[[Blokersi]]'' – Lektor | * 1999-2001: ''[[Blokersi]]'' – | ||
** Lektor, | |||
** Bizzy Jefferson <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Spiker radiowy <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Kierownik lombardu <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Wilmer <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Członek Komisji Egzaminacyjnej #1 <small>(odc. 16)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Chłopak #2 <small>(odc. 18)</small>, | |||
** DJ radiowy <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Lundegard <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Sanitariusz <small>(odc. 23)</small>, | |||
** Goryl Q-T <small>(odc. 25)</small><!--, | |||
** Pracownik <small>(odc. 27)</small>-->, | |||
** Spiker TV <small>(odc. 28-29)</small>, | |||
** Buster <small>(odc. 29)</small>, | |||
** Asystent <small>(odc. 30)</small>, | |||
** Dentysta <small>(odc. 31)</small>, | |||
** Komentator <small>(odc. 31)</small> | |||
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' | * 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' | ||
* 2006-2009: ''[[Supercyfry]]'' - Lektor tyłówki <small>(druga wersja dubbingu, S1, 46-47, 49-65)</small> | * 2006-2009: ''[[Supercyfry]]'' - Lektor tyłówki <small>(druga wersja dubbingu, S1, 46-47, 49-65)</small> | ||
* 2006-2010: ''[[H2O - wystarczy kropla]]'' | * 2006-2010: ''[[H2O - wystarczy kropla]]'' – Wspólnik Chrisa <small>(odc. 64)</small> | ||
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' - Lektor <small>(odc. 27-52)</small> | * 2008: ''[[Strażak Sam]]'' - Lektor <small>(odc. 27-52)</small> | ||
* 2008: ''[[Trzecia, róg Ptasiej]]'' - Lektor <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 2008: ''[[Trzecia, róg Ptasiej]]'' - Lektor <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2009-2011: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' – Doktor Gero | |||
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' – Sy Borgman | |||
* 2022: ''[[Mumfie (serial animowany 2022)|Mumfie]]'' – | |||
** Bernard <small>(odc. 3-4, 7, 9-10, 14-17, 20, 22, 25-26, 32-33, 36, 38-40, 43, 45-54, 56-57, 61, 63, 65, 67-68, 73-74, 76, 78)</small>, | |||
** Lektor <small>(odc. 3, 16, 26, 53)</small> | |||
=== Gry === | === Gry === | ||
* 1997: ''[[Ace Ventura]]'' – Ace Ventura | * 1997: ''[[Ace Ventura]]'' – Ace Ventura | ||
* 1999: ''[[Case Closed: Sprawa zamknięta]]'' – Agent Amino | * 1999: ''[[Case Closed: Sprawa zamknięta]]'' – Agent Amino | ||
* 1999: ''[[Kryształowy klucz]]'' – Narrator | |||
* 1999: ''[[Omnia Junior]]'' – | * 1999: ''[[Omnia Junior]]'' – | ||
** Lektor prezentacji <small>(płyta 1)</small>, | ** Lektor prezentacji <small>(płyta 1)</small>, | ||
** Różne postacie <small>(płyta 2 | ** Różne postacie <small>(płyta 2 – Opowieść Juniora)</small> | ||
* 2000: ''[[Skout]]'' – Radny | |||
* 2000: ''[[Submarine Titans]]'' – Odprawy przed misjami Białych Rekinów | * 2000: ''[[Submarine Titans]]'' – Odprawy przed misjami Białych Rekinów | ||
* 2022: ''[[Dying Light 2: Stay Human]]'' | |||
=== | === Programy === | ||
* | * 2022: ''[[Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu]]'' – Ralph Fiennes | ||
== Dialogi | == Słuchowiska == | ||
* 2009: ''[[Śluby panieńskie (słuchowisko 2009)|Śluby panieńskie]]'' – Jan | |||
* 2010: ''[[Moralność pani Dulskiej (słuchowisko 2010)|Moralność pani Dulskiej]]'' | |||
== Dialogi == | |||
=== Filmy === | |||
* 2007: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2007)|Wojownicze żółwie ninja]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
=== Seriale === | |||
* 1984-1986: ''[[Wesoła siódemka]]'' | * 1984-1986: ''[[Wesoła siódemka]]'' | ||
* 1985: ''[[Guziczek]]'' | * 1985: ''[[Guziczek]]'' | ||
* 1986-1988: ''[[Dennis Rozrabiaka]]'' <small>(odc. 1-6, 10, 63-64, 72-74)</small> | * 1986-1988: ''[[Dennis Rozrabiaka]]'' <small>(odc. 1-6, 10, 63-64, 72-74)</small> | ||
* 1994-1998: ''[[Spider-Man (serial animowany 1994)|Spider-Man]]'' <small>(druga wersja | * 1994-1998: ''[[Spider-Man (serial animowany 1994)|Spider-Man]]'' <small>(druga wersja dubbingu; odc. 16-17, 19, 21-39, 52-53, 57, 61, 65)</small> | ||
* 1995-1998: ''[[Gęsia skórka]]'' <small>(odc. 1)</small> | * 1995-1998: ''[[Gęsia skórka]]'' <small>(odc. 1)</small> | ||
* 1995: ''[[Księżniczka Tenko]]'' <small>(odc. 10-13)</small> | * 1995: ''[[Księżniczka Tenko]]'' <small>(odc. 10-13)</small> | ||
* 1997-1998: ''[[Dzielne żółwie: Następna mutacja]]'' <small>(odc. 10, 12, 18, 26)</small> | * 1997-1998: ''[[Dzielne żółwie: Następna mutacja]]'' <small>(odc. 10, 12, 18, 26)</small> | ||
* 1998-1999: ''[[Nowa rodzina Addamsów]]'' <small>(odc. 49)</small> | * 1998-1999: ''[[Nowa rodzina Addamsów]]'' <small>(odc. 49)</small> | ||
* 2008: ''[[Strażak Sam]]'' <small>(odc. 27-29, 31, 33-49)</small> | * 2008: ''[[Strażak Sam]]'' <small>(odc. 27-29, 31, 33-49)</small> | ||
== Teksty piosenek == | == Teksty piosenek == | ||
=== Seriale === | |||
* 1985: ''[[Guziczek]]'' | * 1985: ''[[Guziczek]]'' | ||
== Reżyseria == | |||
=== Seriale === | |||
* 1989-1990: ''[[Mister Happy i jego szef]]'' | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia||''Zbigniew Borek''}} | * {{Wikipedia||''Zbigniew Borek''}} | ||
* {{filmpolski|113982|''Zbigniew Borek''}} | * {{filmpolski|113982|''Zbigniew Borek''}} | ||
* {{filmweb|osoba|64294}} | * {{filmweb|osoba|64294}} | ||
{{DEFAULTSORT: Borek, Zbigniew}} | |||
{{DEFAULTSORT:Borek, Zbigniew}} | [[Kategoria: Aktorzy głosowi]] | ||
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]] | [[Kategoria: Dialogiści]] | ||
[[Kategoria:Dialogiści]] | [[Kategoria: Tekściarze]] | ||
[[Kategoria: Reżyserzy dubbingu]] |
Aktualna wersja na dzień 21:28, 20 lis 2024
Zbigniew Borek aktor, dialogista, reżyser, tekściarz
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 11 listopada 1959 Kraków |
Zbigniew Borek (ur. 11 listopada 1959 roku w Krakowie) – aktor, reżyser i dialogista.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego w Krakowie (1982). Mąż Ewy Borek i tata Kamila Borka.
Polski dubbing
Filmy
- 1985: Cudowne zaklęcie – Lektor
- 1988: Gandahar
- 1992: Poszukiwacze zaginionej gwiazdki – Niebieski płanetnik
- 2021: Sąd jest kluczem do królestwa niebieskiego – Narrator
Seriale
- 1958-1962: Miś Yogi – Narrator (pierwsza wersja dubbingu; odc. 29)
- 1962-1967: Jetsonowie (pierwsza wersja dubbingu)
- 1964-1967: Goryl Magilla – Pan Peebles (niektóre odcinki)
- 1964-1965: Jonny Quest – Cortex (odc. 9)
- 1969: Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach – Kretino / Klunk (pierwsza wersja dubbingu)
- 1979: Scooby i Scrappy-Doo –
- komentator (pierwsza wersja dubbingu; odc. 7),
- policjant (pierwsza wersja dubbingu; odc. 9)
- 1981-1982: Ulisses –
- Mieszkaniec białej planety (odc. 2),
- Członek rodziny Areorii (odc. 4),
- Maszyna (odc. 4),
- Członek Rady Czterech (odc. 21),
- Żołnierz z Lemnos (odc. 21)
- 1981-1989: Smerfy –
- Łasuch (seria IV),
- Ciamajda (serie VII i IX),
- Zgrywus (serie V-VI, niektóre odcinki z VII i VIII serii),
- doradca Króla Żaboli (odc. 118, 121)
- 1984-1986: Wesoła siódemka – Łoś Jelonek
- 1985-1991: Gumisie – Arti (oprócz odc. 55)
- 1986: Chuck Norris i jego karatecy
- 1986-1987: Historie biblijne –
- Mieszkaniec (odc. 9),
- Legionista #1 (odc. 11),
- Włóczęga (odc. 11)
- 1987: Diplodorianie – Zaudarianin I
- 1987: Leśna rodzina
- 1987: Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych – pułkownik James „Hart” Derringer
- 1987: Wiwat skrzaty –
- Okay (odc. 7),
- Christian (odc. 22)
- 1988: Dommel –
- Reżyser (odc. 12),
- Klient fryzjera (odc. 41),
- Dyrektor szkoły (odc. 44)
- 1988: Denver, ostatni dinozaur –
- Chet (odc. 5),
- Turysta (odc. 5),
- Rudy łobuz (odc. 10),
- Pan Santos (odc. 50)
- 1989: Bouli – Marynarz (pierwsza wersja dubbingu)
- 1989-1990: Mister Happy i jego szef – Kazuma Kannō
- 1989: Pif i Herkules – gangster (odc. 29, 33)
- 1992-1993: Kroniki młodego Indiany Jonesa
- 1992-1995: Tajna misja –
- policjant (odc. 14-15),
- Stanley (odc. 17-20)
- 1993-1997: Beavis i Butt-head –
- Lektor (tytuły w odc. 2-4, 6-11, 13, 15-18, 21-24, 26-32, 36-43, 45-47, 49-59, 61-63, 67, 69-71, napisy ekranowe w odc. 2-4, 6-11, 13, 15-18, 21-24, 26-32, 37-43, 45-47, 49-59, 61-63, 66-67, 69, 71, tyłówka),
- Mężczyzna #2 (odc. 1),
- Spiker (odc. 2, 8, 21, 27, 29, 31, 39, 47, 49, 61, 70),
- Komentator (odc. 3),
- Kapitan w parodii Star Treka (odc. 6),
- Trener Buzzcut (odc. 7, 16, 56, 62-63, 67, 69),
- Narrator reklamy wesołego miasteczka (odc. 9),
- Ekspert w TV (odc. 11),
- DJ (odc. 13),
- Narrator dokumentu (odc. 15, 22),
- Reporter (odc. 18),
- Mężczyzna z reklamy Gorącej linii – Wypadki (odc. 19),
- Doradca zawodowy (odc. 21, 24),
- Bileter Telly (odc. 23),
- Narrator reklamy (odc. 24, 58),
- Pijany mężczyzna (odc. 26),
- Żołnierz z filmu rekrutacyjnego (odc. 29),
- Komediant w TV (odc. 30),
- Kapitan Dick Jacobs (odc. 37),
- Trener (odc. 42),
- Nauczyciel #2 (odc. 45),
- Pracownik zakładu (odc. 49-50),
- Bankomat (odc. 51),
- Koszykarz (odc. 51),
- Strażnik więzienny (odc. 52),
- Reporter na stadionie (odc. 53),
- Kierowca cysterny z gazem (odc. 54),
- Harry Buttskier (odc. 58),
- Prezenter wiadomości (odc. 59),
- Paker (odc. 66),
- Kamerzysta (odc. 71),
- Ratownik (odc. 118),
- Przełożony majora Nelsona (odc. 119),
- Nauczyciel wf-u (odc. 119),
- Mechanik (odc. 125),
- Jeden z bębniarzy (odc. 127),
- Spelling (odc. 130),
- Tom (odc. 148)
- 1997-2001: Daria - Lektor
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią –
- Reginald Winpley (odc. 4),
- Spiros, ojciec Kostasa (odc. 7)
- 1999-2001: Blokersi –
- Lektor,
- Bizzy Jefferson (odc. 4),
- Spiker radiowy (odc. 4),
- Policjant (odc. 5),
- Kierownik lombardu (odc. 14),
- Wilmer (odc. 14),
- Policjant (odc. 14),
- Członek Komisji Egzaminacyjnej #1 (odc. 16),
- Policjant (odc. 17),
- Chłopak #2 (odc. 18),
- DJ radiowy (odc. 19),
- Lundegard (odc. 22),
- Sanitariusz (odc. 23),
- Goryl Q-T (odc. 25),
- Spiker TV (odc. 28-29),
- Buster (odc. 29),
- Asystent (odc. 30),
- Dentysta (odc. 31),
- Komentator (odc. 31)
- 2003: O rety! Psoty Dudusia Wesołka
- 2006-2009: Supercyfry - Lektor tyłówki (druga wersja dubbingu, S1, 46-47, 49-65)
- 2006-2010: H2O - wystarczy kropla – Wspólnik Chrisa (odc. 64)
- 2008: Strażak Sam - Lektor (odc. 27-52)
- 2008: Trzecia, róg Ptasiej - Lektor (druga wersja dubbingu)
- 2009-2011: Dragon Ball Z Kai – Doktor Gero
- 2019: Harley Quinn – Sy Borgman
- 2022: Mumfie –
- Bernard (odc. 3-4, 7, 9-10, 14-17, 20, 22, 25-26, 32-33, 36, 38-40, 43, 45-54, 56-57, 61, 63, 65, 67-68, 73-74, 76, 78),
- Lektor (odc. 3, 16, 26, 53)
Gry
- 1997: Ace Ventura – Ace Ventura
- 1999: Case Closed: Sprawa zamknięta – Agent Amino
- 1999: Kryształowy klucz – Narrator
- 1999: Omnia Junior –
- Lektor prezentacji (płyta 1),
- Różne postacie (płyta 2 – Opowieść Juniora)
- 2000: Skout – Radny
- 2000: Submarine Titans – Odprawy przed misjami Białych Rekinów
- 2022: Dying Light 2: Stay Human
Programy
- 2022: Harry Potter – 20. rocznica: Powrót do Hogwartu – Ralph Fiennes
Słuchowiska
- 2009: Śluby panieńskie – Jan
- 2010: Moralność pani Dulskiej
Dialogi
Filmy
- 2007: Wojownicze żółwie ninja (druga wersja dubbingu)
Seriale
- 1984-1986: Wesoła siódemka
- 1985: Guziczek
- 1986-1988: Dennis Rozrabiaka (odc. 1-6, 10, 63-64, 72-74)
- 1994-1998: Spider-Man (druga wersja dubbingu; odc. 16-17, 19, 21-39, 52-53, 57, 61, 65)
- 1995-1998: Gęsia skórka (odc. 1)
- 1995: Księżniczka Tenko (odc. 10-13)
- 1997-1998: Dzielne żółwie: Następna mutacja (odc. 10, 12, 18, 26)
- 1998-1999: Nowa rodzina Addamsów (odc. 49)
- 2008: Strażak Sam (odc. 27-29, 31, 33-49)
Teksty piosenek
Seriale
- 1985: Guziczek
Reżyseria
Seriale
- 1989-1990: Mister Happy i jego szef
Linki zewnętrzne
- Zbigniew Borek w polskiej Wikipedii
- Zbigniew Borek w bazie filmpolski.pl
- Zbigniew Borek w bazie filmweb.pl