GMC Studio: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 43: Linia 43:
* ''[[Lusia]]''
* ''[[Lusia]]''
* ''[[Marvin, stepujący koń]]'' <small>(druga wersja)</small>
* ''[[Marvin, stepujący koń]]'' <small>(druga wersja)</small>
* ''[[O czym szumią wierzby]]''
* ''[[O czym szumią wierzby (serial animowany 1984)|O czym szumią wierzby]]''
* ''[[Owocowe ludki]]'' <small>(wersja na DVD)</small>
* ''[[Owocowe ludki]]'' <small>(wersja na DVD)</small>
* ''[[Strażnicy Dobrej Nowiny|Opowieści Pierwszych Chrześcijan]]'' <small>(wersja na DVD)</small>
* ''[[Strażnicy Dobrej Nowiny|Opowieści Pierwszych Chrześcijan]]'' <small>(wersja na DVD)</small>
Linia 83: Linia 83:
* ''[[Powrót bałwanka Mrozika]]''
* ''[[Powrót bałwanka Mrozika]]''
* ''[[Romeo i Julia: Złączeni pocałunkiem]]''
* ''[[Romeo i Julia: Złączeni pocałunkiem]]''
* ''[[Rudolf – Renifer z czerwonym noskiem]]''
* ''[[Skradzione Święta, czyli tajemnica Świętego Mikołaja]]''
* ''[[Skradzione Święta, czyli tajemnica Świętego Mikołaja]]''
* ''[[Świąteczne opowieści: Niezwykły prezent księżniczki]]''
* ''[[Świąteczne opowieści: Niezwykły prezent księżniczki]]''
* ''[[Świąteczne opowieści: Spełnione życzenie]]''
* ''[[Świąteczne opowieści: Spełnione życzenie]]''
* ''[[Świerszcz za kominem]]''
* ''[[Święta u Peppy]]''
* ''[[Święta u Peppy]]''
* ''[[Święty Mikołaj przybywa do miasta]]''
* ''[[Święty Mikołaj przybywa do miasta]]''

Aktualna wersja na dzień 19:04, 9 maj 2024

GMC Studio – nieistniejące już polskie studio dubbingowe i zleceniodawca. Zajmowało się udźwiękowieniem seriali oraz filmów animowanych i fabularnych w większości dla wydawnictwa SDT FILM i Monolith Films. Jego siedziba mieściła się w Warszawie przy alei Krakowskiej 110/114, a jego właścicielem był Jerzy Bogutyn. Część kadry studia powiązana jest z też nieistniejącym już studiem EnBeEf. W ostatniej fazie działalności studio zlecało udźwiękowienie - już zakontraktowanych dubbingów - Tomaszowi Niezgodzie. Niektóre z tych zleceń oficjalnie nadal były podpisane jako samodzielny dubbing studia.

Kadra

Reżyserzy

Dialogiści

Tekściarze

Dźwiękowcy

Dubbing: Seriale

Dubbing: Filmy

Filmy animowane:

Filmy animowane wykonane techniką komputerową:

Filmy aktorskie:

Jako zleceniodawca dubbingu

Filmy animowane: