Ryszard Jabłoński: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 12: | Linia 12: | ||
* 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]'' | * 1988: ''[[Yogi i inwazja kosmitów]]'' | ||
* 1991: ''[[Frankie i Johnny]]'' | * 1991: ''[[Frankie i Johnny]]'' | ||
* 1993: ''[[Hrabia Monte Christo]]'' – Goniec Danglarsa <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1993: ''[[Wiek niewinności]]'' – | * 1993: ''[[Wiek niewinności]]'' – | ||
** Kwiaciarz, | ** Kwiaciarz, | ||
Linia 22: | Linia 23: | ||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'' – Kot | * 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'': | ||
** 1941: ''[[Wygłupy w siodle]]'' | |||
** 1945: ''[[Porky chce spać]]'' – Kot | |||
** 1945: ''[[Wierny pies]]'' – Pies Koks | |||
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' | * 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' | ||
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]'' | * 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]'' | ||
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' | * 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' | ||
* 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]'' | * 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]'' – | ||
** Doktor D <small>(odc. 33)</small>, | |||
** Spiker <small>(odc. 40)</small> | |||
* 1988: ''[[Hemingway]]'' – Pan Lawigne <small>(odc. 1)</small> | * 1988: ''[[Hemingway]]'' – Pan Lawigne <small>(odc. 1)</small> | ||
* 1989: ''[[Babar (serial animowany)|Babar]]'' | * 1989: ''[[Babar (serial animowany)|Babar]]'' | ||
* 1991-2004: ''[[Pełzaki]]'' – Drew Pickles <small>(część odcinków)</small> | * 1991-2004: ''[[Pełzaki]]'' – Drew Pickles <small>(część odcinków – pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – | * 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – | ||
** wspólnik Węgorza <small>( | ** wspólnik Węgorza <small>(odc. 13 – druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** książę Ariel <small>(wersja | ** książę Ariel <small>(odc. 15 – druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – Wagin Wytrych <small>(odc. 72)</small> | |||
* 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]'' | * 1994-1996: ''[[Iron Man: Obrońca dobra]]'' | ||
* 1994-1996: ''[[Kleszcz]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | * 1994-1996: ''[[Kleszcz]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1996-2003: ''[[Laboratorium Dextera]]'' – | |||
** Żywy Pocisk <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** Piorun <small>(odc. 2b)</small> | |||
* 1997-1998: ''[[Blake i Mortimer]]'' | |||
* 1998-2000: ''[[Papirus]]'' – Hatusil <small>(odc. 16)</small> | * 1998-2000: ''[[Papirus]]'' – Hatusil <small>(odc. 16)</small> | ||
* 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]'' | * 1998: ''[[Pippi (serial animowany)|Pippi]]'' | ||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' | * 2000: ''[[Pettson i Findus]]'' – | ||
** Istvan <small>(odc. 9)</small>, | |||
** Stworek 1 | |||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy]]'' – | |||
** lokaj Ludwika <small>(odc. 8)</small>, | |||
** straganiarz <small>(odc. 20)</small> | |||
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Świniak Boczek <small>(odc. 4)</small> | |||
* 2009-2011: ''[[Dragon Ball Z Kai]]'' – Król Światów | |||
=== Gry === | === Gry === | ||
Linia 50: | Linia 68: | ||
== Słuchowiska == | == Słuchowiska == | ||
* ''[[W Jezioranach]]'' – Franuk Potapczuk | * ''[[W Jezioranach]]'' – Franuk Potapczuk | ||
* 1996: ''[[Legiony]]'' | * 1992: ''[[Rewizor (słuchowisko 1992)|Rewizor]]'' – Stangret | ||
* 1996: ''[[Legiony (słuchowisko 1996)|Legiony]]'' | |||
* 1996-1997: ''[[Ogniem i mieczem (audioserial 1996)|Ogniem i mieczem]]'' – Kozak 3 | * 1996-1997: ''[[Ogniem i mieczem (audioserial 1996)|Ogniem i mieczem]]'' – Kozak 3 | ||
* 1997: ''[[Lalka (audioserial 1997)|Lalka]]'' – służący Rzeckiego <small>(odc. 25)</small> | * 1997: ''[[Lalka (audioserial 1997)|Lalka]]'' – służący Rzeckiego <small>(odc. 25)</small> | ||
Linia 58: | Linia 77: | ||
* 2000: ''[[Popioły (audioserial 2000)|Popioły]]'' – Służący <small>(odc. 21-22, 25)</small> | * 2000: ''[[Popioły (audioserial 2000)|Popioły]]'' – Służący <small>(odc. 21-22, 25)</small> | ||
* 2001: ''[[Brzemię prochu]]'' – Robotnik 1 | * 2001: ''[[Brzemię prochu]]'' – Robotnik 1 | ||
* 2001: ''[[Rodzina Połanieckich]]'' | * 2001: ''[[Rodzina Połanieckich (audioserial 2001)|Rodzina Połanieckich]]'' | ||
* 2002: ''[[Ferdydurke (audioserial 2002)|Ferdydurke]]'' – głos <small>(odc. 17-18, 22)</small> | * 2002: ''[[Ferdydurke (audioserial 2002)|Ferdydurke]]'' – głos <small>(odc. 17-18, 22)</small> | ||
* 2010: ''[[Baba-Dziwo]]'' – Dyrektor Radia Generalny | |||
* 2010: ''[[Narrenturm]]'' – | * 2010: ''[[Narrenturm]]'' – | ||
** Pątnik, | ** Pątnik, | ||
Linia 69: | Linia 89: | ||
** Schwann | ** Schwann | ||
* 2011: ''[[Wychowanka]]'' – Pan Zefiryn | * 2011: ''[[Wychowanka]]'' – Pan Zefiryn | ||
* 2012: ''[[Boży bojownicy (słuchowisko 2012)|Boży bojownicy]]'' – Manfred von Salm | |||
* 2012: ''[[Miarka za miarkę]]'' – Łokieć, prostak, pachołek miejski | * 2012: ''[[Miarka za miarkę]]'' – Łokieć, prostak, pachołek miejski | ||
* 2014: ''[[Krew elfów]]'' – Yannick Brass | * 2014: ''[[Krew elfów]]'' – Yannick Brass | ||
Linia 78: | Linia 99: | ||
** Knecht 2, | ** Knecht 2, | ||
** pierwszy | ** pierwszy | ||
* 2020: ''[[Druga strona lustra]]'' | |||
* 2021: ''[[Głosy cz. 1 (słuchowisko 2021)|Głosy cz. 1]]'' <small>(''„Rytuał”'')</small> | |||
* 2021: ''[[Ty jesteś moje imię]]'' – Ryszard Drapczyński | |||
* 2023: ''[[Ślub Wariata]]'' | |||
== Scenariusz == | |||
=== Słuchowiska === | |||
* 2020: ''[[Druga strona lustra]]'' | |||
* 2023: ''[[Ślub Wariata]]'' | |||
== Reżyseria == | |||
=== Słuchowiska === | |||
* 2020: ''[[Druga strona lustra]]'' | |||
* 2023: ''[[Ślub Wariata]]'' | |||
== Dialogi == | == Dialogi == | ||
=== Seriale === | |||
* 1992-1994: ''[[X-Men]]'' <small>(odc. 5-10)</small> | * 1992-1994: ''[[X-Men]]'' <small>(odc. 5-10)</small> | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
Linia 85: | Linia 118: | ||
* {{filmpolski|11708|''Ryszard Jabłoński''}} | * {{filmpolski|11708|''Ryszard Jabłoński''}} | ||
* {{filmweb|osoba|62060}} | * {{filmweb|osoba|62060}} | ||
{{DEFAULTSORT:Jabłoński, Ryszard}} | {{DEFAULTSORT:Jabłoński, Ryszard}} | ||
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]] | [[Kategoria:Aktorzy głosowi]] |
Aktualna wersja na dzień 19:36, 12 maj 2023
Ryszard Jabłoński aktor
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 4 lipca 1952 Trzebnica |
Ryszard Jabłoński (ur. 4 lipca 1952 roku w Trzebnicy) – aktor i reżyser.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi (1976).
Polski dubbing
Filmy
- 1988: Yogi i inwazja kosmitów
- 1991: Frankie i Johnny
- 1993: Hrabia Monte Christo – Goniec Danglarsa (druga wersja dubbingu)
- 1993: Wiek niewinności –
- Kwiaciarz,
- Lokaj
- 1994: Wieczna miłość – Joseph Deym
- 1996: Tomcio Paluch spotyka Calineczkę – Dąb
- 2000: Bob budowniczy i niezapomniane święta Bożego Narodzenia
- 2001: W pustyni i w puszczy – gwary
- 2002: Tytus, Romek i A’Tomek wśród złodziei marzeń – Sługa #2
Seriale
- 1929-1969: Zwariowane melodie:
- 1941: Wygłupy w siodle
- 1945: Porky chce spać – Kot
- 1945: Wierny pies – Pies Koks
- 1960-1966: Flintstonowie
- 1980: Mały rycerz El Cid
- 1981-1989: Smerfy
- 1988: Denver, ostatni dinozaur –
- Doktor D (odc. 33),
- Spiker (odc. 40)
- 1988: Hemingway – Pan Lawigne (odc. 1)
- 1989: Babar
- 1991-2004: Pełzaki – Drew Pickles (część odcinków – pierwsza wersja dubbingu)
- 1991-1997: Rupert –
- wspólnik Węgorza (odc. 13 – druga wersja dubbingu),
- książę Ariel (odc. 15 – druga wersja dubbingu)
- 1992-1993: Goofy i inni – Wagin Wytrych (odc. 72)
- 1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra
- 1994-1996: Kleszcz (druga wersja dubbingu)
- 1996-2003: Laboratorium Dextera –
- Żywy Pocisk (odc. 2b),
- Piorun (odc. 2b)
- 1997-1998: Blake i Mortimer
- 1998-2000: Papirus – Hatusil (odc. 16)
- 1998: Pippi
- 2000: Pettson i Findus –
- Istvan (odc. 9),
- Stworek 1
- 2002: Król Maciuś Pierwszy –
- lokaj Ludwika (odc. 8),
- straganiarz (odc. 20)
- 2003: O rety! Psoty Dudusia Wesołka – Świniak Boczek (odc. 4)
- 2009-2011: Dragon Ball Z Kai – Król Światów
Gry
- 1996: Na kłopoty Pantera –
- Inspektor Clouseau,
- Pilot linii Air Główke,
- Kamerdyner Jackson,
- Fadil, kumpel Złotoustego,
- Posąg mistyka,
- Garncarz w Indiach
Słuchowiska
- W Jezioranach – Franuk Potapczuk
- 1992: Rewizor – Stangret
- 1996: Legiony
- 1996-1997: Ogniem i mieczem – Kozak 3
- 1997: Lalka – służący Rzeckiego (odc. 25)
- 1997: Noc wigilijna – diabeł I
- 1997: Zemsta – Murarz 2
- 1999: Romeo i Julia
- 2000: Popioły – Służący (odc. 21-22, 25)
- 2001: Brzemię prochu – Robotnik 1
- 2001: Rodzina Połanieckich
- 2002: Ferdydurke – głos (odc. 17-18, 22)
- 2010: Baba-Dziwo – Dyrektor Radia Generalny
- 2010: Narrenturm –
- Pątnik,
- Galant
- 2010: Osobliwa historia księcia Myszkina
- 2011: Burza – Trynkulo
- 2011: Miecz przeznaczenia –
- Rzeźnik,
- Schwann
- 2011: Wychowanka – Pan Zefiryn
- 2012: Boży bojownicy – Manfred von Salm
- 2012: Miarka za miarkę – Łokieć, prostak, pachołek miejski
- 2014: Krew elfów – Yannick Brass
- 2015: Czas pogardy – Bernie Hofmeier
- 2015: Marszałek z chłopów – kierowca Kazimierz
- 2015: Po przerwie – Kierowca
- 2017: Virion. Wyrocznia
- 2018: Chrzest ognia –
- Knecht 2,
- pierwszy
- 2020: Druga strona lustra
- 2021: Głosy cz. 1 („Rytuał”)
- 2021: Ty jesteś moje imię – Ryszard Drapczyński
- 2023: Ślub Wariata
Scenariusz
Słuchowiska
- 2020: Druga strona lustra
- 2023: Ślub Wariata
Reżyseria
Słuchowiska
- 2020: Druga strona lustra
- 2023: Ślub Wariata
Dialogi
Seriale
- 1992-1994: X-Men (odc. 5-10)
Linki zewnętrzne
- Ryszard Jabłoński w polskiej Wikipedii
- Ryszard Jabłoński w bazie filmpolski.pl
- Ryszard Jabłoński w bazie filmweb.pl