Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny''' <small>(1. wersja)</small> lub '''Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka''' <small>(2. wersja)</small> (ang. ''Miss Spider's Sunny Patch Kids'', 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu [[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]].
{{Film2
|tytuł=Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny
|tytuł oryginalny=Miss Spider’s Sunny Patch Kids
|plakat=
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Kanada, Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=2003
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(3. wersja)</small>
|dystrybutor dvd=[[SDT Film]] <small>(2. wersja)</small>
|data premiery=29 marca [[2005]] <small>(1. wersja)</small><br />16 stycznia [[2022]] <small>(3. wersja)</small>
}}
'''Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny''' <small>(1. wersja)</small>, '''Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka''' <small>(2. wersja)</small> lub '''Pani Pająkowa i jej dzieci ze Słonecznej Doliny''' <small>(3. wersja)</small> (ang. ''Miss Spider’s Sunny Patch Kids'', 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu [[Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny]].


Film posiada dwie wersje polskiego dubbingu – pierwszą wyemitowaną w Polsce po raz pierwszy 29 marca [[2005]] roku na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku). Druga została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film.
Film posiada trzy wersje polskiego dubbingu – pierwszą wyemitowaną w Polsce po raz pierwszy 29 marca [[2005]] roku na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]] (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku). Druga została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film, zaś trzecia wyemitowana została po raz pierwszy 16 stycznia [[2022]] roku na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]].


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
Linia 39: Linia 51:


'''Lektor''': [[Iwona Rulewicz]]
'''Lektor''': [[Iwona Rulewicz]]
=== Trzecia wersja dubbingu ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br />
'''Tekst''': [[Joanna Drozd]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Iwo Dowsilas]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Ewelina Sobczyk]] – '''Pani Flora Pająkowa'''
* [[Agnieszka Bieńkowska]] –
** '''Błyskotka''',
** '''Beatka''',<!--
** '''Mała Flora Pajączek''',-->
** '''Goście na weselu'''
* [[Anita Maroszek]] –
** '''Plujek''',
** '''Smok''',
** '''Pusia'''
* [[Izabella Malik]] – '''Skoczek'''
* [[Agnieszka Okońska]] –
** '''Ela''',
** '''Śnieżyczka''',
** '''Ula''',
** '''Lily''',
** '''Wężyca''',
** '''Eddie''',
** '''Dziewczyna Pająkusa'''
* [[Krzysztof Korzeniowski]] –
** '''Karol''',
** '''Pająkus''',
** '''Gucio''',
** '''Pan Modliszka''',
** '''Goście na weselu'''
* [[Kamil Baron]] –
** '''Ned i Ted''',<!--
** '''Wiercik''',-->
** '''Bączek'''
* [[Hubert Waliwski]] – '''Odorek'''
* [[Ireneusz Załóg]]
'''W pozostałych rolach''':
* [[Konrad Ignatowski]] – '''Biała gąsienica'''
i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Ewelina Sobczyk]], [[Anita Maroszek]]
'''Lektor''':
* [[Kamil Baron]] <small>(tytuł filmu)</small>,
* [[Ireneusz Załóg]] <small>(tyłówka)</small>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|Dzieci Pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny}}
* {{Wikipedia|Dzieci Pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny}}
* {{filmweb|film|110001}}
* {{filmweb|film|110001}}
 
{{Pani Pająkowa}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 03:16, 3 wrz 2022

Tytuł Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny
Tytuł oryginalny Miss Spider’s Sunny Patch Kids
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
Polsat JimJam (3. wersja)
Dystrybutor DVD SDT Film (2. wersja)
Rok produkcji 2003
Data premiery dubbingu 29 marca 2005 (1. wersja)
16 stycznia 2022 (3. wersja)

Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej Doliny (1. wersja), Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka (2. wersja) lub Pani Pająkowa i jej dzieci ze Słonecznej Doliny (3. wersja) (ang. Miss Spider’s Sunny Patch Kids, 2003) – kanadyjsko-amerykański animowany film telewizyjny stanowiący prequel serialu Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny.

Film posiada trzy wersje polskiego dubbingu – pierwszą wyemitowaną w Polsce po raz pierwszy 29 marca 2005 roku na kanale TVP1 (i powtórzoną w tej samej stacji 1 listopada 2007 roku). Druga została wydana na płytach VCD i DVD przez SDT Film, zaś trzecia wyemitowana została po raz pierwszy 16 stycznia 2022 roku na kanale Polsat JimJam.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Joanna Kuryłko
Tłumaczenie: Magdalena Szczurowska
Dźwięk: Wiesław Jurgała
Montaż: Danuta Rajewska
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Piosenki śpiewali: Małgorzata Augustynów, Magdalena Tul, Magdalena Krylik, Katarzyna Łaska i Piotr Gogol
Udział wzięli:

i inni

Druga wersja dubbingu

Wystąpili:

i inni

Lektor: Iwona Rulewicz

Trzecia wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Joanna Drozd
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek: Ewelina Sobczyk, Anita Maroszek

Lektor:

Linki zewnętrzne

Pani Pająkowa
Serial Pani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny
Filmy Dzieci pani Pająkowej ze Słonecznej DolinyPani Pająkowa i jej przyjaciele ze Słonecznej Doliny: Książę, księżniczka i pszczoła