Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka: Różnice pomiędzy wersjami
Kruszonowy (dyskusja | edycje) |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Ciekawski George: Małpiszon i | {{Film2 | ||
|tytuł=Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka | |||
|tytuł oryginalny=Curious George: A Very Monkey Christmas | |||
|plakat=Ciekawski George Małpiszon i gwiazdka.jpg | |||
|gatunek=animowany, familijny | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|rok=2009 | |||
|dystrybutor dvd=[[TiM Film Studio]], [[Filmostrada]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|stacja=[[Canal+]], [[MiniMini+]], [[TeleTOON+]] <small>(1. wersja)</small><br />[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|data premiery= 5 grudnia [[2010]] <small>(1. wersja)</small><br />11 stycznia [[2020]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka''' (ang. ''Curious George: A Very Monkey Christmas'', 2009) – amerykański film animowany. | |||
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na [[Canal+]] (premiera: 5 grudnia [[2010]] roku) i [[MiniMini+]] oraz drugą emitowaną na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 11 stycznia [[2020]] roku). | |||
== Fabuła == | |||
Zbliża się Boże Narodzenie. Małpka George i jego najlepszy przyjaciel, Mężczyzna w Żółtym Kapeluszu, z radością przygotowują się do Wigilii. Dekorują choinkę, sporządzają listy prezentów i odliczają dni do świątecznej kolacji. Każdy z nich na wszelkie sposoby stara się dowiedzieć, jakiego podarunku oczekuje ten drugi. George rysuje swój wymarzony prezent na kartce, ale Mężczyzna w Żółtym Kapeluszu nie potrafi rozszyfrować, co owa ilustracja przedstawia. Nie są mu w stanie pomóc także inni ludzie – ani naukowiec, ani odźwierny, ani kucharz. George z kolei głowi się nad niespodzianką dla Mężczyzny. Tymczasem przyjaciół nawiedza Duch Czasu. Jego wskazówki sprawiają, że zarówno jeden, jak i drugi uświadamia sobie, jak ważna i cenna jest łącząca ich relacja. W efekcie obaj wpadają na pomysł idealnego prezentu dla towarzysza. Świąteczna opowieść dla najmłodszych nawiązująca do serii książeczek o Ciekawskim George’u – poczytnej serii literatury dziecięcej pióra małżonków Margret i H.A. Reyów. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-370058</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Reżyseria''': [[Cezary Morawski]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie CANALu+ – [[DubbFilm Studio|DUBBFILM]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Kamila Klimas-Przybysz]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Cezary Morawski]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Renata Gontarz]]<br /> | '''Dialogi''': [[Kamila Klimas-Przybysz]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]]<br /> | ||
''' | '''Teksty piosenek''': [[Michał Wojnarowski]]<br /> | ||
* [[Tomasz Steciuk]] | '''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br /> | ||
* [[Piotr Bajor]] | '''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | ||
* [[Magdalena Wasylik]] | '''Wystąpili''': | ||
* [[Maciej Dybowski]] | * [[Tomasz Steciuk]] – '''Pan w żółtym kapeluszu (Ted)''' | ||
* [[Anna Gajewska]] | * [[Piotr Bajor]] – '''Narrator''' | ||
* [[Waldemar Barwiński]] | * [[Magdalena Wasylik|Magda Wasylik]] – '''Betsy''' | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] | * [[Maciej Dybowski]] – '''Steve''' | ||
* [[Paweł Krucz]] | * [[Anna Gajewska]] – '''Profesor Wiseman''' | ||
* [[Marcin Przybylski]] | * [[Waldemar Barwiński]] – '''Odźwierny''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Bill''' | ||
* [[Kinga Tabor]] | * [[Paweł Krucz]] – '''Duch czasu biegnącego w bok''' | ||
* [[Julia Kołakowska]] | * [[Marcin Przybylski]] – '''Właściciel sklepu z zabawkami''' | ||
* [[Bartosz | * [[Paweł Szczesny]] – '''Szef kuchni Pisghetti''' | ||
* [[Hanna Kinder-Kiss]] | * [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Andie''' | ||
* [[Monika Wierzbicka]] | * [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Pani w żółtym kapeluszu''' | ||
* [[Cezary Nowak]] | * [[Bartosz Kuśmierczyk]] – '''Syn właściciela sklepu z zabawkami''' | ||
* [[Marek Bocianiak]] | * [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Ciocia Margaret''' | ||
''' | * [[Monika Wierzbicka]] – '''Netti''' | ||
''' | * [[Cezary Nowak]] – '''Facet przebrany za św. Mikołaja''' | ||
''' | * [[Marek Bocianiak]] – '''Strażak''' | ||
* [[ | |||
* [[ | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* [[ | * '''''„Christmas With A Monkey”''''': [[Tomasz Steciuk]], [[Waldemar Barwiński]], [[Marcin Przybylski]], [[Bartosz Kuśmierczyk]], [[Paweł Szczesny]], [[Magdalena Wasylik|Magda Wasylik]], [[Maciej Dybowski]] oraz chór | ||
* [[ | * '''''„The Gift Song”''''': [[Honorata Zajączkowska]] | ||
* [[ | * '''''„Jingle Bells”''''': chór | ||
* '''''„The Twelve Days of Christmas”''''': chór | |||
* '''''„Our Christmas Monkey”''''': [[Magdalena Wasylik|Magda Wasylik]] oraz chór | |||
* '''''„Christmas With A Monkey”'' (repryza)''': chór | |||
'''Chór w składzie''': [[Honorata Zajączkowska]], [[Katarzyna Łaska]], [[Magdalena Tul]], [[Adam Krylik]], [[Artur Bomert]] | |||
'''Lektor''': [[Paweł Bukrewicz]] | |||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | |||
'''Tekst''': [[Tomasz Gancarek]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Kuczera]] i [[Marcin Sławik]] – [[MAMAMUSICstudio|MAMAMUSICSTUDIO]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | |||
'''W polskiej wersji wystąpili''': | |||
* [[Kamil Baron]] – '''Pan w żółtym kapeluszu (Ted)''' (dialogi) | |||
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] – | |||
** '''Betsy''', | |||
** '''Bill''', | |||
** '''Netti''' | |||
* [[Agnieszka Okońska]] – '''Andie''' | |||
* [[Olga Łasak]] – | |||
** '''Profesor Wiseman''', | |||
** '''Ciocia Margaret''', | |||
** '''Pani w żółtym kapeluszu''' | |||
* [[Ireneusz Załóg]] – | |||
** '''Portier''', | |||
** '''Duch czasu biegnącego w bok''', | |||
** '''Hundley''', | |||
** '''Facet przebrany za św. Mikołaja''', | |||
** '''Sprzedawcy''' | |||
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – | |||
** '''Narrator''', | |||
** '''Szef kuchni Pisghetti''', | |||
** '''Właściciel sklepu z zabawkami''' | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Marcin Sławik]] – | |||
** '''Pan w żółtym kapeluszu (Ted)''' (śpiew), | |||
** '''Steve''' | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]], [[Ireneusz Załóg]], [[Krzysztof Korzeniowski]]<!-- | |||
* '''''„Christmas With A Monkey”''''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]], [[Ireneusz Załóg]], [[Krzysztof Korzeniowski]] | |||
* '''''„The Gift Song”''''': [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] | |||
* '''''„Jingle Bells”''''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] | |||
* '''''„The Twelve Days of Christmas”''''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]], [[Ireneusz Załóg]], [[Krzysztof Korzeniowski]] | |||
* '''''„Our Christmas Monkey”''''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] | |||
* '''''„Christmas With A Monkey”'' (repryza)''': [[Marcin Sławik]], [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] --> | |||
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | |||
== Linki zewnętrzne == | |||
* {{filmweb|film|563686}} | |||
{{Ciekawski George}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 15:41, 14 lut 2023
Tytuł | Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Curious George: A Very Monkey Christmas |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+, MiniMini+, TeleTOON+ (1. wersja) Polsat JimJam (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | TiM Film Studio, Filmostrada (1. wersja) |
Rok produkcji | 2009 |
Data premiery dubbingu | 5 grudnia 2010 (1. wersja) 11 stycznia 2020 (2. wersja) |
Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka (ang. Curious George: A Very Monkey Christmas, 2009) – amerykański film animowany.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na Canal+ (premiera: 5 grudnia 2010 roku) i MiniMini+ oraz drugą emitowaną na kanale Polsat JimJam (premiera: 11 stycznia 2020 roku).
Fabuła
Zbliża się Boże Narodzenie. Małpka George i jego najlepszy przyjaciel, Mężczyzna w Żółtym Kapeluszu, z radością przygotowują się do Wigilii. Dekorują choinkę, sporządzają listy prezentów i odliczają dni do świątecznej kolacji. Każdy z nich na wszelkie sposoby stara się dowiedzieć, jakiego podarunku oczekuje ten drugi. George rysuje swój wymarzony prezent na kartce, ale Mężczyzna w Żółtym Kapeluszu nie potrafi rozszyfrować, co owa ilustracja przedstawia. Nie są mu w stanie pomóc także inni ludzie – ani naukowiec, ani odźwierny, ani kucharz. George z kolei głowi się nad niespodzianką dla Mężczyzny. Tymczasem przyjaciół nawiedza Duch Czasu. Jego wskazówki sprawiają, że zarówno jeden, jak i drugi uświadamia sobie, jak ważna i cenna jest łącząca ich relacja. W efekcie obaj wpadają na pomysł idealnego prezentu dla towarzysza. Świąteczna opowieść dla najmłodszych nawiązująca do serii książeczek o Ciekawskim George’u – poczytnej serii literatury dziecięcej pióra małżonków Margret i H.A. Reyów.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-370058
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie CANALu+ – DUBBFILM
Reżyseria: Cezary Morawski
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Renata Gontarz
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Tomasz Steciuk – Pan w żółtym kapeluszu (Ted)
- Piotr Bajor – Narrator
- Magda Wasylik – Betsy
- Maciej Dybowski – Steve
- Anna Gajewska – Profesor Wiseman
- Waldemar Barwiński – Odźwierny
- Krzysztof Szczerbiński – Bill
- Paweł Krucz – Duch czasu biegnącego w bok
- Marcin Przybylski – Właściciel sklepu z zabawkami
- Paweł Szczesny – Szef kuchni Pisghetti
- Kinga Tabor – Andie
- Julia Kołakowska – Pani w żółtym kapeluszu
- Bartosz Kuśmierczyk – Syn właściciela sklepu z zabawkami
- Hanna Kinder-Kiss – Ciocia Margaret
- Monika Wierzbicka – Netti
- Cezary Nowak – Facet przebrany za św. Mikołaja
- Marek Bocianiak – Strażak
Wykonanie piosenek:
- „Christmas With A Monkey”: Tomasz Steciuk, Waldemar Barwiński, Marcin Przybylski, Bartosz Kuśmierczyk, Paweł Szczesny, Magda Wasylik, Maciej Dybowski oraz chór
- „The Gift Song”: Honorata Zajączkowska
- „Jingle Bells”: chór
- „The Twelve Days of Christmas”: chór
- „Our Christmas Monkey”: Magda Wasylik oraz chór
- „Christmas With A Monkey” (repryza): chór
Chór w składzie: Honorata Zajączkowska, Katarzyna Łaska, Magdalena Tul, Adam Krylik, Artur Bomert
Lektor: Paweł Bukrewicz
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Tekst: Tomasz Gancarek
Dźwięk i montaż: Michał Kuczera i Marcin Sławik – MAMAMUSICSTUDIO
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:
- Kamil Baron – Pan w żółtym kapeluszu (Ted) (dialogi)
- Anita Sajnóg –
- Betsy,
- Bill,
- Netti
- Agnieszka Okońska – Andie
- Olga Łasak –
- Profesor Wiseman,
- Ciocia Margaret,
- Pani w żółtym kapeluszu
- Ireneusz Załóg –
- Portier,
- Duch czasu biegnącego w bok,
- Hundley,
- Facet przebrany za św. Mikołaja,
- Sprzedawcy
- Krzysztof Korzeniowski –
- Narrator,
- Szef kuchni Pisghetti,
- Właściciel sklepu z zabawkami
W pozostałych rolach:
- Marcin Sławik –
- Pan w żółtym kapeluszu (Ted) (śpiew),
- Steve
i inni
Wykonanie piosenek: Marcin Sławik, Anita Sajnóg, Ireneusz Załóg, Krzysztof Korzeniowski
Lektor: Ireneusz Załóg
Linki zewnętrzne
- Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka w bazie filmweb.pl
Ciekawski George | |
---|---|
Filmy | Ciekawski George • Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę! • Ciekawski George 3: Powrót do dżungli • Ciekawski George: Królewska małpka |
Odcinki specjalne | Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka • Ciekawski George: Witaj wiosno! • Ciekawski George: Halloweenowy Festiwal Strachów |
Serial | Ciekawski George |