Pokémon: Diament i Perła: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 455: | Linia 455: | ||
* [[Karol Wróblewski]] − '''Conway''' <small>(odc. 25-27)</small> | * [[Karol Wróblewski]] − '''Conway''' <small>(odc. 25-27)</small> | ||
i inni | i inni | ||
== Spis odcinków == | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | |||
|- | |||
!width="12%"|Premiera | |||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DZIESIĄTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.12.2008 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Pierwsza podróż'' | |||
| ''Following a Maiden's Voyage!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Dwa stopnie rozdzielenia'' | |||
| ''Two Degrees of Separation!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Starcie dwóch światów'' | |||
| ''When Pokémon Worlds Collide!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Nadchodzi nowa era'' | |||
| ''Dawn of a New Era!!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| ''Dogadajmy się!'' | |||
| ''Gettin' Twiggy With It!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Dla każdego coś innego'' | |||
| ''Different Strokes for Different Blokes'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''Bohaterski Piplup'' | |||
| ''Like It or Lup It!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Wielki szwindel'' | |||
| ''Gymbaliar!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Wszystkie oczy na Buneary!'' | |||
| ''Setting the World on its Buneary!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Nie ze mną te numery!'' | |||
| ''Not on MY Watch Ya Don't!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Koordynatorzy przypuszczają atak'' | |||
| ''Mounting a Coordinator Assault!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Dawn i jej pierwsza rywalka'' | |||
| ''Arrival of a Rival!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Narodziny Staravii'' | |||
| ''A Staravia Is Born!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Zadanie dla Brocka'' | |||
| ''Leave It To Brocko!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Przyszłość nabiera kształtów'' | |||
| ''Shapes of Things to Come!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Trudny pojedynek'' | |||
| ''A Gruff Act to Follow!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Miasto w niebezpieczeństwie'' | |||
| ''Wild in the Streets!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Sposób na Rampardosa'' | |||
| ''O'er the Rampardos We Watched!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Dwa ciosy za jeden uśmiech'' | |||
| ''Twice Smitten, Once Shy!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Pościg za łowczynią Pokémonów'' | |||
| ''Mutiny in the Bounty!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''A my żądamy ewolucji!'' | |||
| ''See We Want an Evolution!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Dobry zwyczaj, nie pożyczaj'' | |||
| ''Borrowing on Bad Faith!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Stawić czoła Steeliksowi'' | |||
| ''Faced With Steelix Determination!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Upichćmy słodką historię'' | |||
| ''Cooking up a Sweet Story!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Mamy pofinkowy plan'' | |||
| ''Oh Do You Know The Poffin Plan!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Przedpokazowa trema'' | |||
| ''Getting the Pre-Contest Titters!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Pierwsze koty za płoty'' | |||
| ''Settling a Not-So-Old Score!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Drifloon na wietrze'' | |||
| ''Drifloon on the Wind!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Super Bracia'' | |||
| ''The Champ Twins!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Czarodziejska słodycz'' | |||
| ''Some Enchanted Sweetening!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| ''Trawiaste Pokémony górą!'' | |||
| ''The Grass-Type is Always Greener!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2009 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| ''Wściekła Combee-nacja'' | |||
| ''An Angry Combeenation!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| ''Konkurs naśladowania Pokémonów'' | |||
| ''All Dressed up with Somewhere to Go!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| ''Polowanie na Buizela'' | |||
| ''Buizel Your Way Out of This!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| ''Spotkanie z mistrzem'' | |||
| ''An Elite Meet and Greet!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| ''Sekretna kula potęgi'' | |||
| ''A Secret Sphere of Influence!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| ''Trawiasta menażeria'' | |||
| ''The Grass Menagerie!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| ''Jedna wielka rodzina Happiny'' | |||
| ''One Big Happiny Family!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''Parostatek'' | |||
| ''Steamboat Willies!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| ''Tajniki treningu'' | |||
| ''Top-Down Training!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| ''Porażki i zwycięstwa'' | |||
| ''A Stand-Up Sit-Down!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| ''Zespół Electrike'a'' | |||
| ''The Electrike Company!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| ''W krainie czarów'' | |||
| ''Malice in Wonderland!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| ''Hippo-problem!'' | |||
| ''Mass Hip-Po-Sis!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| ''Łowczyni powraca!'' | |||
| ''Ill-Will Hunting!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| ''W labiryncie!'' | |||
| '' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| ''Kryjówka Sandshrew!'' | |||
| ''Sandshrew's Locker!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| ''Nie mów hop, Dawn!'' | |||
| ''Dawn's Early Night'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''Dwuwalka - wchodzę w to!'' | |||
| ''Tag! We're It!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| ''Blask zwycięstwa'' | |||
| ''Glory Blaze!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| ''Nie ma jak praca zespołowa'' | |||
| ''Smells Like Team Spirit!'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA JEDENASTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2009 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Łzy Chimchara'' | |||
| ''Tears For Fears!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Pożegnania nadszedł czas'' | |||
| ''Once There Were Greenfields'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Czas na zmiany'' | |||
| ''Throwing the Track Switch'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Kamienny problem'' | |||
| ''The Keystone Pops!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| ''Bibarel wie najlepiej'' | |||
| ''DPBD #5 Bibarel Gnaws Best!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| ''Z nosem w górach'' | |||
| ''Nosing 'Round the Mountain!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| ''Luxray widzi wszystko'' | |||
| ''Luxray Vision!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| ''Podróż w nieznane'' | |||
| ''Journey to the Unown!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| ''Wielkie Zaskoczenie'' | |||
| ''Team Shocker!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| ''Mleczne wspomnienia'' | |||
| ''Tanks for the Memories!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| ''Gorący przeciek!'' | |||
| ''Hot Springing a Leak!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| ''Niesieni wiatrem zmian'' | |||
| ''Riding the Winds of Change!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| ''Pojedynek na pustyni'' | |||
| ''Sleight of Sand!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Zagubiona Liderka'' | |||
| ''Lost Leader Strategy!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Coś więcej, niż walka'' | |||
| ''Crossing the Battle Line!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Potrójna szansa wygranej!'' | |||
| ''A Triple Fighting Chance!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Zespół G wkracza do akcji'' | |||
| ''Enter Galactic!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Śpiew dzwoneczków'' | |||
| ''the Bells Are Singing!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Żegnaj, Dustox!'' | |||
| ''Crossing Paths'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Pikachu i Goliat'' | |||
| ''Pika and Goliath!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Puchar mistrza'' | |||
| ''Our Cup Runneth Over!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Dwuwalka przed obiadem'' | |||
| ''A Full Course Tag Battle!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''owitajmy bohaterów'' | |||
| ''Staging A Heroes' Welcome!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Rywalizacja przyjaciół!'' | |||
| ''Pruning a Passel of Pals!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Strategia z uśmiechem'' | |||
| ''Strategy With a Smile!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Złodziej, który ciągle kradł!'' | |||
| ''The Thief That Keeps on Thieving!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2009 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| ''Palący problem!'' | |||
| ''Chim - Charred!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| ''Festiwal Croagunków'' | |||
| ''Cream of the Croagunk Crop!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| ''Pokemon Ranger i porwany Riolu (część 1)'' | |||
| ''Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 1)'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| ''Pokemon Ranger i porwany Riolu (część 2)'' | |||
| ''Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| ''Siła Stalowej Pięści!'' | |||
| ''A Crasher Course in Power!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| ''Głodni wrażeń i pofinek!'' | |||
| ''Hungry For the Good Life!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| ''Pokonać swój strach!'' | |||
| ''Fighting Fear With Fear!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| ''Stylowe wejście!'' | |||
| ''Arriving in Style'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| ''Miejsce postoju Psyducków!'' | |||
| ''The Psyduck Stops Here!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| ''Letnia szkoła już nas woła!'' | |||
| ''Camping It Up!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| ''Legenda jeziora'' | |||
| ''Up Close and Personable!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| ''Upiorna lekcja!'' | |||
| ''Ghoul Daze!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| ''Triatlon - ostateczne starcie'' | |||
| ''One Team, Two Team Red Team, Blue Team!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| ''Zespół R wraca do korzeni!'' | |||
| ''A Lean Mean Team Rocket Machine!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| ''Niesamowita walka'' | |||
| ''Playing the Leveling Field!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| ''Doktor Brock!'' | |||
| ''Doc Brock!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| ''Starcie dwóch pokoleń!'' | |||
| ''Battling the Generation Gap!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| ''Zespół G znowu uderza'' | |||
| ''Losing Its Lustrous'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| ''Kradzież zespołowa'' | |||
| ''Double Team Turnover!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| ''Niezidentyfikowany stwór latający!'' | |||
| ''If the Scarf Fits, Wear It!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| ''Spotkanie po latach!'' | |||
| ''A Trainer and Child Reunion!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| ''Niespodziewana pomoc!'' | |||
| ''Aiding the Enemy!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| ''Strzeżcie się młodzi, Barry nadchodzi!'' | |||
| ''Barry's Busting Out All Over!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| ''Z tarczą czy na tarczy?'' | |||
| ''A Shield with a Twist!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| ''Zamieszanie w wielkim mieście!'' | |||
| ''A Jumping Rocket Ship!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| ''Cresselia kontra Darkrai!'' | |||
| ''Sleepless in Pre-Battle!'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DWUNASTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| ''Uważajcie na Rotoma'' | |||
| ''Get Your Rotom Running!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| ''Płochliwy przyjaciel'' | |||
| ''A Breed Stampede!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| ''Sprawy rodzinne'' | |||
| ''Ancient Family Matter! | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| ''Damy sobie z nimi radę'' | |||
| ''Dealing with Defensive Types!'' | |||
|- | |||
|} | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Wersja z 13:55, 8 gru 2019
Tytuł | Pokémon: Diament i Perła |
---|---|
Tytuł oryginalny | ポケットモンスター ダイヤモンド&パール |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Jetix, Disney XD, Amazon Prime Video |
Lata produkcji | 2006 – 2010 |
Data premiery dubbingu | 1 grudnia 2008 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Pokémon: Diament i Perła (ang. Pokémon: Diamond and Pearl, jap. ポケットモンスター ダイヤモンド&パール, Poketto Monsutā: Daiyamondo & Pāru) – kolejna saga japońskiego serialu anime tworzonego od 1997 r.
1 grudnia 2008 roku kanał Jetix rozpoczął emisję sezonu Diament i Perła (odcinki 1-31), a po kilkudniowej przerwie 5 stycznia 2009 roku rozpoczął emisję kolejnych odcinków (32-51).
Po zakończeniu emisji sezonu – Diament i Perła – Jetix 2 lutego 2009 roku rozpoczął emisję kolejnego – Wymiar Walki (ang. Diamond and Pearl Battle Dimension; odcinki 1-26). 6 kwietnia Jetix rozpoczął emisję kolejnych odcinków (27-39) sezonu Wymiar Walki.
Wersja polska
Seria 10 – Diament i Perła
Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi:
Tekst piosenki: Maciej Wysocki
W wersji polskiej udział wzięli:
- Grzegorz Drojewski –
- Ash Ketchum,
- Jedno z dzieci (odc. 40)
- Magdalena Krylik – Dawn
- Waldemar Barwiński − Brock
- Łukasz Lewandowski – Meowth
- Marcin Przybylski – James
- Izabela Dąbrowska – Jessie
- Janusz Wituch –
- Profesor Oak,
- Cheeves (odc. 2),
- Pan Contesta (odc. 11-12, 27),
- Chatot (odc. 33),
- Lucian (odc. 35),
- Cal (odc. 42)
- Jeden z komentatorów (odc. 43),
- Sędzia (odc. 43 i 49),
- Jeden z pomocników Łowczyni J (niektóre sceny odc. 45)
- Piotr Bąk –
- Narrator,
- Klient Łowczyni J (odc. 45),
- Dwóch z pomocników Łowczyni J (niektóre sceny odc. 45)
- Andrzej Chudy – Profesor Rowan
- Joanna Pach – Pokédex
- Joanna Węgrzynowska –
- Siostra Joy,
- Mama Asha,
- Łowczyni J (odc. 20),
- Dziennikarka (odc. 21)
- Katarzyna Pysiak – Oficer Jenny
- Cezary Kwieciński –
- Giovanni,
- Prezes Pokétch Company (odc. 10),
- Jeden z górników (odc. 15),
- Sprzedawca Magikarpi (odc. 21),
- Pan Contesta (odc. 26, 48),
- Komentator (odc. 40),
- Jeden z pomocników Łowczyni J (niektóre sceny odc. 45),
- Trener Koffinga (odc. 49),
- Trener Zangoose’a (odc. 50)
- Katarzyna Łaska –
- Marian – komentator pokazów w Sinnoh,
- Trenerka Altarii (odc. 10),
- Melodi (odc. 20),
- Oralie (odc. 21),
- Forsycja (odc. 25),
- Trenerka Scythera (odc. 49)
- Klaudiusz Kaufmann –
- Jeden z laborantów (odc. 1),
- Trener Turtwiga (odc. 4),
- Trener Sandslasha (odc. 8),
- Trener Skarmory (odc. 10),
- Trener Yanmy (odc. 49),
- Trener Rhydona (odc. 49)
- Artur Pontek –
- Jeden z laborantów (odc. 1),
- Paul,
- Jeden z pomocników Łowczyni J (odc. 20),
- Ryan i Bryan (odc. 29),
- Członek Zespołu G (odc. 36)
- Anna Sztejner –
- Trenerka Prinplupa (odc. 4),
- Landis (odc. 10),
- Rhonda,
- Gardenia,
- Hollie (odc. 49-51)
- Tomasz Steciuk –
- Nando,
- Jaco (odc. 42),
- Trener Bagona (odc. 49),
- Trener Metagrossa (odc. 50)
- Barbara Zielińska – Clara (odc. 5)
- Joanna Jabłczyńska – Minnie (odc. 8)
- Karol Wróblewski –
- Ian (odc. 15-18),
- Sędzia nieoficjalnych Pokazów (odc. 22),
- Gary (odc. 45),
- Conway (odc. 49-51)
- Anna Apostolakis –
- Ciocia Abigail (odc. 24),
- Starsza kobieta w mieście Floaroma (odc. 25)
- Bożena Furczyk – Mama Dawn (do odc. 27)
- Monika Kwiatkowska –
- Mama Dawn (od odc. 27),
- Marnie (odc. 28),
- Cheryl (odc. 30-33),
- Członkini Zespołu G (odc. 36)
- Dominika Sell – Paige (odc. 28)
- Marek Robaczewski –
- Karsten – Ojciec Marnie i Paige (odc. 28),
- Jack,
- Komentator zawodów (odc. 35),
- Przeszukiwacz podziemi Eterny (odc. 37),
- Właścicel parostatku (odc. 39),
- Najsłynniejszy producent (odc. 43),
- Enta (odc. 49-51)
- Monika Pikuła –
- Cynthia (odc. 40, 43),
- Mira (odc. 47),
- Marian (w jednej scenie odc. 48)
- Dariusz Darewicz – właściciel restauracji Wszystkie kuchnie świata (odc. 43)
- Krzysztof Szczerbiński –
- Jedno z dzieci (odc. 40),
- Trener Magmara (odc. 49)
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Juliusz Kamil Kuźnik
Lektor tytułu serialu: Daniel Załuski
Seria 11 – Wymiar Walki
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Jetix − STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Tomasz Marzecki
Dialogi:
- Maciej Wysocki (odc. 1, 3-4, 6-8, 12-13, 17-19, 21-22, 25-27, 31-32, 38, 40-41, 43-46, 48-52),
- Anna Hajduk (odc. 2, 5, 9-11, 14-16, 20, 23-24, 28-30, 33-37, 39, 42, 47)
Tłumaczenie: Kamil Pozorski (odc. 1, 5-8, 13, 19, 21-22, 27, 29, 31-33, 36, 38, 40, 42, 46-52)
Dźwięk i montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Marzena Omen-Wiśniewska
Tekst piosenki: Andrzej Gmitrzuk
Śpiewał: Marcin Mroziński
Kierownictwo muzyczne: Marta Radwan
Udział wzięli:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash Ketchum
- Beata Wyrąbkiewicz – Dawn
- Marek Włodarczyk − Brock
- Mikołaj Klimek −
- Narrator,
- Enta (odc. 34)
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Artur Pontek –
- Paul,
- Jedno z dzieci (odc. 2),
- Trener Raticate'a (odc. 4),
- Jeden ze strażników (odc. 7),
- Saturn
- Pan Sukizo
- Monika Wierzbicka –
- Gardenia,
- Zoey,
- Spring (odc. 10),
- Solana (odc. 30),
- Hermione (odc. 34),
- Lila (odc. 43),
- Mars
- Anna Sroka −
- Jedno z dzieci (odc. 2),
- Starsza pani (odc. 4),
- Johanna − Mama Dawn,
- Profesor Carolina
- Cezary Kwieciński −
- Jedno z dzieci (odc. 2),
- Nowy trener Munchlaxa (odc. 3),
- Jedno z dzieci (odc. 4),
- Alan (odc. 6),
- Jeden ze strażników (odc. 7),
- Chłopiec rozrabiaka (odc. 11),
- Jeden z policjantów (odc. 17),
- Jack,
- Giovanni,
- Kendall (odc. 38)
- Katarzyna Łaska –
- Marian,
- Trenerka Parasecta (odc. 4),
- Sierżant Jenny (odc. 7),
- Pomocnica Saturna (odc. 8),
- Summer (odc. 10),
- Cocoa (odc. 34),
- Trenerka Glaceona (odc. 40),
- Fantina,
- Jowisz
- Janusz Wituch –
- Pan Contesta,
- Ekspert kamieniarz (odc. 5),
- Złodziej (odc. 7),
- Chudy klient w okularach (odc. 10),
- Ojciec Leony (odc. 11),
- Sensei-masażysta (odc. 16),
- Jeden z policjantów (odc. 17),
- Kelner (odc. 22),
- Profesor Oak,
- Ojciec Angie (odc. 46)
- Agata Rzeszewska – Siostra Joy
- Joanna Pach –
- Pokédex,
- Marble (odc. 7),
- Cynthia
- Beata Jankowska-Tzimas –
- Jedno z dzieci (odc. 4),
- Isis (odc. 5)
- Janusz Rymkiewicz –
- Główny Inżynier (odc. 5),
- Matthew (odc. 7),
- Butch
- Tomasz Marzecki –
- Burmistrz (odc. 5)
- Opiekun Riolu,
- Rybak (odc. 46)
- Łukasz Lewandowski –
- Pomocnik Saturna (odc. 8),
- Gruby klient w koszulce z Mariną (odc. 10)
- Maciej Musiał – Kenny
- Weronika Łukaszewska – Autumn
- Justyna Bojczuk – Leona
- Joanna Domańska −
- Matka Leony (odc. 11),
- Sierżant Jenny (od odc. 12),
- Cassidy,
- Monica (odc. 32)
- Krzysztof Szczerbiński – Reggie
- Agnieszka Maliszewska – Maylene
- Mieczysław Morański –
- Profesor Nanba,
- Connally
- Jeden z członków Zespołu G (odc. 17),
- Jeden z policjantów (odc. 17),
- Kucharz (odc. 22),
- Cyrus,
- Trener Lickilicky’ego (odc. 46)
- Piotr Makarski –
- Jeden z policjantów (odc. 17),
- Astin (odc. 19),
- Kamerzysta (odc. 19),
- Roman (odc. 22)
- Anna Gajewska –
- Francesca (odc. 19),
- Kylie (odc. 22)
- Adrian Perdjon –
- Austin (odc. 19),
- Sędzia dwuwalki (odc. 22),
- Sędzia sali w Pastorii (odc. 31),
- Sędzia sali w Hearthome (odc. 50)
- Grzegorz Drojewski –
- Sho,
- Jeden z członków Zespołu R (odc. 26),
- Aaron
- Tomasz Błasiak −
- Wallace,
- Jeden z członków Zespołu R (odc. 26)
- Julita Kożuszek −
- May,
- Paris (odc. 34)
- Anna Apostolakis –
- Rhonda,
- Mama Angie (odc. 46)
- Wojciech Rotowski −
- Kyle,
- Hamilton
- Mateusz Narloch −
- Tyler,
- Mitchell
- Jakub Szydłowski −
- Wake Stalowa Pięść,
- Barry
- Jacek Kałucki −
- Carny,
- Klient Łowczyni J,
- Pan Bogacki
- Wojciech Żołądkowicz − Kellyn (odc. 29-30)
- Julia Hertmanowska − Łowczyni J
- Karol Wróblewski –
- Gary,
- Conway (odc. 36-39)
- Aleksandra Bieńkowska − Angie (odc. 36-39, 46)
- Andrzej Chudy – Profesor Rowan
- Janusz Zadura – Yuzo (odc. 36-39)
i inni
Lektor tyłówki: Tomasz Marzecki
Seria 12 − Galaktyczne Bitwy
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:
Dialogi oraz tekst piosenki tytułowej: Anna Wysocka
Dźwięk i montaż: Adam Łonicki
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Śpiewała: Katarzyna Łaska
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash
- Beata Wyrąbkiewicz − Dawn
- Marek Włodarczyk − Brock
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Janusz Wituch −
- Profesor Oak,
- Chatot
- Mikołaj Klimek − Narrator
- Joanna Węgrzynowska −
- Siostra Joy,
- Łowczyni Pokemonów J
- Katarzyna Owczarz −
- Zoey,
- Sierżant Jenny,
- Delia Ketchum
- Joanna Pach − Pokédex
- Cezary Kwieciński − Giovanni
- Artur Pontek −
- Paul,
- Barry
- Anna Sztejner −
- Mars,
- Rhonda,
- Kenny,
- Johanna
- Katarzyna Łaska − Marian
- Waldemar Barwiński −
- Reggie,
- Byron,
- Pan Ciacho
- Grzegorz Pierczyński − Roark
- Klaudiusz Kaufmann − Saturn
- Marek Robaczewski − Charon
- Karol Wróblewski −
- Cyrus,
- Gary,
- Palmer
- Monika Pikuła −
- Candice,
- Lyra,
- Verona (odc. 29)
- Krzysztof Szczerbiński
- Tomasz Robaczewski
- Grzegorz Drojewski
- Andrzej Chudy
- Adam Pluciński
- Wojciech Machnicki
- Bożena Furczyk
- Jan Staszczyk
i inni
Seria 13 − Gwiazdy Ligi Sinnoh
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria i dźwięk: Adam Łonicki
Dialogi oraz teksty piosenek: Anna Wysocka
Montaż:
- Anna Żarnecka,
- Marcin Gajko,
- Andrzej Kaczyński,
- Marek Ołdak,
- Szymon Orfin,
- Maciej Wolski,
- Jarosław Wójcik,
- Piotr Zygo
Piosenkę śpiewał: Krzysztof Pietrzak
Kierownictwo produkcji:
Wystąpili:
- Hanna Kinder-Kiss − Ash
- Beata Wyrąbkiewicz − Dawn
- Marek Włodarczyk − Brock
- Izabela Dąbrowska − Jessie
- Jarosław Budnik − James
- Mirosław Wieprzewski − Meowth
- Mikołaj Klimek − Narrator
- Joanna Pach −
- Pokédex,
- Księżniczka Salvia (odc. 14)
- Katarzyna Owczarz −
- Sierżant Jenny,
- Prowadząca Pokéthlon (odc. 3),
- Zoey (odc. 17-20),
- Fantina (odc. 17-20)
- Katarzyna Łaska −
- Marian (odc. 4-7, 10, 14, 17-20),
- Ursula (odc. 4-5, 17-18)
- Janusz Wituch −
- Crispin (odc. 1),
- Pan Contesta (odc. 4-5, 14, 17-18),
- Ben (odc. 11),
- Profesor Oak (odc. 25)
- Jakub Szydłowski −
- Clayton (odc. 2),
- Barry (odc. 6, 25-27)
- Grzegorz Kwiecień −
- Flint (odc. 8-9, 22-23),
- Komentator zawodów (odc. 26-27)
- Bartosz Martyna − Volkner (odc. 8-9, 22)
- Joanna Węgrzynowska-Cybińska −
- Siostra Joy,
- Shimako (odc. 26)
oraz:
- Piotr Balicki
- Artur Pontek −
- Daniel (odc. 3),
- Pan Sukizo (odc. 4, 14, 17-18),
- Paul (odc. 6, 8, 26),
- Trener Rhyperiora (odc. 7)
- Anna Sroka − Johanna − Mama Dawn (odc. 5, 10, 19-20)
- Radosław Popłonikowski −
- Kłusownik / Właściciel baru (odc. 8),
- Kelner (odc. 10)
- Mateusz Narloch −
- Mały Kenny (odc. 4),
- Thomas (odc. 10)
- Justyna Bojczuk − Mała Leona (odc. 4)
- Klaudiusz Kaufmann −
- Pilot helikoptera (odc. 11),
- Człowiek wywołujący Dawn na scenę (odc. 17)
- Julia Kołakowska −
- Marley (odc. 12),
- Jasmine (odc. 23),
- Pracowniczka Centrum Pokémonów (odc. 25)
- Adam Pluciński − Roland (odc. 13)
- Anna Apostolakis –
- Bertha (odc. 13),
- Rhonda (odc. 17)
- Milena Suszyńska – Frezja (odc. 14)
- Wojciech Paszkowski –
- Lokaj księżniczki Salvii (odc. 14),
- Jeden z gości (odc. 14),
- Nando (odc. 17-19)
- Agnieszka Fajlhauer – Narissa (odc. 16)
- Krzysztof Cybiński – Kenny (odc. 17, 23)
- Tomasz Steciuk − Nando (odc. 20, 26)
- Monika Pikuła − Mamie (odc. 21)
- Grzegorz Drojewski −
- Buck (odc. 24),
- Sędzia zawodów (odc. 26-27),
- Klient stoiska Zespołu R (odc. 26)
- Karol Wróblewski − Conway (odc. 25-27)
i inni
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA DZIESIĄTA | |||
01.12.2008 | 01 | Pierwsza podróż | Following a Maiden's Voyage! |
02 | Dwa stopnie rozdzielenia | Two Degrees of Separation! | |
03 | Starcie dwóch światów | When Pokémon Worlds Collide! | |
04 | Nadchodzi nowa era | Dawn of a New Era!! | |
05 | Dogadajmy się! | Gettin' Twiggy With It! | |
06 | Dla każdego coś innego | Different Strokes for Different Blokes | |
07 | Bohaterski Piplup | Like It or Lup It! | |
08 | Wielki szwindel | Gymbaliar! | |
09 | Wszystkie oczy na Buneary! | Setting the World on its Buneary! | |
10 | Nie ze mną te numery! | Not on MY Watch Ya Don't! | |
11 | Koordynatorzy przypuszczają atak | Mounting a Coordinator Assault! | |
12 | Dawn i jej pierwsza rywalka | Arrival of a Rival! | |
13 | Narodziny Staravii | A Staravia Is Born! | |
14 | Zadanie dla Brocka | Leave It To Brocko! | |
15 | Przyszłość nabiera kształtów | Shapes of Things to Come! | |
16 | Trudny pojedynek | A Gruff Act to Follow! | |
17 | Miasto w niebezpieczeństwie | Wild in the Streets! | |
18 | Sposób na Rampardosa | O'er the Rampardos We Watched! | |
19 | Dwa ciosy za jeden uśmiech | Twice Smitten, Once Shy! | |
20 | Pościg za łowczynią Pokémonów | Mutiny in the Bounty! | |
21 | A my żądamy ewolucji! | See We Want an Evolution! | |
22 | Dobry zwyczaj, nie pożyczaj | Borrowing on Bad Faith! | |
23 | Stawić czoła Steeliksowi | Faced With Steelix Determination! | |
24 | Upichćmy słodką historię | Cooking up a Sweet Story! | |
25 | Mamy pofinkowy plan | Oh Do You Know The Poffin Plan! | |
26 | Przedpokazowa trema | Getting the Pre-Contest Titters! | |
27 | Pierwsze koty za płoty | Settling a Not-So-Old Score! | |
28 | Drifloon na wietrze | Drifloon on the Wind! | |
29 | Super Bracia | The Champ Twins! | |
30 | Czarodziejska słodycz | Some Enchanted Sweetening! | |
31 | Trawiaste Pokémony górą! | The Grass-Type is Always Greener! | |
05.01.2009 | 32 | Wściekła Combee-nacja | An Angry Combeenation! |
33 | Konkurs naśladowania Pokémonów | All Dressed up with Somewhere to Go! | |
34 | Polowanie na Buizela | Buizel Your Way Out of This! | |
35 | Spotkanie z mistrzem | An Elite Meet and Greet! | |
36 | Sekretna kula potęgi | A Secret Sphere of Influence! | |
37 | Trawiasta menażeria | The Grass Menagerie! | |
38 | Jedna wielka rodzina Happiny | One Big Happiny Family! | |
39 | Parostatek | Steamboat Willies! | |
40 | Tajniki treningu | Top-Down Training! | |
41 | Porażki i zwycięstwa | A Stand-Up Sit-Down! | |
42 | Zespół Electrike'a | The Electrike Company! | |
43 | W krainie czarów | Malice in Wonderland! | |
44 | Hippo-problem! | Mass Hip-Po-Sis! | |
45 | Łowczyni powraca! | Ill-Will Hunting! | |
46 | W labiryncie! | ||
47 | Kryjówka Sandshrew! | Sandshrew's Locker! | |
48 | Nie mów hop, Dawn! | Dawn's Early Night | |
49 | Dwuwalka - wchodzę w to! | Tag! We're It! | |
50 | Blask zwycięstwa | Glory Blaze! | |
51 | Nie ma jak praca zespołowa | Smells Like Team Spirit! | |
SERIA JEDENASTA | |||
02.02.2009 | 01 | Łzy Chimchara | Tears For Fears! |
02 | Pożegnania nadszedł czas | Once There Were Greenfields | |
03 | Czas na zmiany | Throwing the Track Switch | |
04 | Kamienny problem | The Keystone Pops! | |
05 | Bibarel wie najlepiej | DPBD #5 Bibarel Gnaws Best! | |
06 | Z nosem w górach | Nosing 'Round the Mountain! | |
07 | Luxray widzi wszystko | Luxray Vision! | |
08 | Podróż w nieznane | Journey to the Unown! | |
09 | Wielkie Zaskoczenie | Team Shocker! | |
10 | Mleczne wspomnienia | Tanks for the Memories! | |
11 | Gorący przeciek! | Hot Springing a Leak! | |
12 | Niesieni wiatrem zmian | Riding the Winds of Change! | |
13 | Pojedynek na pustyni | Sleight of Sand! | |
14 | Zagubiona Liderka | Lost Leader Strategy! | |
15 | Coś więcej, niż walka | Crossing the Battle Line! | |
16 | Potrójna szansa wygranej! | A Triple Fighting Chance! | |
17 | Zespół G wkracza do akcji | Enter Galactic! | |
18 | Śpiew dzwoneczków | the Bells Are Singing! | |
19 | Żegnaj, Dustox! | Crossing Paths | |
20 | Pikachu i Goliat | Pika and Goliath! | |
21 | Puchar mistrza | Our Cup Runneth Over! | |
22 | Dwuwalka przed obiadem | A Full Course Tag Battle! | |
23 | owitajmy bohaterów | Staging A Heroes' Welcome! | |
24 | Rywalizacja przyjaciół! | Pruning a Passel of Pals! | |
25 | Strategia z uśmiechem | Strategy With a Smile! | |
26 | Złodziej, który ciągle kradł! | The Thief That Keeps on Thieving! | |
06.04.2009 | 27 | Palący problem! | Chim - Charred! |
28 | Festiwal Croagunków | Cream of the Croagunk Crop! | |
29 | Pokemon Ranger i porwany Riolu (część 1) | Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 1) | |
30 | Pokemon Ranger i porwany Riolu (część 2) | Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2) | |
31 | Siła Stalowej Pięści! | A Crasher Course in Power! | |
32 | Głodni wrażeń i pofinek! | Hungry For the Good Life! | |
33 | Pokonać swój strach! | Fighting Fear With Fear! | |
34 | Stylowe wejście! | Arriving in Style | |
35 | Miejsce postoju Psyducków! | The Psyduck Stops Here! | |
36 | Letnia szkoła już nas woła! | Camping It Up! | |
37 | Legenda jeziora | Up Close and Personable! | |
38 | Upiorna lekcja! | Ghoul Daze! | |
39 | Triatlon - ostateczne starcie | One Team, Two Team Red Team, Blue Team! | |
40 | Zespół R wraca do korzeni! | A Lean Mean Team Rocket Machine! | |
41 | Niesamowita walka | Playing the Leveling Field! | |
42 | Doktor Brock! | Doc Brock! | |
43 | Starcie dwóch pokoleń! | Battling the Generation Gap! | |
44 | Zespół G znowu uderza | Losing Its Lustrous | |
45 | Kradzież zespołowa | Double Team Turnover! | |
46 | Niezidentyfikowany stwór latający! | If the Scarf Fits, Wear It! | |
47 | Spotkanie po latach! | A Trainer and Child Reunion! | |
48 | Niespodziewana pomoc! | Aiding the Enemy! | |
49 | Strzeżcie się młodzi, Barry nadchodzi! | Barry's Busting Out All Over! | |
50 | Z tarczą czy na tarczy? | A Shield with a Twist! | |
51 | Zamieszanie w wielkim mieście! | A Jumping Rocket Ship! | |
52 | Cresselia kontra Darkrai! | Sleepless in Pre-Battle! | |
SERIA DWUNASTA | |||
01 | Uważajcie na Rotoma | Get Your Rotom Running! | |
02 | Płochliwy przyjaciel | A Breed Stampede! | |
03 | Sprawy rodzinne | Ancient Family Matter! | |
04 | Damy sobie z nimi radę | Dealing with Defensive Types! |
Linki zewnętrzne
- Pokémon w bazie filmweb.pl
- Pokémon (anime) w polskiej Wikipedii
- Spis odcinków serialu w polskiej Wikipedii