Scooby-Doo! Pierwsze strachy: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
|plakat=Scooby-Doo! Pierwsze strachy.jpg | |plakat=Scooby-Doo! Pierwsze strachy.jpg | ||
|gatunek=przygodowa | |gatunek=przygodowa | ||
|producent= | |producent=Torus Games | ||
|wydawca= | |wydawca=Warner Bros. Interactive Entertainment | ||
|dystrybutor=[[Cenega Poland]] | |dystrybutor=[[Cenega Poland]] | ||
|rok= | |rok=2011 | ||
|data premiery=25 listopada [[2011]] | |data premiery=25 listopada [[2011]] | ||
|platformy={{Platforma|PC}} | |platformy={{Platforma|PC}} | ||
Linia 20: | Linia 20: | ||
W grze pierwotnie znaleźć miały się fragmenty filmu aktorskiego ''[[Scooby-Doo! Strachy i patałachy: Początek przygody|Scooby-Doo! Strachy i patałachy]]'', w którego dubbingu głosów użyczali aktorzy niepowiązani z serialami i filmami animowanymi. Ponieważ zbyt późno okazało się, że w ''Pierwszych strachach'' wstawki filmowe nie zostaną jednak wykorzystane, nie zdołano już zmienić aktorów użyczających głosów w grze. Aby zachować ciągłość, postaci przemówiły tymi samymi głosami także w drugiej części, ''[[Scooby-Doo! Nawiedzone bagno]]''. | W grze pierwotnie znaleźć miały się fragmenty filmu aktorskiego ''[[Scooby-Doo! Strachy i patałachy: Początek przygody|Scooby-Doo! Strachy i patałachy]]'', w którego dubbingu głosów użyczali aktorzy niepowiązani z serialami i filmami animowanymi. Ponieważ zbyt późno okazało się, że w ''Pierwszych strachach'' wstawki filmowe nie zostaną jednak wykorzystane, nie zdołano już zmienić aktorów użyczających głosów w grze. Aby zachować ciągłość, postaci przemówiły tymi samymi głosami także w drugiej części, ''[[Scooby-Doo! Nawiedzone bagno]]''. | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | ||
* [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Velma Dinkley''' | * [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Velma Dinkley''' | ||
* [[Julia Kołakowska]] – '''Daphne Blake''' | * [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Daphne Blake''' | ||
* [[Marcin Mroziński]] – '''Fred Jones''' | * [[Marcin Mroziński]] – '''Fred Jones''' | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | ||
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Anna''' | * [[Waldemar Barwiński]] – '''Seth Angler''' | ||
* [[ | * [[Jarosław Domin]] – '''Willy''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''Trener Hayes''' | * [[Janusz German]] – '''Charles Costington III''' | ||
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Anna Blake''' | |||
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Cal Perkins''' | |||
* [[Sławomir Pacek]] – | |||
** '''Pete Smithers''', | |||
** '''Baron von Richenstoof''' | |||
* [[Artur Pontek]] – '''Zac „Cyfra” Williams''' | |||
* [[Ewa Serwa]] – '''Lady Azarni von Richenstoof''' | |||
* [[Robert Tondera]] – '''Tim Toiler''' | |||
* [[Brygida Turowska]] – '''Pani Hilken''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Trener Hayes''' | |||
** '''Kapitan Sinobrody''' | |||
i inni | |||
{{Scooby-Doo}} | {{Scooby-Doo}} | ||
[[Kategoria:Gry i programy edukacyjne dla dzieci]] | [[Kategoria: Gry i programy edukacyjne dla dzieci]] |
Wersja z 12:55, 12 lut 2021
Tytuł | Scooby-Doo! Pierwsze strachy |
---|---|
Tytuł oryginalny | Scooby-Doo! First Frights |
Gatunek | przygodowa |
Producent | Torus Games |
Wydawca | Warner Bros. Interactive Entertainment |
Dystrybutor | Cenega Poland |
Rok produkcji | 2011 |
Premiera dubbingu | 25 listopada 2011 |
Platformy z dubbingiem | PC |
Scooby-Doo! Pierwsze strachy (ang. Scooby-Doo! First Frights) – gra komputerowa dla dzieci stworzona przez Torus Games. W Polsce wydana 25 listopada 2011 roku przez Cenegę.
Fabuła
Gra Scooby Doo! Pierwsze strachy przenosi graczy w czasie do okresu, gdy Tajemnicza Spółka była w dużo młodszym wieku. Na graczy czekają cztery duże zagadki, a podczas ich rozwiązywania odwiedzić będzie można stare zamczysko, opuszczone wesołe miasteczko, budynek szkoły średniej oraz statek widmo. Bohaterowie będą musieli nie tylko szukać śladów, które doprowadzą ich do rozwiązania kolejnych zagadek, ale też walczyć z przeciwnikami oraz od czasu do czasu uciekać przed głównym złoczyńcą.
Źródło: Opis dystrybutora
Polski dubbing
W grze pierwotnie znaleźć miały się fragmenty filmu aktorskiego Scooby-Doo! Strachy i patałachy, w którego dubbingu głosów użyczali aktorzy niepowiązani z serialami i filmami animowanymi. Ponieważ zbyt późno okazało się, że w Pierwszych strachach wstawki filmowe nie zostaną jednak wykorzystane, nie zdołano już zmienić aktorów użyczających głosów w grze. Aby zachować ciągłość, postaci przemówiły tymi samymi głosami także w drugiej części, Scooby-Doo! Nawiedzone bagno.
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Głosów użyczyli:
- Krzysztof Szczerbiński – Norville „Kudłaty” Rogers
- Agnieszka Mrozińska – Velma Dinkley
- Julia Kołakowska – Daphne Blake
- Marcin Mroziński – Fred Jones
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Waldemar Barwiński – Seth Angler
- Jarosław Domin – Willy
- Janusz German – Charles Costington III
- Joanna Jabłczyńska – Anna Blake
- Mikołaj Klimek – Cal Perkins
- Sławomir Pacek –
- Pete Smithers,
- Baron von Richenstoof
- Artur Pontek – Zac „Cyfra” Williams
- Ewa Serwa – Lady Azarni von Richenstoof
- Robert Tondera – Tim Toiler
- Brygida Turowska – Pani Hilken
- Janusz Wituch –
- Trener Hayes
- Kapitan Sinobrody
i inni