Piotr Kozłowski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Daguchna (dyskusja | edycje)
Linia 3: Linia 3:
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1983: ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa]]''
* 1983: ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Scooby Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocy]]'' – Skryba
* 1994: ''[[Scooby-Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocy]]'' – Skryba
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]''
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Atak smoka]]'' – Tapion
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Atak smoka]]'' – Tapion
* 1999: ''[[Eugenio]]''
* 1999: ''[[Eugenio]]''
* 2000: ''[[Spotkanie z Jezusem]]'' – Jan Chrzciciel <small>(wersja kinowa)</small>
* 2000: ''[[Spotkanie z Jezusem]]'' – Jan Chrzciciel <small>(wersja kinowa)</small>
* 2004: ''[[Legenda telewizji]]'' – Brick Tamland
* 2004: ''[[Legenda telewizji]]'' – Brick Tamland
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata (film 2004)|W 80 dni dookoła świata]]'' – Sutton
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata]]'' – Sutton
* 2005: ''[[Oliver Twist (film 2005)|Oliver Twist]]'' – Toby Crackit
* 2005: ''[[Oliver Twist (film 2005)|Oliver Twist]]'' – Toby Crackit
* 2007: ''[[Simpsonowie: Wersja kinowa]]'' –  
* 2007: ''[[Simpsonowie: Wersja kinowa]]'' –
** Szeryf Wiggum,  
** Szeryf Wiggum,
** Lenny Leonard,  
** Lenny Leonard,
** Profesor Frink
** Profesor Frink,
** Scratchy,
** Michael Pritchard,
** Tata z reklamy Nowego Wielkiego Kanionu,
** Podsłuchiwany mężczyzna,
** Kontroler z Agencji Bezpieczeństwa Narodowego,
** Kierowca furgonetki #2
* 2008: ''[[Horton słyszy Ktosia]]'' – Morton
* 2008: ''[[Horton słyszy Ktosia]]'' – Morton
* 2008: ''[[Krowy na wypasie]]'' − Dug <small>(wersja Canal+)</small>
* 2008: ''[[Krowy na wypasie]]'' − Dug <small>(wersja Canal+)</small>
Linia 39: Linia 44:
* 2017: ''[[Wiara w Boga]]''
* 2017: ''[[Wiara w Boga]]''
* 2018: ''[[Pragnienie]]''
* 2018: ''[[Pragnienie]]''
* 2020: ''[[Oktonauci i jaskinie Sac Actun]]'' – Profesor Atrament
* 2020: ''[[Oktonauci i wielka rafa koralowa]]'' – Profesor Atrament
* 2021: ''[[Oktonauci i Pierścień Ognia]]'' – Profesor Atrament


=== Seriale ===
=== Seriale ===
Linia 71: Linia 79:
** Ronald Longcape, Senior <small>(odc. 29-30)</small>
** Ronald Longcape, Senior <small>(odc. 29-30)</small>
* 2007: ''[[Skunks Fu]]'' – Modliszka
* 2007: ''[[Skunks Fu]]'' – Modliszka
* 2008: ''[[Potwory i piraci|Piraci – wyprawa po skarby]]'' – Rolfo <small>(wersja telewizyjna)</small>
* 2008: ''[[Potwory i piraci|Piraci – wyprawa po skarby]]'' – Rolfo <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2008: ''[[Słoneczna Sonny]]'' –  
* 2008: ''[[Słoneczna Sonny]]'' –  
** Marshall Pike,  
** Marshall Pike,  
** Bud <small>(odc. 34)</small>
** Bud <small>(odc. 34)</small>
* 2008: ''[[Wiercik i Druh]]'' – Wiercik
* 2008: ''[[Wiercik i Druh]]'' – Wiercik
* 2008-2009: ''[[Supa Strikas: Piłkarskie rozgrywki]]''
* 2008-2009: ''[[Supa Strikas: Piłkarskie rozgrywki]]''
** wujek Shakera <small>(odc. 5),</small>
** kibic grożący Supa Strikas <small>(odc. 7)</small>,
** jeden ze strażników <small>(odc. 8)</small>,
** szofer Wielkiego Bo <small>(odc. 8)</small>,
** lokaj Wielkiego Bo <small>(odc. 8)</small>,
** jeden z kibiców Supa Strikas <small>(odc. 8)</small>,
** Khin <small>(odc. 10)</small>,
** pan Krakowski <small>(odc. 11)</small>,
** czarnoskóry gracz Technicali <small>(odc. 12)</small>,
** blondwłosy gracz Technicali <small>(odc. 12)</small>,
** woźny <small>(odc. 12)</small>
* 2009: ''[[Moje życie ze mną]]'' – Dave
* 2009: ''[[Moje życie ze mną]]'' – Dave
* 2009: ''[[Przygody misia Krzysia]]''
* 2009: ''[[Przygody misia Krzysia]]''
Linia 89: Linia 108:
* 2009-2010: ''[[Plan Totalnej Porażki]]'' – Harold
* 2009-2010: ''[[Plan Totalnej Porażki]]'' – Harold
* 2010: ''[[Brzęcz jak wiesz]]'' – Pan Biszkopcik <small>(późniejsze odcinki)</small>
* 2010: ''[[Brzęcz jak wiesz]]'' – Pan Biszkopcik <small>(późniejsze odcinki)</small>
* 2010: ''[[Oktonauci]]'' – profesor Atrament
* 2010-?: ''[[Oktonauci]]'' – profesor Atrament
* 2010: ''[[Totalna Porażka w Trasie]]'' – Harold
* 2010: ''[[Totalna Porażka w Trasie]]'' –
* 2010-2013: ''[[Victoria znaczy zwycięstwo]]'' – Marty <small>(odc. 6)</small>
** Harold,
* 2010 ''[[Sherlock Jak]]'' –  
** Wojskowy <small>(odc. 11)</small>
* 2010-2013: ''[[Victoria znaczy zwycięstwo]]'' –  
** Marty <small>(odc. 5)</small>,
** Konferansjer <small>(odc. 6)</small>
* 2010: ''[[Sherlock Jak]]'' –  
** Zebu <small>(odc. 21, 42, 45)</small>,  
** Zebu <small>(odc. 21, 42, 45)</small>,  
** Tapir <small>(odc. 22)</small>
** Tapir <small>(odc. 22)</small>
Linia 103: Linia 126:
** policjant <small>(odc. 8)</small>,
** policjant <small>(odc. 8)</small>,
** stażysta <small>(odc. 10)</small>
** stażysta <small>(odc. 10)</small>
* 2013-2014: ''[[Wiking Vic]]''
* 2021: ''[[Oktonauci: Przygody na lądzie]]'' – Profesor Atrament


=== Gry ===
=== Gry ===

Wersja z 12:53, 13 gru 2021

Piotr Kozłowski (ur. 6 lutego 1965 roku w Warszawie) – polski aktor telewizyjny, teatralny i dubbingowy. Absolwent XXI LO im. H. Kołłątaja w Warszawie i warszawskiej PWST. Przez wiele lat związany z Teatrem Powszechnym w Warszawie. Prowadzi też działalność literacką, pedagogiczną i reżyserską, jak również jest reżyserem dubbingu.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Gry

Słuchowiska

Dialogi polskie

Teksty piosenek

Reżyseria dubbingu

Filmy

Seriale

Linki zewnętrzne