Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Leszek Filipowicz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Leszek Filipowicz''' – polski aktor teatralny, dubbingowy, a także dziennikarz i lektor. Absolwent wydziału lalkarskiego PWST we Wrocławiu (1991). Współpracował z warszawskim Teatrem Lalka (1991-1998).
'''Leszek Filipowicz''' (ur. 13 kwietnia 1967 roku w Białymstoku) – polski aktor teatralny, dubbingowy, a także dziennikarz i lektor. Absolwent wydziału lalkarskiego PWST we Wrocławiu (1991). Współpracował z warszawskim Teatrem Lalka (1991-1998).


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
Linia 51: Linia 51:
** Hulk,
** Hulk,
** Volstagg  
** Volstagg  
* 2009: ''[[Hulk - Podwójne starcie|Hulk kontra Wolverine]]''–
* 2009: ''[[Hulk - Podwójne starcie|Hulk kontra Wolverine]]'' –
** Hulk,
** Hulk,
** Profesor  
** Profesor  
Linia 65: Linia 65:
* 2013: ''[[Transformers Prime: Beast Hunters - Predacons Rising]]'' – Bulkhead
* 2013: ''[[Transformers Prime: Beast Hunters - Predacons Rising]]'' – Bulkhead
* 2014: ''[[Benek Brawura i czerwone taksówki]]''
* 2014: ''[[Benek Brawura i czerwone taksówki]]''
* 2014: ''[[Niewidzialny chłopiec]]'' – lektor
* 2015: ''[[Abulele]]''
* 2015: ''[[Abulele]]''
* 2015: ''[[Archie – cyberpies]]'' – kucharz w restauracji
* 2015: ''[[Archie – cyberpies]]'' – kucharz w restauracji
Linia 79: Linia 80:
** Listonosz,
** Listonosz,
** Stary Mikołaj
** Stary Mikołaj
* 2016: ''[[Miłość pisana Braillem]]'' –
** ojciec Victora,
** przechodzień,
** lektor
* 2016: ''[[Miś Bamse i córka wiedźmy]]'' – Nornik Siłacz
* 2016: ''[[Miś Bamse i córka wiedźmy]]'' – Nornik Siłacz
* 2016: ''[[Nazywam się Cukinia]]'' – Rajmund
* 2016: ''[[Nazywam się Cukinia]]'' – Rajmund
Linia 172: Linia 177:
** Mike Lloyd,  
** Mike Lloyd,  
** Francois Pierre
** Francois Pierre
* 2008: ''[[Avencast: Rise of the Mage]]'' –
** Gyron,
** Malvaren,
** Tercjusz
* 2008: ''[[Tension]]'' –
* 2008: ''[[Tension]]'' –
** Pyszałek,
** Pyszałek,
** Patriarcha
** Patriarcha
* 2008: ''[[Requital: Zemsta szarego psa]]'' –
** Kniaź,
** Bohater,
** Wódz Nesterów
* 2010: ''[[TRON: Evolution]]'' – Kevin Flynn
* 2010: ''[[TRON: Evolution]]'' – Kevin Flynn
* 2011: ''[[Jolly Rover]]''
* 2011: ''[[Jolly Rover]]''
Linia 193: Linia 206:
* 2017: ''[[Solaris]]'' – Gibarian
* 2017: ''[[Solaris]]'' – Gibarian
* 2017: ''[[This War of Mine]]''
* 2017: ''[[This War of Mine]]''
* 2018: ''[[Sherlock Holmes – Odcienie czerni]]''
* 2018: ''[[Sierżant Cuff]]'' – Murthwaite


=== Wykonanie piosenek ===
=== Wykonanie piosenek ===

Wersja z 21:23, 12 kwi 2018

Leszek Filipowicz (ur. 13 kwietnia 1967 roku w Białymstoku) – polski aktor teatralny, dubbingowy, a także dziennikarz i lektor. Absolwent wydziału lalkarskiego PWST we Wrocławiu (1991). Współpracował z warszawskim Teatrem Lalka (1991-1998).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Gry

Słuchowiska

Wykonanie piosenek

Linki zewnętrzne