Niedźwiedź w dużym niebieskim domu
Niedźwiedź w dużym niebieskim domu (org. Bear in the Big Blue House, 1997-2009) – serial wyprodukowany przez The Jim Henson Company.
W Polsce serial emitowano na kanałach Canal+ (tylko pierwsze 26 odcinków; premiera: 9 maja 1998 roku), TVP1 (z innym dubbingiem – pod tytułem Miś z błękitnego domu; premiera: 3 stycznia 2002 roku, w emisji tylko pierwsze 26 odcinków), MiniMax oraz MiniMini.
Fabuła
Spotkanie z wyjątkowymi mieszkańcami dużego, lecz przytulnego domu, którego gospodarzem jest sympatyczny pluszowy niedźwiedź. Wśród domowników znajduje się psotna myszka Tutter, której królestwem jest kuchnia. W łazience chętnie przebywają dwie małe wydry Pip i Pop. Dom zamieszkują także zabawny lemur Trelo oraz tajemnicza Panna Cień. Tytułowy bohater uczy dzieci zwracania uwagi na potrzeby innych i pokazuje, jak ważny jest dom rodzinny.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-914061
Wersja polska
Pierwsza wersja
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ (odc. 1-26) / MiniMini (odc. 27-117) – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Barbara Robaczewska (odc. 1),
- Joanna Serafińska (odc. 2-3, 5, 8, 12, 14-15, 17-18, 21-23),
- Ewa Ziemska (odc. 4, 7, 9, 13, 16, 19-20, 24),
- Agnieszka Zwolińska (odc. 6, 10, 25-26),
- Joanna Orzeszkowska (odc. 11),
- Jakub Osiński (odc. 27-31, 42-46, 52-56, 62-65, 71-75, 81-85, 102-106, 112-117),
- Anna Niedźwiecka (odc. 32-36),
- Agnieszka Farkowska (odc. 37-41, 57-60),
- Piotr Radziwiłowicz (odc. 47-51, 66-70, 76-80, 86-101, 107-111)
Teksty piosenek: Jacek Bończyk i Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż:
- Janusz Tokarzewski (odc. 1-26),
- Michał Skarżyński (odc. 27-31, 37-41, 47-51, 57-60),
- Jerzy Wierciński (odc. 32-36, 42-46, 52-56, 62-106, 112-117),
- Hanna Makowska (odc. 107-111)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji:
- Elżbieta Araszkiewicz (odc. 1-26),
- Dorota Nyczek (odc. 27-31, 37-41, 47-51, 57-60, 66-69, 76-80, 86-117),
- Anna Kuszewska (odc. 32-36, 42-46, 52-56, 62-65, 71-75, 81-85)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Grzegorz Kucias – Miś
- Beata Wyrąbkiewicz – Ojo
- Olga Bończyk – Zjawa
- Anna Ścigalska – Luna
- Jacek Bończyk – Tutek
- Jarosław Boberek – Trelek
- Wojciech Paszkowski – Pip (odc. 1-32, 66-117)
- Waldemar Barwiński – Pip (odc. 33-65)
- Stefan Każuro – Pop
oraz:
- Dariusz Odija
- Jakub Szydłowski – dr Hog
- Tomasz Steciuk – Otto
- Joanna Węgrzynowska
- Agnieszka Matysiak
- Paweł Galia
- Andrzej Chudy
- Ewa Serwa
- Anna Sztejner – Eta
- Zbigniew Konopka – Promyk
- Monika Wierzbicka
- Marek Bocianiak
- Sławomir Pacek
- Wojciech Brzeziński
- Ewa Decówna
- Magdalena Krylik –
- Babcia Tucia,
- Ursa (odc. 61)
- Jarosław Domin – Pingwin (odc. 115)
i inni
Lektorzy:
- Piotr Makowski (odc. 1-26),
- Daniel Załuski (odc. 27-117)
Druga wersja
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU W WARSZAWIE
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marek Barbasiewicz – Miś
- Joanna Orzeszkowska – Myszka Tusia
- Krzysztof Strużycki – Pip
- Marcin Przybylski – Pop
- Artur Kaczmarski – Treelo
- Anna Apostolakis – Misia
- Elżbieta Kijowska – Luna
- Agnieszka Kunikowska – Panna Cień
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
(Główne źródło informacji do drugiej wersji: Archiwum TVP S.A.)
Spis odcinków
| № | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 001 | Dom jest tam, gdzie Misiowi najlepiej | Wizyta w domu Misia | Home is Where the Bear Is |
| 002 | Woda, wszędzie woda | Woda, woda, wszędzie woda | Water, Water Everywhere |
| 003 | Urodziny Myszki | Przyjęcie urodzinowe dla myszki | Mouse Party |
| 004 | Kształt Misia | Shape of a Bear | |
| 005 | Okaz zdrowia | Okaz zdrowia | Picture of Health |
| 006 | Podziel się | Share, Bear | |
| 007 | Dlaczego misie nie fruwają? | Dlaczego Misie nie mogą latać? | Why Bears Can’t Fly |
| 008 | Pokochać jesień | Falling for Fall | |
| 009 | Co jest dzisiaj w skrzynce? | Co jest w dzisiejszej poczcie? | What’s in the Mail, Today? |
| 010 | Przetańczyć cały dzień | Dancin’ the Day Away | |
| 011 | Malujemy wózek | A Wagon of Different Color | |
| 012 | Kocham Ziemię | Ziemia, moja miłość | Dirt, I Love You So! |
| 013 | Muzyka dla moich uszu | Muzyka, muzyka | Music to My Ears |
| 014 | Wszystko się łączy | Wszystko jest połączone | All Connected |
| 015 | Ach, ten upał | Summer Cooler | |
| 016 | Ważny mały gość | The Big Little Visitor | |
| 017 | Zimowa drzemka | Zimowa drzemka | A Winter’s Nap |
| 018 | Pracowity jak miś | Working Like a Bear | |
| 019 | Czary w kuchni | Magic in the Kitchen | |
| 020 | Wiosenna gorączka | Spring Fever | |
| 021 | Co wyrośnie w domu misia? | A Plant Grows in Bear’s House | |
| 022 | Jedz, pij sok i wesel się | Jedz, pij i bądź wesoły | Eat, Drink Juice and Be Merry |
| 023 | Kto pomoże choremu Misiowi? | Need a Little Help Today | |
| 024 | Zguba | Lost Thing | |
| 025 | Świat pełen dźwięków | Listen Up! | |
| 026 | Przyjaciele | Friends For Life | |
| SERIA DRUGA | |||
| 027 | Bardzo małe dzieci | Ooh Baby, Baby | |
| 028 | Poszukiwacze zaginionego sera | Raiders of the Lost Cheese | |
| 029 | Nocowanie u Misia | The Big Sleep | |
| 030 | Komunikowanie się | Clear as a Bell | |
| 031 | Czas | Good Times | |
| 032 | Codziennie uczymy się czegoś nowego | You Learn Something New Every Day | |
| 033 | Powrót do natury | Back to Nature | |
| 034 | Odzooimpiada | The Ojolympics | |
| 035 | Zabawa w udawanie | The Great Pretender | |
| 036 | Wszystko jest w głowie | It’s All in Your Head | |
| 037 | Ojej, błąd | Oops, My Mistake | |
| 038 | Urodziny u Misia | Bear’s Birthday Bash | |
| 039 | Zobrazuj to | Picture This | |
| 040 | Przyszedł lekarz do dużego niebieskiego domu | The Big Blue Housecall | |
| 041 | Powiew zmian | Change Is in the Air | |
| 042 | Zobacz co zrobiłem | Look What I Made | |
| 043 | Jeśli nie wyjdzie za pierwszym razem | If at First You Don’t Succeed… | |
| 044 | Miś na każdą pogodę | All Weather Bear | |
| 045 | Ja to zbudowałem | I Built That | |
| 046 | Wyprawa Tutka | Tutter’s Tiny Trip | |
| 047 | Szał tańca | Dance Fever! | |
| 048 | Nie bójcie się! | Afraid Not | |
| 049 | Bądźmy sobą | I’ve Gotta Be Me | |
| 050 | Owady | Buggin’ | |
| 051 | Najważniejsza jest miłość | Love Is All You Need | |
| 052 | Oto tajemnica | It’s a Mystery to Me | |
| 053 | Przeciwieństwa | As Different as Day and Night | |
| 054 | Dziadkowie lubią się bawić | Grandparents Just Want to Have Fun | |
| 055 | Jak się dzisiaj czuję | The Way I Feel Today | |
| 056 | Jesteś wyjątkowa Ojo | You Go, Ojo! | |
| 057 | Miś naukowiec | Scientific Bear | |
| 058 | Ach, ci chłopcy | Boys Will Be Boys | |
| 059 | Tak sobie myślę | I Was Just Thinking | |
| 060 | Szkoda, że cię tu nie ma | Wish You Were Here | |
| 061 | Dobrej nocy | And to All a Good Night | |
| 062 | Co za dzień | Call It a Day | |
| 063 | Zrobimy to razem | We Did It Our Way | |
| 064 | Opowiadanie historii | What’s the Story? | |
| 065 | Gdy musicie iść | When You’ve Got to Go! | |
| SERIA TRZECIA | |||
| 066 | Zabawa z przyjaciółmi | Friends at Play | |
| 067 | Nie ma się czego bać | Nothing to Fear | |
| 068 | Zagubiony | Lost and Found | |
| 069 | Domowi detektywi | The Senseless Detectives | |
| 070 | Dzień duchów | Halloween Bear | |
| 071 | Nigdy nie wiadomo | You Never Know | |
| 072 | Wszystko o Tobie | It’s All About You | |
| 073 | Najwspanialszy dom | Woodland House Wonderful | |
| 074 | Zabawa w liczenie | I’ve Got Your Number | |
| 075 | Co Moje to Twoje | What’s Mine Is Yours | |
| 076 | Sekretna grota Misia | Bear’s Secret Cave | |
| 077 | Moc zapachów | Smellorama | |
| 078 | Zgubiony rytm | I For-Got Rhythm!? | |
| 079 | Oczekiwanie | Wait for Me | |
| 080 | Cudowny poranek | Morning Glory | |
| 081 | Wizyta u lekarza | That Healing Feeling | |
| 082 | Rodzina tutka | The Tutter Family Reunion | |
| 083 | Nietoperz też człowiek | Bats are People Too | |
| 084 | Słowa, słowa, słowa | Words, Words, Words | |
| 085 | Bądźmy interaktywni | Let’s Get Interactive | |
| 086 | Wyprzedaż | The Yard Sale | |
| 087 | Najwspanialszy dzień dziękczynienia | The Best Thanksgiving Ever | |
| 088 | Poczytaj mi | Read My Book | |
| 089 | Chodźmy spać | Go to Sleep | |
| 090 | Misiowe święta | A Berry Bear Christmas | |
| 091 | |||
| SERIA CZWARTA | |||
| 092 | Witamy w Leśnej Dolinie | Welcome to Woodland Valley | |
| 093 | |||
| 094 | Krok po kroku | Step By Step | |
| 095 | Pierwszy dzień w Mysiej Szkole | First Day at Mouse School | |
| 096 | Kuzyn Rocko | Rockin’ Rocko | |
| 097 | Kiedy Harry poznał Halę | When Harry Met Hallie | |
| 098 | Prezentacja | Show and Tell | |
| 099 | Tutek i Moss | Tutter Gathers Some Moss | |
| 100 | Historyczne odkrycia | History, Herstory, Bearstory | |
| 101 | Pamiętny mecz | At the Old Bear Game | |
| 102 | Niezwykły Skipper | The Amazing Skippy | |
| 103 | Ruszajmy w drogę | Let’s Hit the Road | |
| 104 | Wielki bal strażaków | Great Ball of Firefighters | |
| 105 | Dzień nauczyciela | Appreciation Day | |
| 106 | Pokaż co potrafisz | Show Your Stuff | |
| 107 | Setne urodziny babci Tuci | Grandma Flutter’s 100th Birthday | |
| 108 | Twój punkt widzenia | The View from You | |
| 109 | Myć, czy nie myć | To Clean or Not to Clean | |
| 110 | Maestro Bandini | The Great Bandini | |
| 111 | Wolontariusze z Leśnej Doliny | Volunteers of Woodland Valley | |
| 112 | Wielki dom pełen odwagi | Big Blue Home of the Brave | |
| 113 | Wycieczka do sklepu | A Trip to the General Store | |
| 114 | Nocowanie u Tutka | Tutter’s First Big Sleepover Bash | |
| 115 | Dziwny ptak | A Strange Bird | |
| 116 | Nie martw się | Let it Go | |
| 117 | To Twoje życie, Misiu | This Is Your Life, Bear | |
| ODCINEK SPECJALNY | |||
| 118 | Bear in the Big Blue House Live! Surprise Party | ||
Linki zewnętrzne
- Niedźwiedź w dużym niebieskim domu w polskiej Wikipedii
- Niedźwiedź w dużym niebieskim domu w bazie filmweb.pl
