Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 385: Linia 385:
* '''Goldberg, Whoopie'''
* '''Goldberg, Whoopie'''
** [[Grażyna Marzec]]: ''[[Rocky i Łoś Superktoś]]''
** [[Grażyna Marzec]]: ''[[Rocky i Łoś Superktoś]]''
** <!--[[Olga Omeljaniec]]:-->''[[Muppety]]''
** [[Olga Omeljaniec]]: ''[[Muppety]]''


* '''Goodman, John'''
* '''Goodman, John'''
Linia 403: Linia 403:
** [[Anna Dereszowska]]: ''[[Złoty kompas]]''
** [[Anna Dereszowska]]: ''[[Złoty kompas]]''
** [[Monika Pikuła]]: ''[[Quantum of Solace]]'' <small>(gra)</small>
** [[Monika Pikuła]]: ''[[Quantum of Solace]]'' <small>(gra)</small>
* '''Gregg, Robert Clark'''
** [[Paweł Ciołkosz]]: ''[[Pan Popper i jego pingwiny]]''
** [[Marcin Perchuć]]: ''[[Avengers]]''


* '''Grint, Rupert'''
* '''Grint, Rupert'''

Wersja z 22:54, 26 maj 2012

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M