Lista zagranicznych aktorów zdubbingowanych na język polski: A-M: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (poprawa linków)
(-)
Linia 431: Linia 431:
* '''Grant, Hugh'''
* '''Grant, Hugh'''
** ''[[Okruchy dnia]]''
** ''[[Okruchy dnia]]''
* '''Grant, Richard E.'''
** [[Mieczysław Morański]]: ''[[Wiek niewinności]]''
** [[Wojciech Wysocki]]: ''[[Wampirek]]''
** ''[[Absolutnie fantastyczne]]''


* '''Graves, Rupert'''
* '''Graves, Rupert'''
** ''[[Pokój z widokiem]]''
** [[Jacek Bończyk]]: ''[[Pokój z widokiem]]''
** ''[[Szaleństwo króla Jerzego]]''
** ''[[Szaleństwo króla Jerzego]]''
** ''[[Wszyscy moi bliscy]]''
** ''[[Wszyscy moi bliscy]]''

Wersja z 15:44, 29 gru 2012

Poniższa lista jest wykazem aktorów, a nie postaci zdubbingowanych na język polski, dlatego nie uwzględnia ona animacji. Jeżeli polski aktor głosowy dubbingował zagranicznego aktora w filmie aktorskim oraz podkładał głos pod animowaną postać mówiącą jego głosem, animacja wymieniana jest na liście po średniku, jak np. (Dzielny Despero) przy Emmie Watson/Joannie Kudelskiej. Lista obejmuje również gry komputerowe, ale wyłącznie w sytuacji, gdy zagraniczny aktor udzielał w niej głosu, a postać, którą dubbingował, wzorowana była na jego twarzy/sylwetce (np. Yvonne Strahovski, Daniel Craig, Judi Dench) bądź gdy przerywniki filmowe zrealizowane zostały z żywymi aktorami (np. Danny Trejo).

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A

B

  • Barrymore, Drew

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M