Podróże Guliwera (film 1996): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Podróże Guliwera | |tytuł=Podróże Guliwera | ||
|tytuł oryginalny=Gulliver’s Travels | |tytuł oryginalny=Gulliver’s Travels | ||
|plakat= | |plakat=Podróże Guliwera Golden Films.jpg | ||
|gatunek=animowany, przygodowy, fantasy, musical | |gatunek=animowany, przygodowy, fantasy, musical | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
Linia 10: | Linia 10: | ||
|rok=1996 | |rok=1996 | ||
|data premiery=<!--[[1997]]<small>(2. wersja)</small><br />-->29 maja [[1997]] <small>(2. wersja)</small> | |data premiery=<!--[[1997]]<small>(2. wersja)</small><br />-->29 maja [[1997]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}}'''Podróże Guliwera''' (ang. ''Gulliver’s Travels'', 1996) – amerykański film animowany. | }} | ||
: ''Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1996 roku. Możesz także szukać [[Podróże Guliwera|innych haseł związanych z Podróżami Guliwera]].'' | |||
'''Podróże Guliwera''' (ang. ''Gulliver’s Travels'', 1996) – amerykański film animowany. | |||
Film posiada dwie wersję dubbingu – pierwsza wydana na kasetach VHS i VCD przez Cass Film i emitowana na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 28 lipca [[2013]] roku; film emitowany na "taśmach" angielskich), druga emitowana na [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był emitowany w dwóch w częściach, premiera pierwszej części: 29 maja [[1997]] roku, premiera drugiej części: 30 maja [[1997]] roku). | Film posiada dwie wersję dubbingu – pierwsza wydana na kasetach VHS i VCD przez Cass Film i emitowana na kanale [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 28 lipca [[2013]] roku; film emitowany na "taśmach" angielskich), druga emitowana na [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był emitowany w dwóch w częściach, premiera pierwszej części: 29 maja [[1997]] roku, premiera drugiej części: 30 maja [[1997]] roku). | ||
Linia 25: | Linia 27: | ||
* [[Jerzy Bończak]] – '''Król Lilipucjan''' | * [[Jerzy Bończak]] – '''Król Lilipucjan''' | ||
* [[Janusz Bukowski]] – | * [[Janusz Bukowski]] – | ||
** '''Riggaton | ** '''Riggaton, król Blefusków''' | ||
** '''Trublo''' | ** '''Trublo''' | ||
* [[Dorota Lanton]] – | * [[Dorota Lanton]] – | ||
Linia 44: | Linia 46: | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]] | '''Reżyseria''': [[Andrzej Bogusz]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | |||
* [[Wojciech Wysocki]] | |||
i inni | |||
== Plansze == | == Plansze == | ||
Linia 64: | Linia 69: | ||
Plik:PodrozeGuliwera_GF_plansza_14.png | Plik:PodrozeGuliwera_GF_plansza_14.png | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{Golden Films}} | |||
[[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 00:37, 6 paź 2022
Tytuł | Podróże Guliwera |
---|---|
Tytuł oryginalny | Gulliver’s Travels |
Gatunek | animowany, przygodowy, fantasy, musical |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Polsat JimJam (1. wersja) TVP2 (2. wersja) |
Dystrybutor VHS | Cass Film (1. wersja) |
Rok produkcji | 1996 |
Data premiery dubbingu | 29 maja 1997 (2. wersja) |
- Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1996 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Podróżami Guliwera.
Podróże Guliwera (ang. Gulliver’s Travels, 1996) – amerykański film animowany.
Film posiada dwie wersję dubbingu – pierwsza wydana na kasetach VHS i VCD przez Cass Film i emitowana na kanale Polsat JimJam (premiera: 28 lipca 2013 roku; film emitowany na "taśmach" angielskich), druga emitowana na TVP2 (film był emitowany w dwóch w częściach, premiera pierwszej części: 29 maja 1997 roku, premiera drugiej części: 30 maja 1997 roku).
Fabuła
Animowana opowieść o sympatycznym młodym człowieku, który po katastrofie morskiej obudził się na plaży nieznanej dotąd krainy zamieszkałej przez malutkie ludziki o wielkich sercach.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Piotr Borowiec – Guliwer
- Jerzy Bończak – Król Lilipucjan
- Janusz Bukowski –
- Riggaton, król Blefusków
- Trublo
- Dorota Lanton –
- Marinara,
- Kobiety,
- Dzieci
- Piotr Zelt – Książe Pesto
- Robert Płuszka
- Jacek Bursztynowicz – Kiram Puldenflup
- Jacek Sołtysiak – Skariesz Boldoram
i inni
Reżyseria: Andrzej Arciszewski
Dialogi: Andrzej Arciszewski
Dźwięk: Krzysztof Nawrot, Michał Szuchniewicz
Wersja polska: En-Be-Ef Warszawa
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film Entertainment Group Warszawa, ul. Dzika 19/23, tel/fax 635 40 92
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Wystąpili:
i inni