Użytkownik:DXton/Brudnopis: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
 
(Nie pokazano 54 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
Tu wypisuję daty pojawienia się konkretnych seriali animowanych i fabularnych w Canal+ w latach 1995-2006. Podawane są tu daty premierowe.
Tu wypisuję daty pojawienia się konkretnych seriali animowanych i fabularnych w Canal+ w latach 1995-2006. Podawane są tu daty premierowe.


'''Poniedziałek-piątek (emisje premierowe przed wieczornym niekodowanym okienkiem):'''<br>
'''Poniedziałek-piątek (emisje premierowe przed wieczornym niekodowanym okienkiem):'''
(w budowie)<br>
* ''Orson i Olivia'' - 6 marca 1995 - 10 kwietnia 1995; wersja polska: Start International Polska
* ''Orson i Olivia'' - 6 marca 1995 - kwiecień 1995
* ''Rodzina Addamsów'' - 11 kwietnia 1995 - 9 maja 1995; wersja polska: Master Film
[...]
* ''Ren i Stimpy'' (odc. 1-35) - 11 maja 1995 - 30 czerwca 1995
* ''Ren i Stimpy'' (odc. 1-35) - 15 maja 1995 - 30 czerwca 1995
* ''Iron Man - obrońca dobra'' - (odc. 1-13) - 3 lipca 1995 - 19 lipca 1995; wersja polska: Studio Sonica  
* ''Iron Man - obrońca dobra'' - (odc. 1-13) - 3 lipca 1995 - 19 lipca 1995; wersja polska: Studio Sonica  
* ''Fantom 2040'' - 20 lipca 1995 - 24 sierpnia 1995
* ''Fantom 2040'' - 20 lipca 1995 - 24 sierpnia 1995
* ''Spiderman - człowiek pająk'' (odc. 1-13) - 25 sierpnia 1995 - 12 września 1995  
* ''Spiderman - człowiek pająk'' (odc. 1-13) - 25 sierpnia 1995 - 12 września 1995; wersja polska: Master Film
* ''Kleszczak'' - (odc. 1-13) - 13 września 1995 - 2 października 1995; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Kleszczak'' - (odc. 1-13) - 13 września 1995 - 2 października 1995; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Tintin'' - 2 października 1995 - 23 listopada 1995; wersja polska: Master Film
* ''Tintin'' - 2 października 1995 - 23 listopada 1995; wersja polska: Master Film
* ''Rodzina Addamsów'' - 24 listopada 1995 - 18 grudnia 1995
* ''Rodzina Addamsów'' - 24 listopada 1995 - 15 grudnia 1995; wersja polska: Master Film
* ''Opowieści kota ze starej wierzby'' - 19 grudnia 1995 - 8 stycznia 1996; wersja polska: Master Film
* ''Opowieści kota ze starej wierzby'' - 18 grudnia 1995 - 8 stycznia 1996; wersja polska: Master Film
* ''MOT - Monstrualny Oryginalny Twór'' - wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa - 9 stycznia 1996 - 13 lutego 1996; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''MOT - Monstrualny Oryginalny Twór'' - 9 stycznia 1996 - 13 lutego 1996; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Wezyr Nic-po-Nim'' - wersja polska: Start International Polska - 14 lutego 1996 - 20 marca 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Wezyr Nic-po-Nim'' - 14 lutego 1996 - 20 marca 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Nasi bohaterowie'' - 21 marca 1996 - 5 kwietnia 1996
* ''Nasi bohaterowie'' - 21 marca 1996 - 5 kwietnia 1996
* ''Insektory'' (odcinki 12 minutowe zlepione ze sobą) - 8 kwietnia 1996 - 24 kwietnia 1996; wersja polska: Master Film
* ''Insektory'' (odcinki 12 minutowe zlepione ze sobą) - 8 kwietnia 1996 - 24 kwietnia 1996; wersja polska: Master Film
Linia 22: Linia 21:
* ''Opowiastki z krypty'' - 6 sierpnia 1996 - 16 września 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Opowiastki z krypty'' - 6 sierpnia 1996 - 16 września 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Maska'' (odc. 1-15) - 17 września 1996 - 7 października 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Maska'' (odc. 1-15) - 17 września 1996 - 7 października 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Głupi i głupszy'' - 8 października 1996 - 24 października 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Głupi i głupszy'' - 8 października 1996 - 25 października 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Arsene Lupin: Czarna peleryna'' - 25 października 1996 - 3 grudnia 1996; wersja polska: Studio Sonica
* ''Arsene Lupin: Czarna peleryna'' - 28 października 1996 - 3 grudnia 1996; wersja polska: Studio Sonica
* ''I żyli długo i szczęśliwie'' - 4 grudnia 1996 - 20 grudnia 1996
* ''I żyli długo i szczęśliwie'' - 4 grudnia 1996 - 20 grudnia 1996; wersja polska: Start International Polska
* ''Wieczór z Muppetami'' - 23 grudnia 1996 - 9 stycznia 1997; wersja polska: Master Film
* ''Wieczór z Muppetami'' - 23 grudnia 1996 - 9 stycznia 1997; wersja polska: Master Film
* ''Miasteczko Sauerkraut'' - 10 stycznia 1997 - 28 stycznia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Miasteczko Sauerkraut'' - 10 stycznia 1997 - 28 stycznia 1997; wersja polska: Start International Polska
Linia 32: Linia 31:
* ''Reboot'' - 12 kwietnia 1997 - 28 kwietnia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Reboot'' - 12 kwietnia 1997 - 28 kwietnia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Byli sobie odkrywcy'' - 29 kwietnia 1997 - 4 czerwca 1997
* ''Byli sobie odkrywcy'' - 29 kwietnia 1997 - 4 czerwca 1997
* ''Wojny potworów'' - 5 czerwca 1997 - 15 lipca 1997
* ''Wojny potworów'' - 5 czerwca 1997 - 15 lipca 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Wieczór z Muppetami'' - 16 lipca 1997 - 28 lipca 1997; wersja polska: Master Film
* ''Wieczór z Muppetami'' - 16 lipca 1997 - 28 lipca 1997; wersja polska: Master Film
* ''Kot Billy'' - 29 lipca 1997 - 2 września 1997
* ''Kot Billy'' - 29 lipca 1997 - 2 września 1997
* ''Książe Atlantydy'' - 4 września 1997 - 13 października 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Książe Atlantydy'' - 4 września 1997 - 13 października 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Rycerze Kanciastego Stołu'' - 14 października 1997 - 3 listopada 1997
* ''Rycerze Kanciastego Stołu'' - 14 października 1997 - 3 listopada 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Rupert'' (odc. 53-65) - 4 listopada 1997 - 21 listopada 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Rupert'' (odc. 53-65) - 4 listopada 1997 - 21 listopada 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Bobry w akcji'' (odc. 1-13) - 24 listopada 1997 - 10 grudnia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Bobry w akcji'' (odc. 1-13) - 24 listopada 1997 - 10 grudnia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Hej, Arnold!'' - 11 grudnia 1997 - 15 stycznia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Hej, Arnold!'' - 11 grudnia 1997 - 15 stycznia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Krokodania'' - 16 stycznia 1998 - 20 lutego 1998
* ''Krokodania'' - 16 stycznia 1998 - 20 lutego 1998
* ''I żyli długo i szczęśliwie'' - 23 lutego 1998 - 30 marca 1998
* ''I żyli długo i szczęśliwie'' - 23 lutego 1998 - 30 marca 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Kapitan Star'' - 31 marca 1998 - 20 kwietnia 1998
* ''Kapitan Star'' - 31 marca 1998 - 20 kwietnia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Kundle i reszta'' - 21 kwietnia 1998 - 5 czerwca 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Kundle i reszta'' - 21 kwietnia 1998 - 5 czerwca 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Blake i Mortimer'' - 8 czerwca 1998 - 13 lipca 1998
* ''Blake i Mortimer'' - 8 czerwca 1998 - 13 lipca 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Szaleni Wikingowie'' - 14 lipca 1998 - 21 sierpnia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Szaleni Wikingowie'' - 14 lipca 1998 - 21 sierpnia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Traszka Neda'' (odc. 1-13) - 24 sierpnia 1998 - 9 września 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Traszka Neda'' (odc. 1-13) - 24 sierpnia 1998 - 9 września 1998; wersja polska: Start International Polska
Linia 53: Linia 52:
* ''Kraina Kongo Bongo'' - 18 stycznia 1999 - 22 lutego 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Kraina Kongo Bongo'' - 18 stycznia 1999 - 22 lutego 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Santo Muchito'' - 23 lutego 1999 - 12 marca 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Santo Muchito'' - 23 lutego 1999 - 12 marca 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Pitaszki'' - 15 marca 1999 - 31 marca 1999
* ''Pitaszki'' - 15 marca 1999 - 31 marca 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Traszka Neda'' (odc. 14-26) - 1 kwietnia 1999 - 19 kwietnia 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Traszka Neda'' (odc. 14-26) - 1 kwietnia 1999 - 19 kwietnia 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Bob Morane'' - 20 kwietnia 1999 - 28 maja 1999
* ''Bob Morane'' - 20 kwietnia 1999 - 28 maja 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''A to histeria!'' (odc. 1-39) - 31 maja 1999 - 23 lipca 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''A to histeria!'' (odc. 1-39) - 31 maja 1999 - 23 lipca 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Lawendowy zamek'' - 26 lipca 1999 - 12 sierpnia 1999
* ''Lawendowy zamek'' - 26 lipca 1999 - 12 sierpnia 1999
Linia 66: Linia 65:
* ''Kotopies'' - 9 lutego 2000 - 4 kwietnia 2000; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Kotopies'' - 9 lutego 2000 - 4 kwietnia 2000; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Fantometka'' - 5 kwietnia 2000 - 10 maja 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Fantometka'' - 5 kwietnia 2000 - 10 maja 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Chińskie skrzydła'' - 11 maja 2000 - 16 czerwca 2000
* ''Chińskie skrzydła'' - 11 maja 2000 - 16 czerwca 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Rodzina piratów'' - 19 czerwca 2000 - 24 lipca 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Rodzina piratów'' - 19 czerwca 2000 - 24 lipca 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Chłopiec z malajskiej wioski'' - 25 lipca 2000 - 29 sierpnia 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Chłopiec z malajskiej wioski'' - 25 lipca 2000 - 29 sierpnia 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Gruby pies Mendoza'' - 30 sierpnia 2000 - 4 października 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Gruby pies Mendoza'' - 30 sierpnia 2000 - 4 października 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Nieustraszeni ratownicy'' - 5 października 2000 - 23 października 2000; wersja polska: Master Film
* ''Nieustraszeni ratownicy'' - 5 października 2000 - 23 października 2000; wersja polska: Master Film
* ''Wszechświat Blastera'' - 24 października 2000 - 9 listopada 2000
* ''Wszechświat Blastera'' - 24 października 2000 - 9 listopada 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Cliff Hanger'' - 10 listopada 2000 - 15 grudnia 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Cliff Hanger'' - 10 listopada 2000 - 15 grudnia 2000; wersja polska: Start International Polska
* ''Kapitan Fracasse'' - 16 grudnia 2000 - 22 stycznia 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Kapitan Fracasse'' - 18 grudnia 2000 - 22 stycznia 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Ostatni rezerwat'' - 23 stycznia 2001 - 9 lutego 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Ostatni rezerwat'' (odc. 1-14) - 23 stycznia 2001 - 9 lutego 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Latarniki'' - 12 lutego 2001 - 2 marca 2001
* ''Latarniki'' - 12 lutego 2001 - 28 lutego 2001
* ''Wampiry, piraci i obcy'' - 5 marca 2001 - 5 kwietnia 2001; wersja polska: Master Film
* ''Wampiry, piraci i obcy'' - 1 marca 2001 - 5 kwietnia 2001; wersja polska: Master Film
* ''Ostatni rezerwat'' (dalsze odcinki) - 6 kwietnia 2001 - 23 kwietnia 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Ostatni rezerwat'' (dalsze odcinki) - 6 kwietnia 2001 - 23 kwietnia 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
* ''Ivo z Jukonu'' - 24 kwietnia 2001 - 10 maja 2001
* ''Ivo z Jukonu'' - 24 kwietnia 2001 - 10 maja 2001
Linia 88: Linia 87:
* ''Zwierzątka ze sklepiku'' - 9 czerwca 1996 - 26 października 1996
* ''Zwierzątka ze sklepiku'' - 9 czerwca 1996 - 26 października 1996
* ''Insektory'' (odcinki 12 minutowe zlepione ze sobą; emisja powtórkowa) - 27 października 1996 - 8 grudnia 1996; wersja polska: Master Film
* ''Insektory'' (odcinki 12 minutowe zlepione ze sobą; emisja powtórkowa) - 27 października 1996 - 8 grudnia 1996; wersja polska: Master Film
* ''Simba - król zwierząt'' -  14 grudnia 1996 - 7 czerwca 1997
* ''Simba - król zwierząt'' -  14 grudnia 1996 - 8 czerwca 1997; wersja polska: Master Film
* ''Niekończąca się opowieść'' (emisja powtórkowa) - 13 czerwca 1997 - 7 września 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Niekończąca się opowieść'' (emisja powtórkowa) - 13 czerwca 1997 - 7 września 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Nietykalni i Elliot Mysz'' - 13 września 1997 - 7 grudnia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Nietykalni i Elliot Mysz'' - 13 września 1997 - 7 grudnia 1997; wersja polska: Start International Polska
* ''Insektory'' (odcinek specjalny) - 13 grudnia 1997
* ''Insektory'' (odcinek specjalny) - 13 grudnia 1997; wersja polska: Master Film
* ''Fistaszki'' - 21 grudnia 1997 - 28 grudnia 1997
* ''Fistaszki'' (z lektorem) - 21 grudnia 1997 - 28 grudnia 1997
* ''Byli sobie odkrywcy'' - 3 stycznia 1998 - 28 lutego 1998
* ''Byli sobie odkrywcy'' - 3 stycznia 1998 - 28 lutego 1998
* ''Fistaszki'' - 1 marca 1998 - 11 kwietnia 1998
* ''Fistaszki'' (z lektorem) - 1 marca 1998 - 11 kwietnia 1998
* ''Zaczarowane krainy Enid Blyton'' - 12 kwietnia 1998 - 24 maja 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Zaczarowane krainy Enid Blyton'' - 12 kwietnia 1998 - 24 maja 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Niedźwiedź w dużym niebieskim domu'' - 9 maja 1998 - 23 sierpnia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Niedźwiedź w dużym niebieskim domu'' - 9 maja 1998 - 23 sierpnia 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Wyspa Noego'' - 29 sierpnia 1998 - 22 listopada 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Wyspa Noego'' - 29 sierpnia 1998 - 22 listopada 1998; wersja polska: Start International Polska
* ''Doniczkowce'' - 28 listopada 1998 - styczeń 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Doniczkowce'' - 28 listopada 1998 - 9 stycznia 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Rocky i ptaki Dodo'' - styczeń 1999 - luty 1999
* ''Rocky i ptaki Dodo'' - 10 stycznia 1999 - 21 lutego 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Co w trawie szeleści?'' - styczeń 1999 - sierpień 1999
* ''Co w trawie szeleści?'' - 10 stycznia 1999 - 29 sierpnia 1999
* ''Kumple'' - luty 1999 - 10 kwietnia 1999
* ''Kumple'' (prawdopodobnie z lektorem) - 27 lutego 1999 - 10 kwietnia 1999
* ''Olinek Okrąglinek'' - 11 kwietnia 1999 - 23 maja 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Olinek Okrąglinek'' - 11 kwietnia 1999 - 23 maja 1999; wersja polska: Start International Polska
* ''Oggy i karaluchy'' - 29 maja 1999 - 22 sierpnia 1999
* ''Oggy i karaluchy'' - 29 maja 1999 - 22 sierpnia 1999
* ''Billy'' - 28 sierpnia 1999 - 29 sierpnia 1999 (reszta odcinków została wyemitowana w paśmie powtórkowym w grudniu 1999).
* ''Billy'' - 28 sierpnia 1999 - 29 sierpnia 1999 (reszta odcinków została wyemitowana w paśmie powtórkowym w grudniu 1999); wersja polska: Master Film
* ''Teletubisie'' - 4 września 1999 - 29 stycznia 2006; wersja polska: Start International Polska
* ''Teletubisie'' - 4 września 1999 - 29 stycznia 2006; wersja polska: Start International Polska


==Lista dubbingowych informacji do znalezienia==
== Informacje o wersji polskiej z okładki VHS ''Bajki rosyjskie 4'' (zawierającej dwie animacje wytwórni Sojuzmultfilm: ''Szkarłatny kwiat'' i ''Cudowny młyn'') wydanej przez TVP w roku 2000 ==
'''Wystąpili''':
* [[Dorota Lanton]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Jarosław Boberek]]
* [[Jacek Laszczkowski]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Agata Gawrońska]]
i inni
 
'''Realizacja''':
* '''Reżyseria''': [[Stanisław Pieniak]]
* '''Dialogi''': [[Stanisława Dziedziczak]]
* '''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]], [[Janusz Tylman]]
* '''Dźwięk''': [[Robert Mościcki]], [[Jakub Milencki|Jan Jakub Milęcki]], [[Jerzy Rogowiec]]
* '''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]
* '''Montaż''': [[Elżbieta Joel|Elżbieta Joël]], [[Jolanta Nowaczewska]]
* '''Kierownictwo produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]
 
'''Opracowanie''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|AGENCJA OPRACOWAŃ DŹWIĘKU „TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU” – WARSZAWA]]
 
== En-Be-Ef - podział historii studia (opierając się na danych od PokeMana) na okresy ==
=== Lata 1993(?)-1998 - okres TVPowsko-STARTowy ===
{| width=100% cellpadding="5px"
|- valign=top
|
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Dorota Lanton]]
* [[Jerzy Bończak]]
* [[Zbigniew Poręcki]]
* [[Olga Bończyk]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
i inni
|
'''Aktorzy''':
* [[Dorota Lanton]]
* [[Barbara Winiarska]]
* [[Maria Winiarska]]
* [[Jerzy Bończak]]
* [[Piotr Zelt]]
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Andrzej Ferenc]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Radosław Popłonikowski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Renata Berger]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Piotr Plebańczyk]]
* [[Dominika Ostałowska]]
* [[Sylwester Maciejewski]]
* [[Janusz Bukowski]]
* [[Włodzimierz Nowakowski]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Włodzimierz Press]]
* [[Jarosław Boberek]]
|
* [[Mirosław Zbrojewicz]]
* [[Zbigniew Poręcki]]
* [[Joanna Jędryka]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Józef Mika]]
* [[Dorota Dobrowolska]]
* [[Kazimierz Mazur]]
* [[Marek Obertyn]]
* [[Marian Opania]]
* [[Jan Prochyra]]
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Wiktor Zborowski]]
* [[Andrzej Gawroński]]
* [[Jacek Bursztynowicz]]
* [[Jacek Sołtysiak]]
* [[Piotr Borowiec]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* Tajemniczy głos, który użyczył głosu ojcowi Angeliki w kilku ostatnich odcinkach serii czwartej pierwszego dubbu ''Pełzaków'' i Dębowi w filmie ''Tomcio Paluch spotyka Calineczkę''
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-<br>[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 1 grający m.in. PokéDexa w odc. 1-104 i Giovanniego w odcinkach 231 i 299 [[Pokémon]] <small>(w tym okresie prawdopodobnie tylko same gwary)</small>
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 2 grający m.in. Giovanniego w odc. 1-208 i 274 [[Pokémon]] <small>(w tym okresie prawdopodobnie tylko same gwary)</small>
i inni
|}
 
=== Lata 1998-2003 - okres Pokémonowo-warszawsko-łódzki===
{| width=100% cellpadding="5px"
|- valign=top
|
'''Wykonanie piosenek w anime [[Pokémon]] <br><small>(dzięki uprzejmości Koch International Poland)</small>''':
* [[Janusz Radek]]
* [[Beata Molak]]
* [[Danuta Błażejczyk]]
* [[Grzegorz Kupczyk]]
* [[Robert Kalicki]]
* [[Ewa Skrzypek]]
* [[Agnieszka Lisowska]]
* [[Patrycja Piękoś]]
* [[Katarzyna Metza]]
 
'''Wykonanie piosenek w pozostałych dubbingach''':
* [[Dorota Lanton]]
* [[Sylwia Lewandowska]]
* [[Sara Müldner]]
* [[Olga Borys]]
* [[Beata Olga Kowalska]]
* [[Ewa Rutkowska]]
* [[Jerzy Bończak]]
* [[Radosław Popłonikowski]]
i inni
|
'''Aktorzy którzy wystąpili w anime [[Pokémon]] <small>sezony 1-4</small> i jednocześnie w innych dubbingach''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Iwona Rulewicz]]
* [[Marek Włodarczyk]]
* [[Joanna Domańska]]
* [[Dorota Lanton]]
* [[Jarosław Budnik]]
* [[Mikołaj Klimek]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Jacek Kałucki]]
* [[Wojciech Majchrzak]]
* [[Ireneusz Machnicki]]
* [[Małgorzata Maślanka]]
* [[Anna Bielańska]]
* [[Janusz Rymkiewicz]]
* [[Olga Borys]]
* [[Anna Dąbkowska]]
* [[Artur Krajewski]]
* [[Radosław Popłonikowski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Robert Ostolski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Magdalena Ostolska]]
* [[Renata Berger]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Sylwia Lewandowska]]
* [[Piotr Siejka]]
* [[Piotr Plebańczyk]]
* [[Robert Płuszka]]
* [[Janusz Marcinowicz]]
* [[Jacek Kiss]]
* [[Beata Olga Kowalska]]
* [[Teresa Nawrot]]
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-garażowo-<br>[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 1 grający m.in. PokéDexa w odc. 1-104 i Giovanniego w odcinkach 231 i 299 [[Pokémon]]
* Tajemniczy [[EnBeEf]]’owo-[[GMC Studio|GMC]]owy głos nr. 2 grający m.in. Giovanniego w odc. 1-208 i 274 [[Pokémon]]
i inni
 
'''Aktorzy którzy wystąpili TYLKO w anime [[Pokémon]] <small>sezony 1-4</small>''':
* [[Grzegorz Hołówko]]
* [[Jowita Budnik]]
|
'''Aktorzy którzy NIE wystąpili w anime [[Pokémon]] <small>sezony 1-4</small>, ale byli w innych dubbingach''':
* [[Sylwester Maciejewski]]
* [[Julita Kożuszek-Borsuk]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Aleksander Gawek]]
* [[Jerzy Bończak]]
* [[Marian Opania]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Sara Müldner]] <small>gościnnie w filmie ''Pippi Langstrumpf''</small>
* [[Izabella Dziarska]] <small>gościnnie w filmie ''Pippi Langstrumpf''</small>
* [[Katarzyna Tatarak]] <small>gościnnie w filmie ''Pippi Langstrumpf''</small>
* [[Monika Jarosińska]]
* [[Magdalena Nawrot]]
i inni
|}
 
==Lista dubbingowych informacji które pamiętam==
Tu są wypisywane informacje dotyczące dubbingów potrzebne do znalezienia.
Tu są wypisywane informacje dotyczące dubbingów potrzebne do znalezienia.
* Z pierwszej wersji ''Dzikiej rodziny Thornberrych'' zapamiętałem, że w tym dubbingu wystąpili m. in.: [[Grzegorz Pawlak]] (jako Nigel), [[Beata Olga Kowalska]] (jako Marianna), [[Magdalena Zając]] i [[Jacek Łuczak]]. Lektorem czytającym tytuł i tyłówkę był [[Mariusz Siudziński]].
* Informacje dotyczące pierwszego dubbingu do [[Marvin, stepujący koń|Stepującego konia Marvina]] (dla Canal+). Pamiętam jedynie przez mgłę, że Elizabeth głosu użyczyła Krystyna Kozanecka.
* Informacje dotyczące pierwszego dubbingu do [[Marvin, stepujący koń|Stepującego konia Marvina]] (dla Canal+). Pamiętam jedynie przez mgłę, że Elizabeth głosu użyczyła Krystyna Kozanecka.
* Potrzebne są informacje dotyczące emitowanego w MiniMini serialu "Świat Allegry". Pamiętam, że dubbing został zrobiony w Szczecinie i że głosu Allegrze użyczyła Katarzyna Bieschke, a Rondu (w kilku odcinkach) nijaki Rafał Chmura. Na szczęście ta tyłówka była czytana, jednak niestey nie zapisałem obsady.
* Potrzebne są informacje dotyczące emitowanego w MiniMini serialu "Świat Allegry". Pamiętam, że dubbing został zrobiony w Szczecinie i że głosu Allegrze użyczyła Katarzyna Bieschke, a Rondu (w kilku odcinkach) nijaki Rafał Chmura. Na szczęście ta tyłówka była czytana, jednak niestey nie zapisałem obsady.
* Czy ktoś wie więcej na temat drugiego dubbingu (dla TVP) serialu [[Niedźwiedź w dużym niebieskim domu]] (w wersji TVP serial miał nazwę "Miś z błękitnego domu"). Jedyne z czego go pamiętam jest to, że w wersji TVP Tutkowi (sam nie pamiętam jak się nazywał w wersji TVP) użyczyła głosu [[Joanna Orzeszkowska]].
* Do serialu "Albert Odkrywa świat" - wersja polska: na zlecenie MiniMaxa - Start International Polska; reżyseria: Joanna Wizmur; Wystąpili: Tomasz Kozłowicz (Alfred); Anna Sroka (Zora) i inni
* Z dubbingu kreskówki "Edi i Miś" emitowanej w Jedynce pamiętam, że Ediemu użyczyła głosu Katarzyna Tatarak, a Misiowi Paweł Szczesny. Lektorem był Krzysztof Mielańczuk.
* Rolę główną w wersji polskiej ''Biblioteki Lizzie'' z MiniMaxa grała Beata Jankowska-Tzimas.
* Do serialu "Albert Odkrywa świat" - wersja polska: na zlecenie MiniMaxa - Start International Polska; reżyseria: Joanna Wizmur; Wystąpili: Tomasz Kozłowicz (Alfred); Anna Sroka (Nora) i inni


== Zaczarowane historie Burbank Animation na DVD ==
== Zaczarowane historie Burbank Animation na DVD ==
Linia 135: Linia 304:
=== Warszawa (GMS Records) ===
=== Warszawa (GMS Records) ===
* [[Nowe przygody Wilhelma Tella]]
* [[Nowe przygody Wilhelma Tella]]
== Słownik sidiprojektowo-polski ==
* Odgłosy - Nagrania
* Pryncypał wdrożeniowy - Kierownik produkcji polskiej wersji językowej/Kierownik działu lokalizacji
* Naczelnik roboczy - Kierownictwo projektu
* Konwerter językowy/Konwerterzy językowi - Tłumaczenie
* Chochlik redakcyjny - Redakcja tekstu
* Plenipotent ds. betatestów - Menadżer ds. testów
* Poszukiwacze zaginionych bugów - Testy
* Trzepacz worków/Implementator - Prace programistyczne
* Skryba DTP/Skrybowie DTP - DTP
* Nadszyszkownik produkcji - Organizacja produkcji/Kierownik produkcji
* Szyszkownik produkcji - Asystent(ka) produkcji
* Mowy użyczyli - Głosów użyczyli
Słownik będzie nieregularnie uzupełniany o nowe wiadomości.
== Informacje z list płac, z których nie można zrobić artykułu ==
=== Zapowiedzi Baby TV (Wiercik, Ślimak, Benio) ===
'''Wersja polska''': na zlecenie BabyTV – STUDIO SONICA<br />
'''Reżyseria i organizacja produkcji''': Piotr Pluciński<br />
'''Tekst polski''': Paulina Łączyńska<br />
'''Dźwięk i montaż''': Agnieszka Stankowska<br />
'''Czytała''': Julia Kornacka
Źródło: Spis tyłówek wszystkich produkcji, których polskie wersje kierował Piotr Pluciński od Doroty Furtak ze Studia Sonica.
== Zawartość byłego artykułu wikii o Dariuszu Dunowskim (stan na I połowę sierpnia 2015) ==
Głupole z Wikipedii usunęli art o Dunku, twierdząc że "Wikipedia nie jest katalogiem".
<code>
Reżyser dubbingu
    2015: Bystry Bill
    2015: Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu
    2014: Jak wymiatać
    2014: Gang Wiewióra
    2014: Hotel 13
    2013: Sam i Cat
    2013: Jadagrace (serial telewizyjny)
    2012: Leonardo
    2012: Mega przygody Bucketa i Skinnera
    2011: W ciemności
    2011: Bestia z Wolfsberga
    2011: Gormiti
    2010: Victoria znaczy zwycięstwo
    2010: Hot Wheels: Battle Force 5
    2010: Fanboy i Chum Chum
    2009: Księżniczka z Krainy Słoni
    2009: Rajdek - mała wyścigówka
    2009: Ben 10: Alien Swarm
    2008: Ben 10: Obca potęga
    2008: Małpy w kosmosie
    2007: Ben 10: Wyścig z czasem
    2007: Ben 10: Tajemnica Omnitrixa
    2006: Zawiadowca Ernie
    2006: Kudłaty i Scooby Doo na tropie (odc. 8-13)
    2005: Ben 10 (odc. 34-49)
    2005: Jan Paweł II: Nie lękajcie się
    2005: King Kong: Władca Atlantydy
    2004-2007: Danny Phantom
    2004: Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów
    2004: AcceleRacers
    2004: Gwiezdne jaja: Część I - Zemsta świrów
    2003-2004: Megas XLR
    2000-2006: Słowami Ginger
    2000: Rudolf czerwononosy Renifer
    2000: Napoleon
    1998-2000: Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
    1998: Brzydkie kaczątko
    1998-2001: Kotopies
    1998: Bracia Flub
    1998: Rudolf. Szczęśliwego Małego Roku
    1997: Szalony Jackie
    1997: Ben Hur
    1997-1999: Moby Dick
    1997: Książę i żebrak
    1997: Podróże Marco Polo
    1997: Opowieści Starego Testamentu
    1996: Małpa w hotelu
    1996: O czym szumią wierzby
    1995: Power Rangers
    1995: Tajemnicza wyspa
    1995: MOT
    1995: Kleszcz
    1994: Troll w Nowym Jorku
    1994: Orkiestra Oskara
    1992: W 80 marzeń dookoła świata (odc. 4-6, 13, 20-26)
    1991: Kapitan Fracasse
Dialogi polskie
    2015: Bystry Bill
    2015: Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu
    2012: Leonardo
    2012: Mega przygody Bucketa i Skinnera
    2011: Bestia z Wolfsberga
    2011: Gormiti - niepokonani władcy sił natury - odrodzenie!
    2010: Victoria znaczy zwycięstwo
    2010: Hot Wheels: Battle Force 5
    2010: Fanboy i Chum Chum
    2009: Rajdek - mała wyścigówka
    2009: Ben 10: Alien Swarm
    2008: Małpy w kosmosie
    2007: Ben 10: Tajemnica Omnitrixa
    2007: Alvin i wiewiórki
    2007: Simpsonowie: Wersja kinowa
    2007: Stefan Malutki
    2006: Zawiadowca Ernie
    2006: Storm Hawks (odc. 1-2, 7-8, 15-16)
    2006: Eragon
    2006: Noc w muzeum
    2006: Wymiennicy
    2005: Jan Paweł II: Nie lękajcie się
    2005: Gwiezdne jaja: Część I - Zemsta świrów
    2005: King Kong: Władca Atlantydy
    2005: Ben 10 (odc. 34, 36-49)
    2005: Bratz
    2004-2007: Danny Phantom
    2004: 6 w pracy
    2004: Zło w Potrawce
    2004: Ziemniak - ostatnie starcie
    2003: Dobry piesek
    2003-2005: Radiostacja Roscoe
    2003: Fałszywa dwunastka
    2001: Ostatni rezerwat
    2001: Lloyd w kosmosie
    2001-2004: Samuraj Jack (odc. 8-11)
    2001-2003: Aparatka
    2001: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy
    2000: Babcię przejechały renifery
    2000: Rudolf czerwononosy Renifer
    2000: Prezenty na gwiazdkę
    2000: Chris Colorado
    2000: Pandora i Platon
    2000: Buzz Astral z Gwiezdnej Bazy
    2000: Clifford
    1999: Ed, Edd i Eddy
    1999: Tommy & Oscar
    1999: Mike, Lu i Og
    1999: Czterech wspaniałych
    1999: Świąteczne czary
    1999: Lawendowy zamek
    1999: Jeźdźcy cienia
    1998: Brzydkie kaczątko
    1998-2001: Kotopies
    1998-2000: Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
    1998-2000: I pies, i wydra
    1998-1999: Herkules
    1998: Droga do Oregonu
    1998: Bracia Flub
    1998: Rudolf. Szczęśliwego Małego Roku
    1998: Eerie, Indiana: Inny wymiar (odc. 1-2)
    1997: Opowieści Starego Testamentu
    1997: Dinusie
    1997: Podróże Marco Polo
    1997: Książę i żebrak
    1997-2004: Johnny Bravo
    1997-1999: Moby Dick
    1997: Kundle i reszta
    1997: Ben Hur
    1997-2001: Byle do przerwy
    1996: Magiczne przygody Quasimodo
    1996: O czym szumią wierzby
    1996: Laboratorium Dextera
    1995-1998: Gęsia skórka
    1995: Tajemnicza wyspa
    1995: MOT
    1995: Przygody Speeda Błyskawicy
    1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra (odc. 1-4, 6-8, 14-26)
    1994: Brzdąc w opałach
    1994: Były sobie odkrycia
    1994-2004: Przyjaciele
    1994: VR-Troopers
    1994: Laura - miłość tak wielka
    1994: O szewcu Marcinie
    1994: Chłopiec z gwiazd
    1994: Szaleństwa ALVINA Wiewiórki
    1994: Banialuki
    1994: Bąbel i Rudzielec
    1994: Troll w Nowym Jorku
    1993: Dog City - Miasto Piesprawia
    1993: Orson i Olivia
    1992: Król Ubu
    1992: Teknoman
    1992: W 80 marzeń dookoła świata
    1992-1996: Czy boisz się ciemności?
    1991-1994: Delfy
    1991-1992: Trzy małe duszki
    1991: Rupert
    1991: Kapitan Fracasse
    1990-1993: Zwariowane melodie
    1990: Mała Rosey
    1989-1990: Hutch Miodowe Serce
    1988: Denver, ostatni dinozaur
    1988: Mały Lord
    1987-1988: Leśna Rodzina
    1987: Jetsonowie spotykają Flintstonów
    1986-1987: Przygody Bosco
    1984-1987: Łebski Harry
    1984-1986: Wesoła siódemka
    1981-1982: Heathcliff i Marmaduke
    1981: Zorro
    1978-1979: Mały Książę
    1972-1973: Nowy Scooby Doo (odc. 3, 6, 9-11, 14, 19-20)
    1962-1987: Jetsonowie (odc. 7-9, 16, 18, 20, 23, 25, 33, 44, 46, 48, 52, 58, 74-75)
    1960-1966: Flintstonowie
</code>
== 1920 Bitwa warszawska - bardziej kompletne informacje na temat postsynchronów! ==
Uzupełnienie i poprawki opierając się na napisach końcowych, portalu filmpolski.pl (gdzie w sekcji dotyczącej "obsady dubbingu" zdarza mi się facepalm w myślach z powodu kilku błędów w tej sekcji chociażby "Marcin Kusa" czy "Michael Narloch" albo to, że jeszcze się nie domyślili, że nawet taki J. Molęda to Jakub Molęda, ale wińcie raczej twórców napisów końcowych tego filmu, że wstawili  dalej nie jestem pewny dwóch nazwisk.) i swojej wiedzy
'''Postsynchrony - nagranie''': Studio [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Organizacja nagrań''': [[Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Aktorzy - gwary''':
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Janusz Chabior]]
* [[Wojciech Chorąży]]
* [[Andrzej Chudy]]
* [[Maciej Dybowski]]
* [[Bożena Furczyk]]
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Wiktoria Gąsiewska]]
* [[Natalia Jankiewicz]]
* [[Miłosz Konkel]]
* [[Zbigniew Konopka]]
* [[Jacek Król]]
* [[Magda Kusa]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* B. Lewandowski <- Realia czasowe wskazują albo na Beniamina albo na Bernarda.
* [[Beata Łuczak]]
* A. Łukasiewicz <- Tu nie mam prawie żadnego pojęcia.
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Bartosz Martyna]]
* [[Olga Miłaszewska]]
* [[Jakub Molęda]]
* [[Mateusz Narloch]]
* [[Cezary Nowak]]
* [[Olga Omeljaniec]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]]
* [[Jan Piotrowski]]
* [[Adam Pluciński]]
* [[Michał Podsiadło]]
* [[Tomasz Robaczewski]]
* [[Dominika Sell]]
* [[Dariusz Siastacz]]
* [[Milena Suszyńska]]
* [[Krzysztof Szczerbiński]]
* [[Paweł Szczesny]]
* [[Anna Szymańczyk]]
* [[Łukasz Talik]]
* [[Aleksandra Uma]]
* [[Janusz Wituch]]
'''Narrator - Lektor''': [[Piotr Makowski]]
== Produkcje zdubbingowane, do których Eurocom ma/miał polskojęzyczne prawa dystrybucyjne ==
=== Obecnie (tzn. wg stanu od lutego 2010 do gdzieś w 2015, kiedy uszkodziły się Eurocomowi strony) ===
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
* ''[[Bobaskowo]]''
* ''[[Bodzio - mały helikopter]]''
* ''[[Czarodziejska księga]]''
* ''[[Denver, ostatni dinozaur]]''
* ''[[Dinusie]]''
* ''[[Hrabia Kaczula]]'' <small>(odc. 22-65)</small>
* ''[[Mała księżniczka]]''
* ''[[Mały lord]]''
* ''[[Marco i Gina]]''
* ''[[Miasteczko Chełm]]''
* ''[[Niezwykłe ranki Marcina Ranka]]''
* ''[[Noddy]]''
* ''[[Noddy w Krainie Zabawek]]''
* ''[[O czym szumią wierzby (serial animowany 1993)|O czym szumią wierzby]]''
* ''[[Opowieści taty bobra]]''
* ''[[Rycerz Piotruś herbu Trzy Jabłka]]''
* ''[[Prawdziwe przygody profesora Thompsona]]''
* ''[[Troskliwe misie]]'' <small>(odc. 20-49)</small>
</div>
=== Dawniej ===
<div style="-moz-column-count:3; -webkit-column-count:3; column-count:3;">
* ''[[Diplodo]]''
* ''[[Dog City - miasto piesprawia]]''
* ''[[Grupa specjalna Eko]]''
* ''[[Inspektor Gadżet]]'' <small>(odc. 66-81)</small>
* ''[[Klementynka]]''
* ''[[Kocie opowieści]]''
* ''[[Kot w butach (anime)|Kot w butach]]''
* ''[[Latające misie]]''
* ''[[Leśna rodzina]]''
* ''[[Łebski Harry]]'' <small>(II seria)</small>
* ''[[Mała Rosey]]''
* ''[[Noddy (serial animowany 1992)]]''
* ''[[Pandora i Platon]]''
* ''[[Pole Position]]''
* ''[[Przygody Speeda Błyskawicy]]''
* ''[[Robin Hood (serial animowany 1990)|Robin Hood]]''
* ''[[Sklep Noddy'ego]]''
* ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]''
* ''[[Sylvan]]''
* ''[[Szarcio i Teodorsz]]''
* ''[[Ulisses]]''
* ''[[Wesoła siódemka]]''
* ''[[Widget]]''
* ''[[Wyspa Niedźwiedzi]]''
</div>
== Informacje o PL wersji zwiastuna Kaczych opowieści z 2017 r. ==
'''Udział wzięli''':
* Mateusz Weber - Dyzio
* Sebastian Machalski - Hyzio
* Maksymilian Michasiów - Zyzio
* Jarosław Boberek - Donald
* Marek Robaczewski - Sknerus
* Magdalena Krylik - Tasia
* Bartosz Martyna - Śmigacz
* Wojciech Paszkowski - GPS
* Sylwia Przetak<!-- - prawdopodobnie wykonawczyni czołówki?-->
i inni
'''Reżyseria''': Wojciech Paszkowski<br />
'''Dialogi''': Agnieszka Farkowska<br />
'''Wersja polska''': SDI Media Polska

Aktualna wersja na dzień 10:23, 10 wrz 2024

Seriale dla dzieci w Canal+

Tu wypisuję daty pojawienia się konkretnych seriali animowanych i fabularnych w Canal+ w latach 1995-2006. Podawane są tu daty premierowe.

Poniedziałek-piątek (emisje premierowe przed wieczornym niekodowanym okienkiem):

  • Orson i Olivia - 6 marca 1995 - 10 kwietnia 1995; wersja polska: Start International Polska
  • Rodzina Addamsów - 11 kwietnia 1995 - 9 maja 1995; wersja polska: Master Film
  • Ren i Stimpy (odc. 1-35) - 11 maja 1995 - 30 czerwca 1995
  • Iron Man - obrońca dobra - (odc. 1-13) - 3 lipca 1995 - 19 lipca 1995; wersja polska: Studio Sonica
  • Fantom 2040 - 20 lipca 1995 - 24 sierpnia 1995
  • Spiderman - człowiek pająk (odc. 1-13) - 25 sierpnia 1995 - 12 września 1995; wersja polska: Master Film
  • Kleszczak - (odc. 1-13) - 13 września 1995 - 2 października 1995; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Tintin - 2 października 1995 - 23 listopada 1995; wersja polska: Master Film
  • Rodzina Addamsów - 24 listopada 1995 - 15 grudnia 1995; wersja polska: Master Film
  • Opowieści kota ze starej wierzby - 18 grudnia 1995 - 8 stycznia 1996; wersja polska: Master Film
  • MOT - Monstrualny Oryginalny Twór - 9 stycznia 1996 - 13 lutego 1996; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Wezyr Nic-po-Nim - 14 lutego 1996 - 20 marca 1996; wersja polska: Start International Polska
  • Nasi bohaterowie - 21 marca 1996 - 5 kwietnia 1996
  • Insektory (odcinki 12 minutowe zlepione ze sobą) - 8 kwietnia 1996 - 24 kwietnia 1996; wersja polska: Master Film
  • Quasimodo - 25 kwietnia 1996 - 7 czerwca 1996; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Stinky i Jake przedstawiają (odcinki 1-39) - 10 czerwca 1996 - 5 sierpnia 1996; wersja polska: Master Film
  • Opowiastki z krypty - 6 sierpnia 1996 - 16 września 1996; wersja polska: Start International Polska
  • Maska (odc. 1-15) - 17 września 1996 - 7 października 1996; wersja polska: Start International Polska
  • Głupi i głupszy - 8 października 1996 - 25 października 1996; wersja polska: Start International Polska
  • Arsene Lupin: Czarna peleryna - 28 października 1996 - 3 grudnia 1996; wersja polska: Studio Sonica
  • I żyli długo i szczęśliwie - 4 grudnia 1996 - 20 grudnia 1996; wersja polska: Start International Polska
  • Wieczór z Muppetami - 23 grudnia 1996 - 9 stycznia 1997; wersja polska: Master Film
  • Miasteczko Sauerkraut - 10 stycznia 1997 - 28 stycznia 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Historyjki z ulicy Broca - 29 stycznia 1997 - 17 lutego 1997; wersja polska: Master Film
  • Niekończąca się opowieść - 18 lutego 1997 - 25 marca 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Strażnicy dobrej nowiny - 26 marca 1997 - 11 kwietnia 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Reboot - 12 kwietnia 1997 - 28 kwietnia 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Byli sobie odkrywcy - 29 kwietnia 1997 - 4 czerwca 1997
  • Wojny potworów - 5 czerwca 1997 - 15 lipca 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Wieczór z Muppetami - 16 lipca 1997 - 28 lipca 1997; wersja polska: Master Film
  • Kot Billy - 29 lipca 1997 - 2 września 1997
  • Książe Atlantydy - 4 września 1997 - 13 października 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Rycerze Kanciastego Stołu - 14 października 1997 - 3 listopada 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Rupert (odc. 53-65) - 4 listopada 1997 - 21 listopada 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Bobry w akcji (odc. 1-13) - 24 listopada 1997 - 10 grudnia 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Hej, Arnold! - 11 grudnia 1997 - 15 stycznia 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Krokodania - 16 stycznia 1998 - 20 lutego 1998
  • I żyli długo i szczęśliwie - 23 lutego 1998 - 30 marca 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Kapitan Star - 31 marca 1998 - 20 kwietnia 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Kundle i reszta - 21 kwietnia 1998 - 5 czerwca 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Blake i Mortimer - 8 czerwca 1998 - 13 lipca 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Szaleni Wikingowie - 14 lipca 1998 - 21 sierpnia 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Traszka Neda (odc. 1-13) - 24 sierpnia 1998 - 9 września 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Reboot (odc. 24-39) - 10 września 1998 - 7 października 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Sam i Max - 8 października 1998 - 27 października 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Stinky i Jake przedstawiają (odcinki 40-65) - 28 października 1998 - 10 grudnia 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Mały Elvis i przyjaciele - 11 grudnia 1998 - 18 stycznia 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Kraina Kongo Bongo - 18 stycznia 1999 - 22 lutego 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Santo Muchito - 23 lutego 1999 - 12 marca 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Pitaszki - 15 marca 1999 - 31 marca 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Traszka Neda (odc. 14-26) - 1 kwietnia 1999 - 19 kwietnia 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Bob Morane - 20 kwietnia 1999 - 28 maja 1999; wersja polska: Start International Polska
  • A to histeria! (odc. 1-39) - 31 maja 1999 - 23 lipca 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Lawendowy zamek - 26 lipca 1999 - 12 sierpnia 1999
  • Jeźdźcy cienia - 13 sierpnia 1999 - 17 września 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Bracia Flub - 20 września 1999 - 25 października 1999; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Antek Mrówka - 26 października 1999 - 8 listopada 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Księżniczka Nilu - 9 listopada 1999 - 14 grudnia 1999; wersja polska: Start International Polska
  • A to histeria! (odc. 40-65) - 15 grudnia 1999 - 3 stycznia 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Bobry w akcji (odc. 13-26) - 4 stycznia 2000 - 8 lutego 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Kotopies - 9 lutego 2000 - 4 kwietnia 2000; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Fantometka - 5 kwietnia 2000 - 10 maja 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Chińskie skrzydła - 11 maja 2000 - 16 czerwca 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Rodzina piratów - 19 czerwca 2000 - 24 lipca 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Chłopiec z malajskiej wioski - 25 lipca 2000 - 29 sierpnia 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Gruby pies Mendoza - 30 sierpnia 2000 - 4 października 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Nieustraszeni ratownicy - 5 października 2000 - 23 października 2000; wersja polska: Master Film
  • Wszechświat Blastera - 24 października 2000 - 9 listopada 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Cliff Hanger - 10 listopada 2000 - 15 grudnia 2000; wersja polska: Start International Polska
  • Kapitan Fracasse - 18 grudnia 2000 - 22 stycznia 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Ostatni rezerwat (odc. 1-14) - 23 stycznia 2001 - 9 lutego 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Latarniki - 12 lutego 2001 - 28 lutego 2001
  • Wampiry, piraci i obcy - 1 marca 2001 - 5 kwietnia 2001; wersja polska: Master Film
  • Ostatni rezerwat (dalsze odcinki) - 6 kwietnia 2001 - 23 kwietnia 2001; wersja polska: PaanFilm Studio Warszawa
  • Ivo z Jukonu - 24 kwietnia 2001 - 10 maja 2001
  • Stepujący koń Marvin - 11 maja 2001 - 29 maja 2001
  • Generation O! (Pechowiec, bo kreskówka była emitowana w wersji lektorskiej) - 30 maja 2001 - 13 czerwca 2001

Weekendy (w tym emisje powtórkowe we wczesnych latach):

  • Babar - 11 marca 1995 - 15 października 1995; wersja polska: Master Film
  • Rupert (odc. 1-52) - 21 października 1995 - 14 kwietnia 1996; wersja polska: Start International Polska
  • Opowieści kota ze starej wierzby (emisja powtórkowa) - 20 kwietnia 1996 - 8 czerwca 1996; wersja polska: Master Film
  • Zwierzątka ze sklepiku - 9 czerwca 1996 - 26 października 1996
  • Insektory (odcinki 12 minutowe zlepione ze sobą; emisja powtórkowa) - 27 października 1996 - 8 grudnia 1996; wersja polska: Master Film
  • Simba - król zwierząt - 14 grudnia 1996 - 8 czerwca 1997; wersja polska: Master Film
  • Niekończąca się opowieść (emisja powtórkowa) - 13 czerwca 1997 - 7 września 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Nietykalni i Elliot Mysz - 13 września 1997 - 7 grudnia 1997; wersja polska: Start International Polska
  • Insektory (odcinek specjalny) - 13 grudnia 1997; wersja polska: Master Film
  • Fistaszki (z lektorem) - 21 grudnia 1997 - 28 grudnia 1997
  • Byli sobie odkrywcy - 3 stycznia 1998 - 28 lutego 1998
  • Fistaszki (z lektorem) - 1 marca 1998 - 11 kwietnia 1998
  • Zaczarowane krainy Enid Blyton - 12 kwietnia 1998 - 24 maja 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Niedźwiedź w dużym niebieskim domu - 9 maja 1998 - 23 sierpnia 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Wyspa Noego - 29 sierpnia 1998 - 22 listopada 1998; wersja polska: Start International Polska
  • Doniczkowce - 28 listopada 1998 - 9 stycznia 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Rocky i ptaki Dodo - 10 stycznia 1999 - 21 lutego 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Co w trawie szeleści? - 10 stycznia 1999 - 29 sierpnia 1999
  • Kumple (prawdopodobnie z lektorem) - 27 lutego 1999 - 10 kwietnia 1999
  • Olinek Okrąglinek - 11 kwietnia 1999 - 23 maja 1999; wersja polska: Start International Polska
  • Oggy i karaluchy - 29 maja 1999 - 22 sierpnia 1999
  • Billy - 28 sierpnia 1999 - 29 sierpnia 1999 (reszta odcinków została wyemitowana w paśmie powtórkowym w grudniu 1999); wersja polska: Master Film
  • Teletubisie - 4 września 1999 - 29 stycznia 2006; wersja polska: Start International Polska

Informacje o wersji polskiej z okładki VHS Bajki rosyjskie 4 (zawierającej dwie animacje wytwórni Sojuzmultfilm: Szkarłatny kwiat i Cudowny młyn) wydanej przez TVP w roku 2000

Wystąpili:

i inni

Realizacja:

Opracowanie: AGENCJA OPRACOWAŃ DŹWIĘKU „TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU” – WARSZAWA

En-Be-Ef - podział historii studia (opierając się na danych od PokeMana) na okresy

Lata 1993(?)-1998 - okres TVPowsko-STARTowy

Wykonanie piosenek:

i inni

Aktorzy:

i inni

Lata 1998-2003 - okres Pokémonowo-warszawsko-łódzki

Wykonanie piosenek w anime Pokémon
(dzięki uprzejmości Koch International Poland)
:

Wykonanie piosenek w pozostałych dubbingach:

i inni

Aktorzy którzy wystąpili w anime Pokémon sezony 1-4 i jednocześnie w innych dubbingach:

i inni

Aktorzy którzy wystąpili TYLKO w anime Pokémon sezony 1-4:

Aktorzy którzy NIE wystąpili w anime Pokémon sezony 1-4, ale byli w innych dubbingach:

i inni

Lista dubbingowych informacji które pamiętam

Tu są wypisywane informacje dotyczące dubbingów potrzebne do znalezienia.

  • Informacje dotyczące pierwszego dubbingu do Stepującego konia Marvina (dla Canal+). Pamiętam jedynie przez mgłę, że Elizabeth głosu użyczyła Krystyna Kozanecka.
  • Potrzebne są informacje dotyczące emitowanego w MiniMini serialu "Świat Allegry". Pamiętam, że dubbing został zrobiony w Szczecinie i że głosu Allegrze użyczyła Katarzyna Bieschke, a Rondu (w kilku odcinkach) nijaki Rafał Chmura. Na szczęście ta tyłówka była czytana, jednak niestey nie zapisałem obsady.
  • Do serialu "Albert Odkrywa świat" - wersja polska: na zlecenie MiniMaxa - Start International Polska; reżyseria: Joanna Wizmur; Wystąpili: Tomasz Kozłowicz (Alfred); Anna Sroka (Zora) i inni
  • Rolę główną w wersji polskiej Biblioteki Lizzie z MiniMaxa grała Beata Jankowska-Tzimas.

Zaczarowane historie Burbank Animation na DVD

Katowice (SupraFilm)

  • Kot w butach (film 1993)
  • Herkules (film 1996)
  • Anastazja; wystąpił m.in.: Ireneusz Załóg,
  • Calineczka; wystąpili m.in.: Anita Sajnóg, Konrad Ignatowski, Ireneusz Załóg, Magdalena Korczyńska
  • Dzwonnik z Notre Dame; wystąpili m.in.: Anita Sajnóg, Ireneusz Załóg
  • Dziewczyna z dżungli - zaginiona wyspa dinozaurów; wystąpili: Dariusz Stach, Ireneusz Załóg; Izabella Malik; Marek Rachoń
  • Frank Enstein, wystąpili m.in: Izabella Malik, Ireneusz Załóg, Dariusz Stach, Mirosław Neinert
  • Kopciuszek; wystąpili m.in.: Ireneusz Załóg, Anita Sajnóg, Krystyna Wiśniewska
  • Mojżesz - Książe Egiptu; wystąpili m.in.: Ireneusz Załóg, Mirosław Neinert
  • Hrabia Monte Christo; wystąpili m.in.: Ziemowit Pędziwiatr; Ireneusz Załóg
  • Mysie opowieści: Noc przed bożym narodzeniem; wystąpili m.in.: Dariusz Stach, Mirosław Neinert, Izabella Malik

Kraków

Warszawa (GMS Records)

Słownik sidiprojektowo-polski

  • Odgłosy - Nagrania
  • Pryncypał wdrożeniowy - Kierownik produkcji polskiej wersji językowej/Kierownik działu lokalizacji
  • Naczelnik roboczy - Kierownictwo projektu
  • Konwerter językowy/Konwerterzy językowi - Tłumaczenie
  • Chochlik redakcyjny - Redakcja tekstu
  • Plenipotent ds. betatestów - Menadżer ds. testów
  • Poszukiwacze zaginionych bugów - Testy
  • Trzepacz worków/Implementator - Prace programistyczne
  • Skryba DTP/Skrybowie DTP - DTP
  • Nadszyszkownik produkcji - Organizacja produkcji/Kierownik produkcji
  • Szyszkownik produkcji - Asystent(ka) produkcji
  • Mowy użyczyli - Głosów użyczyli

Słownik będzie nieregularnie uzupełniany o nowe wiadomości.

Informacje z list płac, z których nie można zrobić artykułu

Zapowiedzi Baby TV (Wiercik, Ślimak, Benio)

Wersja polska: na zlecenie BabyTV – STUDIO SONICA
Reżyseria i organizacja produkcji: Piotr Pluciński
Tekst polski: Paulina Łączyńska
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Czytała: Julia Kornacka

Źródło: Spis tyłówek wszystkich produkcji, których polskie wersje kierował Piotr Pluciński od Doroty Furtak ze Studia Sonica.

Zawartość byłego artykułu wikii o Dariuszu Dunowskim (stan na I połowę sierpnia 2015)

Głupole z Wikipedii usunęli art o Dunku, twierdząc że "Wikipedia nie jest katalogiem".

Reżyser dubbingu

   2015: Bystry Bill
   2015: Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu
   2014: Jak wymiatać
   2014: Gang Wiewióra
   2014: Hotel 13
   2013: Sam i Cat
   2013: Jadagrace (serial telewizyjny)
   2012: Leonardo
   2012: Mega przygody Bucketa i Skinnera
   2011: W ciemności
   2011: Bestia z Wolfsberga
   2011: Gormiti
   2010: Victoria znaczy zwycięstwo
   2010: Hot Wheels: Battle Force 5
   2010: Fanboy i Chum Chum
   2009: Księżniczka z Krainy Słoni
   2009: Rajdek - mała wyścigówka
   2009: Ben 10: Alien Swarm
   2008: Ben 10: Obca potęga
   2008: Małpy w kosmosie
   2007: Ben 10: Wyścig z czasem
   2007: Ben 10: Tajemnica Omnitrixa
   2006: Zawiadowca Ernie
   2006: Kudłaty i Scooby Doo na tropie (odc. 8-13)
   2005: Ben 10 (odc. 34-49)
   2005: Jan Paweł II: Nie lękajcie się
   2005: King Kong: Władca Atlantydy
   2004-2007: Danny Phantom
   2004: Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów
   2004: AcceleRacers
   2004: Gwiezdne jaja: Część I - Zemsta świrów
   2003-2004: Megas XLR
   2000-2006: Słowami Ginger
   2000: Rudolf czerwononosy Renifer
   2000: Napoleon
   1998-2000: Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
   1998: Brzydkie kaczątko
   1998-2001: Kotopies
   1998: Bracia Flub
   1998: Rudolf. Szczęśliwego Małego Roku
   1997: Szalony Jackie
   1997: Ben Hur
   1997-1999: Moby Dick
   1997: Książę i żebrak
   1997: Podróże Marco Polo
   1997: Opowieści Starego Testamentu
   1996: Małpa w hotelu
   1996: O czym szumią wierzby
   1995: Power Rangers
   1995: Tajemnicza wyspa
   1995: MOT
   1995: Kleszcz
   1994: Troll w Nowym Jorku
   1994: Orkiestra Oskara
   1992: W 80 marzeń dookoła świata (odc. 4-6, 13, 20-26)
   1991: Kapitan Fracasse

Dialogi polskie

   2015: Bystry Bill
   2015: Flintstonowie: Wielkie Łubu-dubu
   2012: Leonardo
   2012: Mega przygody Bucketa i Skinnera
   2011: Bestia z Wolfsberga
   2011: Gormiti - niepokonani władcy sił natury - odrodzenie!
   2010: Victoria znaczy zwycięstwo
   2010: Hot Wheels: Battle Force 5
   2010: Fanboy i Chum Chum
   2009: Rajdek - mała wyścigówka
   2009: Ben 10: Alien Swarm
   2008: Małpy w kosmosie
   2007: Ben 10: Tajemnica Omnitrixa
   2007: Alvin i wiewiórki
   2007: Simpsonowie: Wersja kinowa
   2007: Stefan Malutki
   2006: Zawiadowca Ernie
   2006: Storm Hawks (odc. 1-2, 7-8, 15-16)
   2006: Eragon
   2006: Noc w muzeum
   2006: Wymiennicy
   2005: Jan Paweł II: Nie lękajcie się
   2005: Gwiezdne jaja: Część I - Zemsta świrów
   2005: King Kong: Władca Atlantydy
   2005: Ben 10 (odc. 34, 36-49)
   2005: Bratz
   2004-2007: Danny Phantom
   2004: 6 w pracy
   2004: Zło w Potrawce
   2004: Ziemniak - ostatnie starcie
   2003: Dobry piesek
   2003-2005: Radiostacja Roscoe
   2003: Fałszywa dwunastka
   2001: Ostatni rezerwat
   2001: Lloyd w kosmosie
   2001-2004: Samuraj Jack (odc. 8-11)
   2001-2003: Aparatka
   2001: Mroczne przygody Billy'ego i Mandy
   2000: Babcię przejechały renifery
   2000: Rudolf czerwononosy Renifer
   2000: Prezenty na gwiazdkę
   2000: Chris Colorado
   2000: Pandora i Platon
   2000: Buzz Astral z Gwiezdnej Bazy
   2000: Clifford
   1999: Ed, Edd i Eddy
   1999: Tommy & Oscar
   1999: Mike, Lu i Og
   1999: Czterech wspaniałych
   1999: Świąteczne czary
   1999: Lawendowy zamek
   1999: Jeźdźcy cienia
   1998: Brzydkie kaczątko
   1998-2001: Kotopies
   1998-2000: Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
   1998-2000: I pies, i wydra
   1998-1999: Herkules
   1998: Droga do Oregonu
   1998: Bracia Flub
   1998: Rudolf. Szczęśliwego Małego Roku
   1998: Eerie, Indiana: Inny wymiar (odc. 1-2)
   1997: Opowieści Starego Testamentu
   1997: Dinusie
   1997: Podróże Marco Polo
   1997: Książę i żebrak
   1997-2004: Johnny Bravo
   1997-1999: Moby Dick
   1997: Kundle i reszta
   1997: Ben Hur
   1997-2001: Byle do przerwy
   1996: Magiczne przygody Quasimodo
   1996: O czym szumią wierzby
   1996: Laboratorium Dextera
   1995-1998: Gęsia skórka
   1995: Tajemnicza wyspa
   1995: MOT
   1995: Przygody Speeda Błyskawicy
   1994-1996: Iron Man: Obrońca dobra (odc. 1-4, 6-8, 14-26)
   1994: Brzdąc w opałach
   1994: Były sobie odkrycia
   1994-2004: Przyjaciele
   1994: VR-Troopers
   1994: Laura - miłość tak wielka
   1994: O szewcu Marcinie
   1994: Chłopiec z gwiazd
   1994: Szaleństwa ALVINA Wiewiórki
   1994: Banialuki
   1994: Bąbel i Rudzielec
   1994: Troll w Nowym Jorku
   1993: Dog City - Miasto Piesprawia
   1993: Orson i Olivia
   1992: Król Ubu
   1992: Teknoman
   1992: W 80 marzeń dookoła świata
   1992-1996: Czy boisz się ciemności?
   1991-1994: Delfy
   1991-1992: Trzy małe duszki
   1991: Rupert
   1991: Kapitan Fracasse
   1990-1993: Zwariowane melodie
   1990: Mała Rosey
   1989-1990: Hutch Miodowe Serce
   1988: Denver, ostatni dinozaur
   1988: Mały Lord
   1987-1988: Leśna Rodzina
   1987: Jetsonowie spotykają Flintstonów
   1986-1987: Przygody Bosco
   1984-1987: Łebski Harry
   1984-1986: Wesoła siódemka
   1981-1982: Heathcliff i Marmaduke
   1981: Zorro
   1978-1979: Mały Książę
   1972-1973: Nowy Scooby Doo (odc. 3, 6, 9-11, 14, 19-20)
   1962-1987: Jetsonowie (odc. 7-9, 16, 18, 20, 23, 25, 33, 44, 46, 48, 52, 58, 74-75)
   1960-1966: Flintstonowie

1920 Bitwa warszawska - bardziej kompletne informacje na temat postsynchronów!

Uzupełnienie i poprawki opierając się na napisach końcowych, portalu filmpolski.pl (gdzie w sekcji dotyczącej "obsady dubbingu" zdarza mi się facepalm w myślach z powodu kilku błędów w tej sekcji chociażby "Marcin Kusa" czy "Michael Narloch" albo to, że jeszcze się nie domyślili, że nawet taki J. Molęda to Jakub Molęda, ale wińcie raczej twórców napisów końcowych tego filmu, że wstawili dalej nie jestem pewny dwóch nazwisk.) i swojej wiedzy

Postsynchrony - nagranie: Studio SDI MEDIA POLSKA
Organizacja nagrań: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Aktorzy - gwary:

Narrator - Lektor: Piotr Makowski

Produkcje zdubbingowane, do których Eurocom ma/miał polskojęzyczne prawa dystrybucyjne

Obecnie (tzn. wg stanu od lutego 2010 do gdzieś w 2015, kiedy uszkodziły się Eurocomowi strony)

Dawniej

Informacje o PL wersji zwiastuna Kaczych opowieści z 2017 r.

Udział wzięli:

  • Mateusz Weber - Dyzio
  • Sebastian Machalski - Hyzio
  • Maksymilian Michasiów - Zyzio
  • Jarosław Boberek - Donald
  • Marek Robaczewski - Sknerus
  • Magdalena Krylik - Tasia
  • Bartosz Martyna - Śmigacz
  • Wojciech Paszkowski - GPS
  • Sylwia Przetak

i inni

Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi: Agnieszka Farkowska
Wersja polska: SDI Media Polska