Magiczny autobus: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 12: | Linia 12: | ||
|sezony= 2 z 2 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 2 <small>(2. wersja)</small> | |sezony= 2 z 2 <small>(1. wersja)</small><br />1 z 2 <small>(2. wersja)</small> | ||
|odcinki= 52 z 52 <small>(1. wersja)</small><br />13 z 52 <small>(2. wersja)</small> | |odcinki= 52 z 52 <small>(1. wersja)</small><br />13 z 52 <small>(2. wersja)</small> | ||
}}'''Magiczny autobus''' (ang. ''The Magic School Bus'', 1994-1998) – kanadyjsko-amerykański serial animowany | }}'''Magiczny autobus''' (ang. ''The Magic School Bus'', 1994-1998) – kanadyjsko-amerykański serial animowany stworzony na podstawie komiksu o tym samym tytule. | ||
Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwszą, wykonaną przez studio [[Start International Polska]], emitowaną na kanałach [[MiniMax]] (premiera: 1 czerwca [[2000]] roku) i [[Telewizja Polska|TVP2]], a także wydaną na DVD przez spółkę [[Hipokampus]] oraz drugą, ze studia [[SDI Media Polska]], dostępną na platformie [[Netflix]] (odc. 1-13). | Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwszą, wykonaną przez studio [[Start International Polska]], emitowaną na kanałach [[MiniMax]] (premiera: 1 czerwca [[2000]] roku) i [[Telewizja Polska|TVP2]], a także wydaną na DVD przez spółkę [[Hipokampus]] oraz drugą, ze studia [[SDI Media Polska]], dostępną na platformie [[Netflix]] (odc. 1-13). | ||
Linia 44: | Linia 44: | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Olga Bończyk]] – '''Waleria Loczek''' | * [[Olga Bończyk]] – '''Waleria Loczek''' | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Janet''' | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Janet'''<!-- <small>(odc. 1, 48)</small>--> | ||
* [[Aleksandra Rojewska|Ola Rojewska]] – '''Kitka''' | * [[Aleksandra Rojewska|Ola Rojewska]] – '''Kitka''' | ||
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Anabella''' | * [[Krystyna Kozanecka]] – '''Anabella''' | ||
* [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] | * [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Bednarek]] – | ||
* | ** '''Producentka''', | ||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Producent''' | ** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 13-14, 24, 29, 31, 47)</small>, | ||
** '''William''' <small>(odc. 29)</small> | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – | |||
** '''Producent''', | |||
** '''Fotograf''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Larry''' <small>(odc. 11)</small> | |||
* [[Joanna Jabłczyńska|Joasia Jabłczyńska]] – '''Wanda''' | * [[Joanna Jabłczyńska|Joasia Jabłczyńska]] – '''Wanda''' | ||
* [[Sara Müldner]] – '''Phoebe''' | * [[Sara Müldner]] – '''Phoebe''' | ||
Linia 56: | Linia 61: | ||
* [[Adam Pluciński]] – '''Carlos''' | * [[Adam Pluciński]] – '''Carlos''' | ||
* [[Jakub Truszczyński|Kuba Truszczyński]] – '''Ralphie''' | * [[Jakub Truszczyński|Kuba Truszczyński]] – '''Ralphie''' | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[ | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
* [[ | ** '''Ojciec''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
* [[ | ** '''Piekarz''' <small>(odc. 4)</small> | ||
''' | * [[Joanna Wizmur]] – | ||
* [[ | ** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 1, 4, 11-12, 20)</small>, | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] | ** '''Rybaczka''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** '''Zjawa''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Doktor Fiona''' <small>(odc. 48)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | |||
** '''Chłopiec''' <small>(odc. 2-3, 5-10, 15, 23-24, 47)</small>, | |||
** '''Mama Ralphiego''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Jacek Bończyk]] – '''Pan Korzonek''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Teresa Lipowska]] – '''Kordelia D. Alto''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Radius Kostka Kupidis''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Jacek Czyż]] – '''Pan Śmieciuch''' <small>(odc. 20)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Naukowiec NASA''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] – '''Dyrektor szkoły''' <small>(odc. 33)</small> | |||
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Dziewczynka''' <small>(odc. 33, 46)</small> | |||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Horacy Kup''' <small>(odc. 46)</small> | |||
* [[Iwona Rulewicz]] | * [[Iwona Rulewicz]] | ||
i inni | i inni | ||
''' | '''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jacek Bończyk]] i [[Olga Bończyk]] | ||
'''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]] | '''Lektor''': [[Tomasz Kozłowicz]] | ||
Linia 78: | Linia 95: | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Anna Gajewska]] – '''Pani Kędziorek''' | * [[Anna Gajewska]] – '''Pani Kędziorek''' | ||
* [[Jakub Jóźwik]] – '''Ralphie''' | * [[Jakub Jóźwik (ur. 2001)|Jakub Jóźwik]] – '''Ralphie''' | ||
* [[Matylda Kaczmarska]] – '''Wanda''' | * [[Matylda Kaczmarska]] – '''Wanda''' | ||
* [[Jan Barwiński]] – '''Arnold''' | * [[Jan Barwiński]] – '''Arnold''' | ||
Linia 88: | Linia 105: | ||
* [[Monika Walczak]] – | * [[Monika Walczak]] – | ||
** '''Janet''', | ** '''Janet''', | ||
** ''' | ** '''Dziewczynka''' <small>(odc. 1, 4, 11-13)</small> | ||
* [[Mateusz Ceran]] – ''' | * [[Mateusz Ceran]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. 2-3, 5-10)</small> | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Borówka''' <small>(odc. | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Pan Borówka''' <small>(odc. 6)</small> | ||
* [[Paulina Kinaszewska]] – | * [[Paulina Kinaszewska]] – | ||
** '''Mama Ralphiego''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Mama Ralphiego''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''różne głosy''' <small>(odc. 1-8, 12)</small> | ** '''różne głosy''' <small>(odc. 1-8, 12)</small> | ||
* [[Marta Walesiak]] – | * [[Marta Walesiak]] – | ||
** ''' | ** '''Zjawa''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''Kornelia''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Kornelia''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** '''różne głosy''' <small>(odc. 1-4, 6, 10-13)</small> | ** '''różne głosy''' <small>(odc. 1-4, 6, 10-13)</small> | ||
* [[Jacek Kałucki]] – | * [[Jacek Kałucki]] – | ||
** ''' | ** '''Piekarz''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''różne głosy''' <small>(odc. 2, 7, 9)</small> | ** '''różne głosy''' <small>(odc. 2, 7, 9)</small> | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** ''' | ** '''Producent''', | ||
** '''różne głosy''' <small>(odc. 1, 5, 7, 9, 11 | ** '''różne głosy''' <small>(odc. 1, 5, 7, 9, 11-12)</small> | ||
* i [[Ewa Kania]] – ''' | * i [[Ewa Kania]] – '''Producentka''' | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': |
Wersja z 00:48, 17 wrz 2021
Tytuł | Magiczny autobus |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Magic School Bus |
Gatunek | animowany, edukacyjny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMax, TVP2, Netflix |
Dystrybutor DVD | Hipokampus |
Lata produkcji | 1994-1998 |
Data premiery dubbingu | 1 czerwca 2000 (1. wersja) wrzesień 2015 (2. wersja) |
Wyemitowane serie |
2 z 2 (1. wersja) 1 z 2 (2. wersja) |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 (1. wersja) 13 z 52 (2. wersja) |
Magiczny autobus (ang. The Magic School Bus, 1994-1998) – kanadyjsko-amerykański serial animowany stworzony na podstawie komiksu o tym samym tytule.
Serial posiada dwie wersje dubbingu: pierwszą, wykonaną przez studio Start International Polska, emitowaną na kanałach MiniMax (premiera: 1 czerwca 2000 roku) i TVP2, a także wydaną na DVD przez spółkę Hipokampus oraz drugą, ze studia SDI Media Polska, dostępną na platformie Netflix (odc. 1-13).
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MiniMax – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
- Joanna Wizmur (odc. 1-12),
- Wojciech Szymański (odc. 13-15, 20, 23-24, 49),
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek (odc. 29, 31, 33, 46-48)
Obsada: Joanna Wizmur (odc. 15, 20, 23-24, 29, 31)
Dialogi polskie:
- Bartosz Wierzbięta (odc. 1-2, 7-10, 33),
- Joanna Serafińska (odc. 3-4),
- Anna Celińska (odc. 5-6, 23-24),
- Barbara Robaczewska (odc. 11-12),
- Joanna Sobierska (odc. 13-14),
- Agnieszka Zwolińska (odc. 15),
- Dariusz Paprocki (odc. 20, 31, 47-48),
- Katarzyna Wojsz-Saaid (odc. 29, 31),
- Hanna Górecka (odc. 46, 49),
- Magdalena Dwojak
Tekst piosenki: Jacek Bończyk
Dźwięk i montaż:
- Janusz Tokarzewski (odc. 1-14, 29, 31, 33, 46-48),
- Hanna Makowska (odc. 15, 20, 23, 49),
- Paweł Tymosiak (odc. 33)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Olga Bończyk – Waleria Loczek
- Beata Wyrąbkiewicz – Janet
- Ola Rojewska – Kitka
- Krystyna Kozanecka – Anabella
- Elżbieta Bednarek –
- Producentka,
- Dziewczynka (odc. 13-14, 24, 29, 31, 47),
- William (odc. 29)
- Tomasz Bednarek –
- Producent,
- Fotograf (odc. 6),
- Larry (odc. 11)
- Joasia Jabłczyńska – Wanda
- Sara Müldner – Phoebe
- Jacek Wolszczak – Tim
- Jonasz Tołopiło – Arnold
- Adam Pluciński – Carlos
- Kuba Truszczyński – Ralphie
W pozostałych rolach:
- Wojciech Paszkowski –
- Ojciec (odc. 1),
- Piekarz (odc. 4)
- Joanna Wizmur –
- Dziewczynka (odc. 1, 4, 11-12, 20),
- Rybaczka (odc. 2),
- Zjawa (odc. 9),
- Doktor Fiona (odc. 48)
- Agata Gawrońska –
- Chłopiec (odc. 2-3, 5-10, 15, 23-24, 47),
- Mama Ralphiego (odc. 12)
- Jacek Bończyk – Pan Korzonek (odc. 6)
- Teresa Lipowska – Kordelia D. Alto (odc. 9)
- Krzysztof Zakrzewski – Radius Kostka Kupidis (odc. 15)
- Jacek Czyż – Pan Śmieciuch (odc. 20)
- Anna Apostolakis – Naukowiec NASA (odc. 24)
- Adam Bauman – Dyrektor szkoły (odc. 33)
- Agnieszka Kunikowska – Dziewczynka (odc. 33, 46)
- Mieczysław Morański – Horacy Kup (odc. 46)
- Iwona Rulewicz
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Jacek Bończyk i Olga Bończyk
Lektor: Tomasz Kozłowicz
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA na zlecenie NETFLIX
Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Tłumaczenie i dialogi: Zofia Jaworowska
Koordynacja produkcji: Anita Ucińska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Anna Gajewska – Pani Kędziorek
- Jakub Jóźwik – Ralphie
- Matylda Kaczmarska – Wanda
- Jan Barwiński – Arnold
- Bernard Lewandowski – Carlos
- Sara Lewandowska – Keesha
- Zofia Modej – Phoebe
- Maciej Falana – Tim
- Zuzanna Jaźwińska – Dorotka
- Monika Walczak –
- Janet,
- Dziewczynka (odc. 1, 4, 11-13)
- Mateusz Ceran – Chłopiec (odc. 2-3, 5-10)
- Tomasz Błasiak – Pan Borówka (odc. 6)
- Paulina Kinaszewska –
- Mama Ralphiego (odc. 12),
- różne głosy (odc. 1-8, 12)
- Marta Walesiak –
- Zjawa (odc. 9),
- Kornelia (odc. 9),
- różne głosy (odc. 1-4, 6, 10-13)
- Jacek Kałucki –
- Piekarz (odc. 4),
- różne głosy (odc. 2, 7, 9)
- Robert Tondera –
- Producent,
- różne głosy (odc. 1, 5, 7, 9, 11-12)
- i Ewa Kania – Producentka
Lektor:
- Anna Gajewska (tytuły odcinków)
- Artur Kaczmarski (tyłówka)
Spis odcinków
Premiera (MiniMax) |
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
01.06.2000 | 01 | Zagubieni w kosmosie | Magiczny autobus leci w kosmos | Gets Lost In Space |
02.06.2000 | 02 | Kanapka z tuńczykiem | Magiczny autobus zostaje pożarty | Gets Eaten |
05.06.2000 | 03 | Na boisku | Magiczny autobus na boisku | Plays Ball |
06.06.2000 | 04 | W piekarni | Magiczny autobus w piekarni | Gets Ready, Set, Dough |
07.06.2000 | 05 | Jak zrobić burzę | Magiczny autobus w chmurach | Kicks Up A Storm |
08.06.2000 | 06 | Od nasionka | Magiczny autobus w ogrodzie | Goes To Seed |
09.06.2000 | 07 | Wizyta w mrowisku | Magiczny autobus w mrowisku | Gets Ants In The Pants |
12.06.2000 | 08 | Żaba w tarapatach | Magiczny autobus w podskokach | Hops Home |
13.06.2000 | 09 | Nawiedzony dom | Magiczny autobus w nawiedzonym domu | In The Haunted House |
14.06.2000 | 10 | Smacznego | Co dziś na obiad? | For Lunch |
15.06.2000 | 11 | Brygada rozkładu | Magiczny autobus i zgniły gang | Meets The Rot Squad |
16.06.2000 | 12 | Wyprawa do wnętrza Ralphiego | Relacja na żywo | Inside Ralphie |
19.06.2000 | 13 | Suche jak pieprz | Magiczny autobus na pustyni | All Dried Up |
20.06.2000 | 14 | Wybuchowa sprawa | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Blows Its Top |
21.06.2000 | 15 | Mięśnie to za mało | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Flexes Its Muscles |
22.06.2000 | 16 | Motyle i bagienne potwory | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Butterfly And The Bog Beast |
23.06.2000 | 17 | Dinozaury | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Busasaurus |
26.06.2000 | 18 | Wodny świat | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Wet All Over |
27.06.2000 | 19 | Ogórkowa afera | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | In A Pickle |
28.06.2000 | 20 | Ocalić autobus | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Revving Up |
29.06.2000 | 21 | Skrzydła | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Taking Flight |
30.06.2000 | 22 | Nietoperz | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Going Batty |
03.07.2000 | 23 | Zelektryzowani | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Getting Energized |
04.07.2000 | 24 | Nie z tego świata | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Out Of This World |
05.07.2000 | 25 | Ciepło – zimno | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gets Cold Feet |
06.07.2000 | 26 | Raz na wozie, raz pod wodą | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Ups And Downs |
SERIA DRUGA | ||||
02.09.2000 | 27 | Arktyczna przygoda | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | In The Arctic |
03.09.2000 | 28 | Powrót mega modliszki | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Spins A Web |
09.09.2000 | 29 | Co ma wisieć, nie utonie | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Under Construction |
10.09.2000 | 30 | Słodki jak miód | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | In A Beehive |
16.09.2000 | 31 | Magia światła | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gets A Bright Idea |
17.09.2000 | 32 | Pokaż, co wiesz | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Shows And Tells |
23.09.2000 | 33 | Sześć kolorów tęczy | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Makes A Rainbow |
24.09.2000 | 34 | Pod prąd | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Goes Upstream |
30.09.2000 | 35 | Grunt to zespół | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Works Out |
01.10.2000 | 36 | Gdy stare w nowe się zamienia | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | The Family Holiday Special |
07.10.2000 | 37 | Rośliny | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gets Planted |
08.10.2000 | 38 | W lesie deszczowym | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | In The Rain Forest |
14.10.2000 | 39 | Kropla drąży skałę | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Rocks And Rolls |
15.10.2000 | 40 | Jajko od środka | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Cracks A Yolk |
22.10.2000 | 41 | Plaża małżów | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Goes To Mussel Beach |
23.10.2000 | 42 | Jak wylecieć w powietrze | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Goes On Air |
29.10.2000 | 43 | Na bagnach | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gets Swamped |
30.10.2000 | 44 | Świat komórek | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Goes Cell-Ular |
04.11.2000 | 45 | Spotkanie z Molly Cule | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Meets Molly Cule |
05.11.2000 | 46 | Gwiazdy | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Sees Stars |
11.11.2000 | 47 | Zabawa z grawitacją | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gains Weight |
12.11.2000 | 48 | Jasna sprawa | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gets Charged |
18.11.2000 | 49 | W świecie zapachów | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Makes A Stink |
19.11.2000 | 50 | Pod wodą | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Takes A Dive |
25.11.2000 | 51 | W mieście | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | In The City |
26.11.2000 | 52 | Programuje się | ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– | Gets Programmed |
Linki zewnętrzne
- Magiczny autobus w polskiej Wikipedii
- Magiczny autobus w bazie filmweb.pl