Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Johnny Bravo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 851: Linia 851:
** I sezon - 20 lipca 1999 r.
** I sezon - 20 lipca 1999 r.


=== Spis odcinków ===
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 85%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Super-Bravoman''
| ''Super-Bravoman''
| ''Super Duped''
| ''Super Duped''
Linia 874: Linia 870:
| ''Bearly Enough Time''
| ''Bearly Enough Time''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Sposób na kobiety''
| ''Sposób na kobiety''
| ''Sensitive Male''
| ''Sensitive Male''
Linia 883: Linia 877:
| ''Bravo Dooby Doo''
| ''Bravo Dooby Doo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Randka z Antylopą''
| ''Randka z Antylopą''
| ''Date with an Antelope''
| ''Date with an Antelope''
Linia 895: Linia 887:
| ''Cookie Crisis''
| ''Cookie Crisis''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Bardzo śmieszne''
| ''Bardzo śmieszne''
| ''I Used to Be Funny''
| ''I Used to Be Funny''
Linia 907: Linia 897:
| ''’Twas the Night''
| ''’Twas the Night''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Kumple z Blarney''
| ''Kumple z Blarney''
| ''Blarney Buddies''
| ''Blarney Buddies''
Linia 919: Linia 907:
| ''Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett''
| ''Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Kocyk bezpieczeństwa''
| ''Kocyk bezpieczeństwa''
| ''Blanky Hanky Panky''
| ''Blanky Hanky Panky''
Linia 931: Linia 917:
| ''Hip-Hop Flop!''
| ''Hip-Hop Flop!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Król plaży''
| ''Król plaży''
| ''Beach Blanket Bravo''
| ''Beach Blanket Bravo''
Linia 943: Linia 927:
| ''The Aisle of Mixed-Up Toys''
| ''The Aisle of Mixed-Up Toys''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Mistrz w zastępstwie''
| ''Mistrz w zastępstwie''
| ''Substitute Teacher''
| ''Substitute Teacher''
Linia 955: Linia 937:
| ''Intensive Care''
| ''Intensive Care''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Johnny gigant''
| ''Johnny gigant''
| ''Jumbo Johnny''
| ''Jumbo Johnny''
Linia 967: Linia 947:
| ''Bravo, James Bravo''
| ''Bravo, James Bravo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Krwiożercze szaleństwo''
| ''Krwiożercze szaleństwo''
| ''Going Batty''
| ''Going Batty''
Linia 979: Linia 957:
| ''Red Faced in the White House''
| ''Red Faced in the White House''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Człowiek, który bał się klaunów''
| ''Człowiek, który bał się klaunów''
| ''The Man Who Cried „Clown”''
| ''The Man Who Cried „Clown”''
Linia 991: Linia 967:
| ''Little Talky Tabitha!''
| ''Little Talky Tabitha!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Johnny ratuje mamę!''
| ''Johnny ratuje mamę!''
| ''Johnny Bravo Meets Adam West!''
| ''Johnny Bravo Meets Adam West!''
Linia 1003: Linia 977:
| ''Johnny Meets Donny Osmond''
| ''Johnny Meets Donny Osmond''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Johnny Bravo''
| ''Johnny Bravo''
| ''Johnny Bravo''
| ''Johnny Bravo''
Linia 1015: Linia 987:
| ''Johnny Bravo and the Amazon Women''
| ''Johnny Bravo and the Amazon Women''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Planeta Lasek''
| ''Planeta Lasek''
| ''Bikini Space Planet''
| ''Bikini Space Planet''
Linia 1031: Linia 999:
| ''A Gel for Johnny''
| ''A Gel for Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Gdzie twój kostium, Johnny?''
| ''Gdzie twój kostium, Johnny?''
| ''Johnny Get Your Tutu''
| ''Johnny Get Your Tutu''
Linia 1043: Linia 1009:
| ''Forest Chump''
| ''Forest Chump''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Kłopoty z karmą''
| ''Kłopoty z karmą''
| ''Karma Crisis'''
| ''Karma Crisis'''
Linia 1055: Linia 1019:
| ''The Prince and the Pinhead''
| ''The Prince and the Pinhead''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Szczypce''
| ''Szczypce''
| ''Claws!''
| ''Claws!''
Linia 1067: Linia 1029:
| ''Cover Boy''
| ''Cover Boy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Słoneczny patrol''
| ''Słoneczny patrol''
| ''Endless Bummer''
| ''Endless Bummer''
Linia 1079: Linia 1039:
| ''Bravo 13''
| ''Bravo 13''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Półlokatorzy''
| ''Półlokatorzy''
| ''Doomates''
| ''Doomates''
Linia 1091: Linia 1049:
| ''Johnny’s Guardian Angel''
| ''Johnny’s Guardian Angel''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Mucha''
| ''Mucha''
| ''I, Fly''
| ''I, Fly''
Linia 1103: Linia 1059:
| ''Charm School Johnny''
| ''Charm School Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Włosy do samego nieba''
| ''Włosy do samego nieba''
| ''Johnny and the Beanstalk''
| ''Johnny and the Beanstalk''
Linia 1115: Linia 1069:
| ''Ape is Enough''
| ''Ape is Enough''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Skandal w mieście Jerky’ego''
| ''Skandal w mieście Jerky’ego''
| ''Panic in Jerky Town!''
| ''Panic in Jerky Town!''
Linia 1127: Linia 1079:
| ''Mama’s New Boyfriend''
| ''Mama’s New Boyfriend''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Witaj znowu, Bravo''
| ''Witaj znowu, Bravo''
| ''Welcome Back, Bravo''
| ''Welcome Back, Bravo''
Linia 1139: Linia 1089:
| ''Aunt Katie’s Farm''
| ''Aunt Katie’s Farm''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Randka na wyspie''
| ''Randka na wyspie''
| ''Buffoon Lagoon''
| ''Buffoon Lagoon''
Linia 1151: Linia 1099:
| ''A League of His Own''
| ''A League of His Own''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Bravo demolka''
| ''Bravo demolka''
| ''Brave New Johnny''
| ''Brave New Johnny''
Linia 1163: Linia 1109:
| ''Carl Be Not Proud''
| ''Carl Be Not Proud''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''El Bravo Magnifico''
| ''El Bravo Magnifico''
| ''El Bravo Magnifico''
| ''El Bravo Magnifico''
Linia 1175: Linia 1119:
| ''Clan of the Cave Boob''
| ''Clan of the Cave Boob''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Kosmiczny Johnny''
| ''Kosmiczny Johnny''
| ''Galaxy Boy''
| ''Galaxy Boy''
Linia 1187: Linia 1129:
| ''Noir Johnny''
| ''Noir Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Ave Johnny!''
| ''Ave Johnny!''
| ''Hail to the Chump''
| ''Hail to the Chump''
Linia 1199: Linia 1139:
| ''Days of Blunder''
| ''Days of Blunder''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Ale sztuka''
| ''Ale sztuka''
| ''Pop Art Johnny''
| ''Pop Art Johnny''
Linia 1211: Linia 1149:
| ''A Cake Too Far''
| ''A Cake Too Far''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''I kto to się ślini?''
| ''I kto to się ślini?''
| ''Look Who’s Drooling''
| ''Look Who’s Drooling''
Linia 1223: Linia 1159:
| ''Tooth or Consequences''
| ''Tooth or Consequences''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Niezatapialny Johnny Bravo''
| ''Niezatapialny Johnny Bravo''
| ''The Unsinkable Johnny Bravo''
| ''The Unsinkable Johnny Bravo''
Linia 1235: Linia 1169:
| ''Free Pookey''
| ''Free Pookey''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Cny rycerz Johnny''
| ''Cny rycerz Johnny''
| ''Good Knight Johnny''
| ''Good Knight Johnny''
Linia 1247: Linia 1179:
| ''The Clueless Kid''
| ''The Clueless Kid''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Głupia Kanada''
| ''Głupia Kanada''
| ''Yukon Yutz''
| ''Yukon Yutz''
Linia 1259: Linia 1189:
| ''Send in the Clones''
| ''Send in the Clones''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Johnny z Loch Ness''
| ''Johnny z Loch Ness''
| ''Loch Ness Johnny''
| ''Loch Ness Johnny''
Linia 1271: Linia 1199:
| ''Quo Doofus''
| ''Quo Doofus''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Jak leczyć czkawkę?''
| ''Jak leczyć czkawkę?''
| ''As I Lay Hiccupping''
| ''As I Lay Hiccupping''
Linia 1283: Linia 1209:
| ''Thunder God Johnny''
| ''Thunder God Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|36
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|36
| ''Przewodnik po miłości Luke’a Perry''
| ''Przewodnik po miłości Luke’a Perry''
| ''Luke Perry’s Guide to Love''
| ''Luke Perry’s Guide to Love''
Linia 1299: Linia 1221:
| ''Fugitive Johnny''
| ''Fugitive Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Wirtualny Johnny''
| ''Wirtualny Johnny''
| ''Virtual Johnny''
| ''Virtual Johnny''
Linia 1311: Linia 1231:
| ''Hunted!''
| ''Hunted!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Johnny kandydatem''
| ''Johnny kandydatem''
| ''Candidate Johnny''
| ''Candidate Johnny''
Linia 1323: Linia 1241:
| ''Johnny B. Badd''
| ''Johnny B. Badd''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Sprawa dla Johnny’ego''
| ''Sprawa dla Johnny’ego''
| ''Scoop Bravo''
| ''Scoop Bravo''
Linia 1335: Linia 1251:
| ''Backdraft''
| ''Backdraft''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Afera Johnny’ego Bravo''
| ''Afera Johnny’ego Bravo''
| ''The Johnny Bravo Affair''
| ''The Johnny Bravo Affair''
Linia 1347: Linia 1261:
| ''Spa Spaz''
| ''Spa Spaz''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Prima aprilis''
| ''Prima aprilis''
| ''Fool for a Day''
| ''Fool for a Day''
Linia 1359: Linia 1271:
| ''Some Like it Stupid''
| ''Some Like it Stupid''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Dentysta czy sadysta''
| ''Dentysta czy sadysta''
| ''Dental Hijinks''
| ''Dental Hijinks''
Linia 1371: Linia 1281:
| ''Pouch Potato''
| ''Pouch Potato''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Smark jurajski''
| ''Smark jurajski''
| ''Jurassic Dork''
| ''Jurassic Dork''
Linia 1383: Linia 1291:
| ''Full Metal Johnny''
| ''Full Metal Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Johnny z lodu''
| ''Johnny z lodu''
| ''Johnny on Ice!''
| ''Johnny on Ice!''
Linia 1395: Linia 1301:
| ''20.000 Leagues Over My Head''
| ''20.000 Leagues Over My Head''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Trzy życzenia''
| ''Trzy życzenia''
| ''I Dream of Johnny''
| ''I Dream of Johnny''
Linia 1407: Linia 1311:
| ''Carnival of the Darned''
| ''Carnival of the Darned''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Na skróty''
| ''Na skróty''
| ''A Walk on the Stupid Side''
| ''A Walk on the Stupid Side''
Linia 1419: Linia 1321:
| ''Toy Boy Johnny''
| ''Toy Boy Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''Zakazane lektury''
| ''Zakazane lektury''
| ''The Great Bunny Book Ban''
| ''The Great Bunny Book Ban''
Linia 1431: Linia 1331:
| ''FrankenBravo''
| ''FrankenBravo''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''Kijowy mistrz''
| ''Kijowy mistrz''
| ''Lord of the Links''
| ''Lord of the Links''
Linia 1443: Linia 1341:
| ''Freudian Dip''
| ''Freudian Dip''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''Bractwo gnu''
| ''Bractwo gnu''
| ''Lodge Brother Johnny''
| ''Lodge Brother Johnny''
Linia 1455: Linia 1351:
| ''Lumberjack Johnny''
| ''Lumberjack Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''Johnny Wood''
| ''Johnny Wood''
| ''Auteur, Auteur!''
| ''Auteur, Auteur!''
Linia 1467: Linia 1361:
| ''A Reject Runs Through it''
| ''A Reject Runs Through it''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''Wyspa pani Morceau''
| ''Wyspa pani Morceau''
| ''The Island of Mrs. Morceau''
| ''The Island of Mrs. Morceau''
Linia 1479: Linia 1371:
| ''Third Dork from the Sun''
| ''Third Dork from the Sun''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| rowspan=3 bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''Jaś i Małgosia''
| ''Jaś i Małgosia''
| ''The Hansel and Gretel Witch Project''
| ''The Hansel and Gretel Witch Project''
Linia 1491: Linia 1381:
| ''Get Stinky''
| ''Get Stinky''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK ŚWIĄTECZNY'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINEK ŚWIĄTECZNY'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''Gwiazdka z Johnnym Bravo''
| ''Gwiazdka z Johnnym Bravo''
| ''A Johnny Bravo Christmas''
| ''A Johnny Bravo Christmas''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK WALENTYNKOWY'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINEK WALENTYNKOWY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''Walentynki Johnny’ego''
| ''Walentynki Johnny’ego''
| ''It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo''  
| ''It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo''  
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|53
| ''Johnny Bravo jedzie do Hollywood''
| ''Johnny Bravo jedzie do Hollywood''
| ''Johnny Bravo Goes To Hollywood''
| ''Johnny Bravo Goes To Hollywood''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''Kłopoty z ruchem ulicznym''
| ''Kłopoty z ruchem ulicznym''
| ''Traffic Troubles''
| ''Traffic Troubles''
Linia 1530: Linia 1406:
| ''My Funny Looking Friend''
| ''My Funny Looking Friend''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|55
| ''Wygraj El Toro Guapo''
| ''Wygraj El Toro Guapo''
| ''Win an ElToro Guapo''
| ''Win an ElToro Guapo''
Linia 1539: Linia 1413:
| ''Witch-ay Woman''
| ''Witch-ay Woman''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|56
| ''Johnny sam w domu''
| ''Johnny sam w domu''
| ''Home Alone''
| ''Home Alone''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|57
| ''Miniaturowy Johnny''
| ''Miniaturowy Johnny''
| ''Mini JB''
| ''Mini JB''
Linia 1554: Linia 1424:
| ''Back from the Future''
| ''Back from the Future''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|58
| ''To dopiero rozrywka''
| ''To dopiero rozrywka''
| ''That’s Entertainment''
| ''That’s Entertainment''
Linia 1563: Linia 1431:
| ''Non Oui, Oui Pour Johnny''
| ''Non Oui, Oui Pour Johnny''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|59
| ''Kup szpadlolajzer''
| ''Kup szpadlolajzer''
| ''Get Shovelized!''
| ''Get Shovelized!''
Linia 1572: Linia 1438:
| ''T is for Trouble''
| ''T is for Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|60
| ''Siwy Johnny''
| ''Siwy Johnny''
| ''Gray Matters''
| ''Gray Matters''
Linia 1581: Linia 1445:
| ''Double Vision''
| ''Double Vision''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|61
| ''Zaczarowane życie''
| ''Zaczarowane życie''
| ''It’s a Magical Life''
| ''It’s a Magical Life''
Linia 1590: Linia 1452:
| ''The Hunk at the End of This Cartoon''
| ''The Hunk at the End of This Cartoon''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|62
| ''Najszczęśliwsze chwile''
| ''Najszczęśliwsze chwile''
| ''The Time of My Life''
| ''The Time of My Life''
Linia 1599: Linia 1459:
| ''Run Johnny Run''
| ''Run Johnny Run''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|63
| ''Program ochrony przyrody''
| ''Program ochrony przyrody''
| ''Wilderness Protection Program''
| ''Wilderness Protection Program''
Linia 1608: Linia 1466:
| ''A Page Right Out of History''
| ''A Page Right Out of History''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|64
| ''Spotkanie z telewizją''
| ''Spotkanie z telewizją''
| ''Some Walk By Night''
| ''Some Walk By Night''
Linia 1617: Linia 1473:
| ''Adam West Date-O-Rama''
| ''Adam West Date-O-Rama''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|65
| ''Ulepszamy Johnny’ego''
| ''Ulepszamy Johnny’ego''
| ''Johnny Makeover''
| ''Johnny Makeover''
Linia 1626: Linia 1480:
| ''Back on Shaq''
| ''Back on Shaq''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''FILM'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|F1
| style="background-color: #CCE2FF;"|F1
| ''
| ''
| ''Johnny Bravo Goes To Bollywood''  
| ''Johnny Bravo Goes To Bollywood''  
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 22:24, 15 paź 2019

Tytuł Johnny Bravo
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang, Polsat
Dystrybutor DVD Galapagos Films
Lata produkcji 1997-2004
Data premiery dubbingu 12 października 1998
Wyemitowane
serie
4 z 4
Wyemitowane odcinki 65 z 65 + S2 z S2

Johnny Bravo (1997-2004) – amerykański serial animowany. W Polsce emitowany przez Cartoon Network, Boomerang i Polsat.

Głównym bohaterem kreskówki jest Johnny Bravo, który mieszka wraz ze swoją mamą w fikcyjnym mieście Aron City.

Fabuła

Johnny Bravo jest silny, dobrze zbudowany i wysportowany, nosi nieskazitelną blond fryzurę. Chłopak uwielbia piękne dziewczyny i ma wysokie mniemanie o swoich umiejętnościach podrywania ich. Sądzi, że kobiety wariują na jego punkcie. Tak naprawdę jednak jego próby zaimponowania płci przeciwnej kończą się porażkami. Wszystko z tego powodu, że niestety nie grzeszy inteligencją. Mimo wszystko dzięki temu codziennie przeżywa niesamowite i zabawne przygody i uczy się wielu nowych rzeczy na temat życia.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1227228.html

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:

Dialogi polskie:

Teksty piosenek: Jacek Bończyk (odc. 2, 23-26)
Dźwięk i montaż:

Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk (odc. 2, 23-26)
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Śpiewały:

W wersji polskiej udział wzięli:

  • Marcin KudełkaJohnny Bravo
  • Teresa Lipowska
    • Mama,
    • Robomatka 2000 (odc. 44b)
  • Beata WyrąbkiewiczSuzy
  • Marek Bocianiak
    • Pops (odc. 14a, 14c, 15b, 16a, 17b-18a, 19-20a, 20c, 21bc, 27c-28c, 30a, 33c, 35a, 38a, 38c-39a, 39c, 41a, 46b, 49a, 49c-50a, 50c, 51b, 52b),
    • Zibby Wiosna (odc. 48a),
    • Reżyser (odc. 53),
    • mięśniak (odc. 54b)
  • Cezary Kwieciński
    • Bogaty klaun (odc. 4a),
    • Surfer (odc. 7a),
    • Robotnik (odc. 7b),
    • Jimmy Rączka (odc. 7b, 8a),
    • Pops (odc. 22ab, 23b, 25a, 25c, 26c),
    • Hobbit (odc. 53),
    • chłopak z bujnymi, czarnymi włosami (odc. 54a),
    • czarnowłosy uczestnik kursu (odc. 54a),
    • uczestnik kursu (odc. 54a),
    • jeżozwierz (odc. 54b),
    • rudowłosy chłopak (odc. 55a),
    • Kevin (odc. 57b),
    • archeolog (odc. 59a),
    • Niuchacz (odc. 60b),
    • mysz (odc. 61b),
    • czarny kolega Trenta (odc. 62a),
    • brązowy koń, członek klubu jeździeckiego (odc. 63a)
  • Janusz Zadura
    • Skippy (odc. 4b),
    • Sprzedawca Uber Mass (odc. 9a),
    • Woody (odc. 10a),
    • Robochłopiec 2000 (odc. 10c),
    • Carl (odc. 14a, 15b-16a, 16c, 17b-18a, 18c-20a, 20c, 21, 22b, 23c, 24b, 25a, 25c, 26c),
    • prawnik (odc. 17c),
    • Curtis Armstrong (odc. 64a)
  • Józef Mika
    • Carl (odc. 27a, 28a, 28c, 30ab, 31b-32b, 33c, 34c, 35c, 36bc, 37b, 38a, 38c, 39a, 39c, 40b, 41a-42a, 43a, 45a, 45c-46b, 47c-48a, 48c-49b, 50a, 50c, 51b, 52a-52b, 59b, 61b, 62b),
    • Karlok (sobowtór Carla) (odc. 27a),
    • Przewodnik po Hollywood (odc. 53),
    • Mały Ricky Simons (odc. 59b),
    • Capiche (odc. 63a)

oraz:

  • Olga Bończyk
    • Dzikusek (odc. 1b, 12b, 13c),
    • Dziewczyna, która otrzymała kwiaty (odc. 2a),
    • Dziewczyna, którą rozśmieszył Johnny (odc. 2a),
    • Dziewczyna z wóźkiem (odc. 2a),
    • Producentka z Hollywood (odc. 3b),
    • Niebieskowłosa kobieta w parku (odc. 4b),
    • Kobieta rekrutująca żołnierzy do Legii Cudzoziemskiej (odc. 5b),
    • Pooky (odc. 6a),
    • Jameson (odc. 6b),
    • Franny (odc. 7a),
    • Caroline (odc. 7c),
    • Bileterka (odc. 8b),
    • Pielęgniarka (odc. 8c),
    • Jane Bonded (odc. 9c),
    • Louise (odc. 10a),
    • Przynęta klauna (odc. 11a),
    • Mówiąca Tereska (odc. 11c),
    • Melissa (odc. 13c),
    • Pracowniczka schroniska (odc. 21b),
    • Ciocia Katie (odc. 23c),
    • Przewodniczka w Mr.Kevin (odc. 25a),
    • Dziewczyna (odc. 25b),
    • Julia Herschbaum (odc. 26b)
  • Agata Gawrońska
    • Velma Dinkley (odc. 2b),
    • Pomarańczowowłosy chłopiec (odc. 5c),
    • Vendella (odc. 6b),
    • Siostra Caroline (odc. 7c),
    • Stewardessa (odc. 11a),
    • Matka Tima (odc. 11b),
    • Stara kandydatka na nianię (odc. 12b),
    • Mary Antylopa (odc. 13b),
    • Rudowłosa kobieta, która zwiała Johnny'emu (odc. 14a),
    • Syrenka (odc. 14b),
    • Modelka na okładce magazynu (odc. 15a),
    • Dion Worric (odc. 16a),
    • Komentatorka pokazu mody (odc. 17b),
    • Bebe (odc. 18b),
    • Sędzia Trudy (odc. 18b),
    • Właścicielka auta (odc. 25b),
    • Jedno z dzieci (odc. 26a)
  • Krystyna Kozanecka
    • Panna Babe, nauczycielka Suzy (odc. 1a),
    • Antylopa Carol (odc. 2a),
    • Pamela Anderson (odc. 5c),
    • Dziennikarze (odc. 6a),
    • Jeanette (odc. 6b),
    • Czarnowłosa dziewczyna w bikini (odc. 7a),
    • Żona Rona (odc. 7b),
    • Kobieta-wilkołak (odc. 8b),
    • Bonnie (odc. 10c),
    • Vivienne Vixsen (odc. 12b),
    • Blondwłosa dziewczynka (odc. 13a),
    • Tygrysica (odc. 13b),
    • Pasażerka statku (odc. 13c),
    • Kosmitka z Planety Lasek (odc. 14a),
    • Kasjerka (odc. 15b),
    • Ochroniarz (odc. 16a),
    • Asystentka (odc. 16b),
    • Stewardessa #2 (odc. 17c),
    • Modelka (odc. 19a),
    • Unta Anderson (odc. 20b),
    • Dziewczyna w niebieskim stroju kąpielowym (odc. 23b),
    • Siostra Emma (odc. 25b),
    • Damian (odc. 27b),
    • Blondwłosa dziewczynka (odc. 27c),
    • Siostra Sara Herslinger (odc. 28b),
    • Dama (odc. 32a),
    • Kelnerka (odc. 34c),
    • Brunhilda (odc. 35c),
    • fanka Luke'a Perry'ego #2 (odc. 36a),
    • Cindy Thompson (odc. 36b)
  • Iwona Rulewicz
    • Czarnowłosa okularnica (odc. 1a),
    • Jedna z małp (odc. 1b),
    • Przewodniczka (odc. 5a),
    • Reporterka wiadomości (odc. 5c),
    • Blondwłosa piękność (odc. 27c, 41b),
    • Czarnowłosa uczestniczka konkursu (odc. 29c),
    • Kanadyjska strażniczka (odc. 33a),
    • Lekarka (odc. 35a),
    • fanka Luke'a Perry'ego #3 (odc. 36a),
    • Gerard (odc. 36c),
    • doktor Rachel Levy (odc. 40b),
    • kelnerka (odc. 40c),
    • recepcjonistka (odc. 41c),
    • przewodniczka (odc. 42c),
    • sierżant Trixie (odc. 43c),
    • badmintonistka (odc. 51b),
    • Stinky Broadstein (odc. 52c)
  • Arkadiusz Jakubik
    • Policjant (odc. 1a),
    • Król Raymond (odc. 1b, 13b),
    • Mike (odc. 3a),
    • Wściekły kierowca (odc. 3a),
    • Torreador podający płachtę Johnny'emu (odc. 3b),
    • Widz #2 (odc. 3b),
    • Renifer (odc. 4b),
    • Burmistrz Aron City (odc. 6a),
    • Dinozaur (odc. 6b),
    • Spiker show Vendelli (odc. 6b),
    • „Klops” Kruszynka (odc. 6c),
    • Rekin (odc. 7a),
    • Kolega Marka, pilot (odc. 7b),
    • Ron (odc. 7b),
    • Rudowłosy kierowca (odc. 7b),
    • Kierowca autobusu (odc. 7c),
    • Żołnierz (odc. 7c),
    • Przechodzień #2 (odc. 9a),
    • Bogacz (odc. 9b),
    • Gnom (odc. 10a),
    • Tajniak #1 (odc. 10c),
    • Drugi pilot (odc. 11a),
    • Ptak dodo (odc. 12b),
    • Animatroniczny koń (odc. 12c),
    • Piękny mężczyzna #1 (odc. 13c),
    • Książę Hodon (odc. 16c),
    • Kontroler lotów #3 (odc. 18c),
    • Anioł Maurice (odc. 19c)
  • Dariusz Odija
    • Niedźwiedź (odc. 1b),
    • Żołnierz w samolocie (odc. 5b),
    • Facet przebrany za Smarmy'ego Dinozaura (odc. 5c),
    • Dziennikarze (odc. 6a),
    • Chłopak Jeanette (odc. 6b),
    • „Klops” CD (odc. 6c),
    • Słoń (odc. 13b),
    • Pan Flynn (odc. 27a),
    • Burmistrz Aron City (odc. 28a),
    • Znawca sztuki (odc. 29a),
    • Strażnik centrum handlowego (odc. 30b),
    • Hasing Szpon (odc. 32c, 47b),
    • Centurion (odc. 34c),
    • Lou (odc. 37b),
    • Tubylec (odc. 41b),
    • Bumerang Kane (odc. 42c),
    • łowca kangurów (odc. 42c),
    • Widelec Porte (odc. 46b),
    • Jean-Paul (odc. 49c),
    • kapitan samolotu (odc. 50b),
    • policjant (odc. 51a),
    • Najwyższa Inteligencja (odc. 51c)
  • Wojciech Paszkowski
    • Słodzior (odc. 1a),
    • Słoń (odc. 1b),
    • Wąż (odc. 1b, 12b),
    • Ned (odc. 3a),
    • Płaczący torreador (odc. 3b),
    • Widz #1 (odc. 3b),
    • Ochroniarz (odc. 4b),
    • Scooby Doo (odc. 4c),
    • Barney Stone (odc. 5a),
    • Jackie Jack (odc. 5b),
    • Ochroniarz (odc. 5c),
    • Doktor Felinius (odc. 6a),
    • Widz #1 (odc. 6b),
    • „Klops” Maniek (odc. 6c),
    • Marion Jones (odc. 6c),
    • Kujon (odc. 7a, 8b),
    • Wafel (odc. 7a),
    • Blondwłosy kierowca (odc. 7b),
    • Kucharz #1 (odc. 7b),
    • Policjant (odc. 7b),
    • Bohater filmu (odc. 7c),
    • Rakieta (odc. 7c),
    • Przechodzień #1 (odc. 9a),
    • Kierowca #2 (odc. 9b),
    • Przechodzień (odc. 9b),
    • Doktor Patyk Szyja (odc. 9c),
    • Pracownik wesołego miasteczka (odc. 10a),
    • Wilkołak (odc. 10a),
    • Tajniak #2 (odc. 10c),
    • Wynalazca Robochłopca 2000 (odc. 10c),
    • Pilot Harvey (odc. 11a),
    • Prześladowca Cory'ego (odc. 12a),
    • Goryl (odc. 13a),
    • Ptak dodo (odc. 13b),
    • Robert (odc. 13b),
    • Krzysztof (odc. 13c),
    • Piękny mężczyzna #2 (odc. 13c),
    • Bobby G (odc. 14c),
    • Mięśniak na okładce magazynu (odc. 15a),
    • Choreograf (odc. 15a),
    • Błazen (odc. 16c),
    • Komentator (odc. 17c),
    • Kontroler lotów #1 (odc. 18c),
    • Brat Johnnadiah (odc. 25b),
    • Burmistrz (odc. 26a),
    • Kolega Oga #2 (odc. 26c)
    • Franc (odc. 58b)
  • Paweł Szczesny
    • Ptak dodo (odc. 1b),
    • Miś Chronos (odc. 1c),
    • Marynarz (odc. 2a),
    • Byk (odc. 3b),
    • Święty Mikołaj (odc. 4b),
    • Lawrence (odc. 5b),
    • Facet z balonami (odc. 5c),
    • Kucharz #2 (odc. 7b),
    • Sędzia (odc. 7b),
    • Tata Billy'ego, cukiernik (odc. 7b),
    • Pan Goodman (odc. 8ab),
    • Staruszka (odc. 10a),
    • Agent Pim (odc. 10c),
    • Pasażer (odc. 11a),
    • Lektor reklamy (odc. 11b),
    • Kapitan statku (odc. 13c),
    • Syrena (odc. 14b),
    • Kurier (odc. 15a),
    • Burmistrz (odc. 16a),
    • Pracownik sklepu (odc. 17a),
    • Narrator zrzucony z mostu (odc. 18a),
    • Tonący mężczyzna (odc. 18a),
    • Lektor Rybka TV (odc. 19a),
    • Policjant (odc. 20b),
    • Księżna (sobowtór Carla) (odc. 20c),
    • Australijczyk (odc. 21b),
    • Wielki Brat (odc. 25a),
    • Mul Kaliente (odc. 26a),
    • Kolega Oga #1 (odc. 26c),
    • Przechodzień (odc. 28b),
    • Właściciel galerii (odc. 29a),
    • Sprzedawca lodów (odc. 30c),
    • różowy słoń (odc. S2),
    • Sędzia meczu koszykówki (odc. 65b)

W pozostałych rolach:

  • Joanna Wizmur
    • Blondwłosy uczeń (odc. 1a),
    • Staruszka oznajmująca o napadzie na bank (odc. 1a),
    • Komputer (odc. 2a),
    • Ciocia Jebedisa (odc. 2b),
    • Staruszka (odc. 5c),
    • Fanka Klopsów (odc. 6b),
    • Gruby dzieciak (odc. 8a),
    • Kierowca #1 (odc. 9b),
    • Klientka sklepiku (odc. 9b),
    • Studentka (odc. 9c),
    • Lola (odc. 10b),
    • Tim (odc. 11b),
    • Mama Suzy (odc. 11c),
    • Cory Brooks (odc. 12a),
    • Kobieta z paralizatorem (odc. 13a),
    • Przechodzień (odc. 13a),
    • Staruszka (odc. 13a),
    • Mama-prosię (odc. 13b),
    • Helga (odc. 17c),
    • Pracowniczka więzienia (odc. 18b),
    • Jedno z dzieci (odc. 26a),
    • Mona Herschbaum (odc. 26b),
    • Czytelniczka (odc. 28c),
    • Sprzedawczyni (odc. 64a)
  • Jacek CzyżDoradca (odc. 2a)
  • Beata Jankowska
    • Dziewczyna wrzucająca monety (odc. 2a),
    • Daphne Blake (odc. 2b),
    • Siorbająca kandydatka na nianię (odc. 12b),
    • Strażniczka zoo (odc. 13a),
    • Jedna z gorylic (odc. 13b)
  • Jacek Bończyk
    • Kudłaty Rogers (odc. 2b),
    • Andy (odc. 7a),
    • Hydraulik (odc. 7b),
    • Dziki Angelo (odc. 7c),
    • Berry Vanderbolten (odc. 10b),
    • Rachunek (odc. 10c),
    • Policjant (odc. 12a),
    • Donny Osmond (odc. 12c),
    • Olbrzym (odc. 20b),
    • Głos z głośnika (odc. 23b),
    • Kujon #1 (odc. 24b),
    • Ojciec Diah (odc. 25b),
    • Burmistrz (jedna scena w odc. 26a),
    • Mieszkaniec (odc. 26a),
    • Bard (odc. 32a),
    • Mrówka (odc. 32b),
    • Garbaty starzec (odc. 35c)
  • Jacek Kopczyński
    • Fred Jones (odc. 2b),
    • Adam West (odc. 12a),
    • Właściciel knajpy (odc. 14b),
    • Mike (odc. 14c),
    • Ochroniarz (odc. 15a),
    • Zezowaty Ringo (odc. 16a),
    • Automatyczna sekretarka (odc. 17c),
    • Policjant (odc. 18b),
    • Masarz (odc. 22a),
    • Mięśniak (odc. 23b),
    • Kujon #1 (odc. 24b),
    • komentator futbolu amerykańskiego (odc. 43b),
    • główny bohater Brygady Małż 2000 (odc. 44c),
    • komentator zawodów (odc. 49c),
    • Sum Pyskacz (odc. 50c),
    • gęś (odc. 51a),
    • Aksydus Fizzin (odc. 51c),
    • przedstawiający graczy (odc. 51c),
    • Farnsworth (odc. 52b),
    • przechodzień #3 (odc. 52c),
    • widz #1 (odc. 52c)
  • Ryszard Olesiński
    • Scooby Doo (odc. 2b),
    • Asystent (odc. 16c),
    • Homar (odc. 17a),
    • łysy uczestnik Biosfery (odc. 40b),
    • Choreograf (odc. 41c),
    • lekarz (odc. 42a)
  • Piotr MakowskiNarrator (odc. 3b, 4c, 8c, 10c-11c, 13)
  • Adam Bauman
    • klaun-ulicznik (odc. 4a),
    • Keith (odc. 7c),
    • Alphonse, pielęgniarz (odc. 8c),
    • szef agencji wywiadowczej (odc. 9c),
    • Sędzia (odc. 10c),
    • ojciec Tima (odc. 11b),
    • Złodziej (odc. 13a),
    • Niedźwiedź (odc. 13b),
    • kapitan McSplin (odc. 14b),
    • Naukowiec (odc. 15b),
    • Wieśniak (odc. 16b)
    • Reżyser filmu Mistrz kung-fu (odc. 16b),
    • Kapitan statku (odc. 18a),
    • Głos w sądzie (odc. 18b),
    • Ochroniarz (odc. 18c),
    • Więzień (odc. 19a),
    • Doktor (odc. 33c),
    • Celtycki wojownik (odc. 34a),
    • Mężczyzna wstawiający tablice (odc. 35b),
    • Komisarz Connely (odc. 36c),
    • Policjant #1 (odc. 36c),
    • Reporter (odc. 38a),
    • Koszykarz z numerem 18 na koszulce (odc. 38b)
  • Elżbieta Kopocińska-Bednarek
    • Naukowiec z Planety Lasek (odc. 14a),
    • Jedna z dziewczyn ze snu Johnny'ego (odc. 14c),
    • Skarżąca dziewczynka (odc. 15b),
    • Stewardessa #1 (odc. 17c),
    • Naczelniczka więzienia (odc. 18b),
    • Sędzia (odc. 20b),
    • Właścicielka pudla (odc. 21b),
    • Nauczycielka (odc. 23a),
    • Trenerka z przeciwnej drużyny (odc. 24c)
  • Tomasz Bednarek
    • Majtek (odc. 14b),
    • Spackowski (odc. 15a),
    • Ochroniarz (odc. 16a),
    • Spiker TV (odc. 16a),
    • Mistrz Tango (odc. 17b),
    • Nauczyciel (odc. 17c),
    • Lektor reklamy 80 lasek dookoła świata (odc. 17c),
    • Rudy mężczyzna z długimi włosami (odc. 18a),
    • Kapitan Miller (odc. 18c),
    • Lektor Ćmok Szok, Puci Puci (odc. 19a),
    • Lektor Zwierzęta kontratakują (odc. 19a),
    • Klient (odc. 20a),
    • Maxi (odc. 20b, 23a),
    • Kowboj (odc. 20c),
    • Właściciel psa (odc. 21b),
    • Kujon #3 (odc. 24b),
    • Sędzia (odc. 24c),
    • Spiker TV (odc. 25a)
  • Izabela Dąbrowska
    • pani Minskin (odc. 14c),
    • Królowa Eflunii (odc. 16c),
    • Tiffany (odc. 18b),
    • Brązowowłosy chłopiec (odc. 27c),
    • Judy (odc. 29a),
    • Przedszkolanka (odc. 30a),
    • Melinda (odc. 38a),
    • Złodziejka (odc. 40a),
    • Głos w TV (odc. 40c),
    • Blondwłosa uczestniczka konkursu (odc. 41c),
    • Lucy (odc. 43b),
    • Tina (odc. 45c),
    • panna Babe, nauczycielka Suzy (odc. 47a),
    • córka Haszinga Szpona (odc. 47b),
    • pracowniczka banku (odc. 48a),
    • Bebe Chang (odc. 49a),
    • konstruktorka (odc. 50b),
    • lisica (odc. 51a),
    • asystentka (odc. 51c),
    • wiedźma (odc. 52a),
    • Jessica Biel (odc. 53)
  • Jarosław Domin
    • pan Minskin (odc. 14c, 19b),
    • Kontroler lotów #2 (odc. 18c),
    • Dżyngis-Chan (odc. 27a),
    • Kapitan (odc. 27a),
    • Policjant (odc. 28b),
    • Złodziej (odc. 30b),
    • pan Jeancano (odc. 43a),
    • małpa Johnny (odc. 43b),
    • maskotka-pingwin (odc. 44a),
    • antagonista Brygady Małż 2000 (odc. 44c),
    • sprzedawca magicznych tosterów (odc. 45a),
    • oskarżyciel (odc. 45b),
    • naukowiec (odc. 61a),
    • Reporter (odc. 62b),
    • Prezes (odc. 63a)
  • Janusz Wituch
    • Derek (odc. 15b),
    • Kosmita (odc. 22b),
    • Timmy (odc. 33c),
    • głosy z tłumu (odc. 34c),
    • Luke Perry (odc. 36a)
  • Zbigniew Konopka
    • Król Lasu (odc. 15c),
    • Krytyk (odc. 16b),
    • Kurier (odc. 17c),
    • Ratownik (odc. 18a),
    • Bobo (odc. 19c),
    • Raul Montoya (odc. 22c),
    • Czarny Rycerz (odc. 32a),
    • Kanadyjczyk (odc. 33a),
    • Burmistrz Aron City (odc. 53),
    • Berry Pensacola (odc. 53),
    • różowy mężczyzna (odc. 54b),
    • El Toro Guapo (odc. 55a),
    • Dżentelmen (odc. 55b),
    • Mr. T (odc. 59b),
    • policjant (odc. 60b),
    • ekspedient (odc. 61a),
    • mężczyzna przebrany za babeczkę (odc. 61b),
    • Niedźwiedź (odc. 63a),
    • Pan Slake (Łupek) (odc. 63b),
  • Krzysztof Zakrzewski
    • Keilak Anderson (odc. 20b),
    • Doktor Gruz (odc. 21b),
    • Gorylica (odc. 21c),
    • Projektant (odc. 29a),
    • Sprzedawca jogurtu (odc. 30b),
    • Policjant (odc. 30c),
    • Ernie (odc. 32c),
    • Mężczyzna z tłumu (odc. 34c),
    • Farmer (odc. 36b),
    • Przechodzień (odc. 38a)
  • Anna Apostolakis
    • Głos komputera (odc. 23a),
    • Surferka (odc. 24a)
  • Jarosław Boberek
    • Pracownik statku (odc. 27a),
    • Właściciel psa (odc. 27a),
    • Wspólnik Otta (odc. 27c),
    • Komentator (odc. 28c),
    • Zbudzony mieszkaniec (odc. 29b),
    • Pracownik sklepu komputerowego (odc. 30b),
    • Żołnierz (odc. 43a),
    • Futbolista (odc. 44a),
    • Ket Stevens (odc. 44a),
    • małpa (odc. 45a),
    • sprzedawca spodni (odc. 45a),
    • Hot Dog (odc. 45c),
    • Pilot (odc. S1)
  • Ewa Serwa
    • mama Damiana (odc. 27b),
    • Amy Arners (odc. 29a),
    • Przedstawicielka wydawnictwa (odc. 29c),
    • Sheila (odc. 31a),
    • wręczająca nagrodę Nobla (odc. 34b),
    • instruktorka w parku wodnym (odc. 35b),
    • fanka Luke'a Perry'ego #1 (odc. 36a),
    • fryzjerka (odc. 36b),
    • redaktorka gazety (odc. 39c),
    • Kyra (odc. 40c),
    • Blondwłosa kobieta (odc. 41a),
    • Rejestratorka uczestniczek (odc. 41c),
    • Pielęgniarka (odc. 42a),
    • cheerleaderka (odc. 44a),
    • ekspedientka (odc. 44b),
    • dżin z klejnotem w pępku (odc. 45a),
    • rejestrująca uczestników marszu (odc. 46a),
    • Super Helga (odc. 48b),
    • Miss Drwali (odc. 49c),
    • kandydatka (odc. 50a),
    • doktor Gwendoline Morceau (odc. 51a),
    • przechodzień #1 (odc. 52c),
    • blondwłosa właścicielka psów (odc. S2),
    • kobieta w telenoweli (odc. 61b),
    • wampirzyca (odc. 62b),
    • Becky (odc. 63a),
    • Czarna Wdowa (odc. 64b),
    • czarnowłosa cheerleaderka (odc. 65b)
  • Brygida Turowska
    • blondwłosa kobieta (odc. 27b),
    • Właścicielka Diablo (odc. 29b),
    • kapitan Debbie Nemo (odc. 44c),
    • sprzedawczyni masła orzechowego (odc. 45a),
    • Rita Amplie (odc. 45b),
    • naczelnik więzienia (odc. 49b),
    • Gia (odc. 50a)
  • Mirosława Krajewska
    • Staruszka (odc. 28a),
    • Lekarka (odc. 28b),
    • Znawczyni sztuki (odc. 29a)
  • Włodzimierz Bednarski
    • król średniowiecznego festiwalu (odc. 32a),
    • Brutus (odc. 34c),
    • Odyn (odc. 35c),
    • Policjant #2 (odc. 36c),
    • Fred Flintstone (odc. 63b),
  • Robert Tondera
    • Błazen (odc. 32a),
    • Spiker na paradzie (odc. 36b),
    • Dostawca korniszonów (odc. 36c),
    • Olbrzym Ferguson (odc. 38b),
    • Policjant (odc. 40a),
    • Mężczyzna przebrany za kanapkę (odc. 41b),
    • konferansjer (odc. 41c),
    • kongresmen Mitch Swee (odc. 42b),
    • Murdok (odc. 46c),
    • doktor Frankenstein (odc. 47c),
    • Zielony Superludź (odc. 48b),
    • dingo (odc. 51a),
    • głos w reklamie (odc. 51a),
    • koza (odc. 51a),
    • sanitariusz (odc. 51b),
    • Juan Upto (odc. 51c),
    • małpa Skippy (odc. 52b),
    • przechodzień #2 (odc. 52c),
    • widz #2 (odc. 52c),
    • zalotnik (odc. S2),
    • „Dziwaczny Al” Yankovic (odc. 65a)
  • Jacek Wolszczak
    • brązowowłosy chłopiec (odc. 32b, 34b),
    • dziecięcy głos Szakala (odc. 36b),
    • Raymond (odc. 47a),
    • Maboy (odc. 48b),
    • Merv (odc. 57b),
    • Różowy Słoń (odc. 60b)
  • Mieczysław Morański
    • mistrz Hama (odc. 32c, 36b, 47b),
    • dyrektor szkoły (odc. 33c),
    • sprzedawca haggisów (odc. 35a),
    • wieśniak (odc. 37b),
    • prowadzący debatę (odc. 38a),
    • poszukiwacz złota (odc. 46b, 48a),
    • Szef Nadzwyczajnej Ligi Superludziów (odc. 48b),
    • Ramage (odc. 53),
    • pracownik sklepu z odzieżą (odc. 55b),
    • Mango (odc. 61a),
    • stary sprzedawca (odc. 62b),
    • Barney Rubble (odc. 63b)
  • Izabella BukowskaCesarzowa Kalpurgia (odc. 34c)
  • Mikołaj Müller
    • Cezar (odc. 34c),
    • Lekarz (odc. 35a),
    • Pułkownik Boregard Hrobas (odc. 37b),
    • Maniek Rybie Usta (odc. 41c),
    • Urzędnik (odc. 42b),
    • sprzedawca meksykańskich pszczół (odc. 44a),
    • sędzia (odc. 45b),
    • bohater gry #1 (odc. 46b),
    • blondwłosy chłopiec (odc. 47a),
    • złodziej #1 (odc. 48a),
    • Członek Bractwa Gnu #1 (odc. 49a),
    • głos wyrzucającego z kina (odc. 49b),
    • policjant Mike (odc. 49b),
    • kaczor (odc. 51a),
    • sprzedawca hot dogów (odc. 51b),
    • doktor Miller (odc. 52b),
    • Święty Mikołaj (odc. S1)
  • Paweł Galia
    • Szakal (odc. 36b),
    • przysięgły (odc. 45b),
    • chłopiec z czapką (odc. 47a),
    • naukowiec (odc. 50b),
    • zapowiadacz teleturnieju Kto chce zgarnąć trochę kasy? (odc. 51c),
    • asystent (odc. 53),
    • mężczyzna z filmu (odc. 53),
    • rudowłosy chłopak (odc. 54a),
    • Francuz (odc. 55b),
    • Niemiec (odc. 55b),
    • surfer (odc. 57a),
    • Narrator (odc. 60a),
    • szachista (odc. 60a),
    • facet z przepychaczką (odc. 65b)
  • Monika Wierzbicka
    • staruszka (odc. 40a),
    • Alison Tate (odc. 54a),
    • blondwłosa atletka (odc. 57a),
    • brązowowłosa dziewczyna korzystająca z siłowni (odc. 60a),
    • Alice Peacely (odc. 64a),
    • gimnastyczka (odc. 64a),
    • blondwłosa dziewczyna (odc. 65a)
  • Andrzej Gawroński
    • dostawca pizzy (odc. 40b),
    • doktor Desad (odc. 42a),
    • brat Earl (odc. 49a),
    • Członek Bractwa Gnu #2 (odc. 49a),
    • policjant Morty (odc. 49b),
    • lokaj (odc. 50a)
  • Przemysław Nikiel
    • doktor Bank (odc. 40b),
    • Kung-fu Man (odc. 42b),
    • Komentator (odc. 46a, 48a),
    • Barry Krelman (odc. 47a),
    • Narrator (odc. 48b, 53),
    • byk (odc. 55a)
  • Tomasz Marzecki
    • Generał (odc. 43a),
    • Rejestrujący powołania do wojska (odc. 43c),
    • prezenter TV (odc. 44b),
    • adwokat Rity Amplie (odc. 45b),
    • Leon (odc. 45c),
    • nauczyciel na kursie (odc. 54a)
  • Mirosław Zbrojewicz
    • Richard Linking (odc. 43b),
    • mężczyzna przebrany za Świętego Mikołaja (odc. 45b),
    • Brodacz (odc. 45c)
  • Jacek Mikołajczak
    • trener Kapibar (odc. 44a),
    • wykładowca (odc. 44a),
    • policjant (odc. 45b),
    • Szubarek (odc. 45c),
    • przechodzień (odc. 64a),
    • Błękitny Sokół (odc. 65a),
    • przedstawiciel firmy Charliego Parsonsa (odc. 65b)
  • Dariusz Błażejewski
    • bohater gry #2 (odc. 46b),
    • złodziej #2 (odc. 48a),
    • głos w telefonie (odc. 48b),
    • Nieokreślony dinozaur (odc. 53),
    • Jabberjaw (odc. 53),
    • magister Pszczołowski (odc. 54b),
    • staruszek (odc. 59a),
    • pies husky (odc. 59a),
    • czarny mężczyzna (odc. 61a),
    • szary koń, członek klubu jeździeckiego (odc. 63a),
    • koń (odc. 64a),
    • spiker (odc. 64a, 65b),
    • Szalony Sąsiad 5000 (odc. 65a)
  • Włodzimierz Press
    • Prezes korporacji Zammo (odc. 46c),
    • cenzor (odc. 47a),
    • Igor (odc. 47c)
  • Jerzy Mazur
    • wędkarz (odc. 50c),
    • portier (odc. S2)
  • Tomasz Steciuk
    • Donny (odc. S1, S2),
    • Newton (odc. 54b)
  • Anna Sroka
    • Heather Makolągwa (odc. S2),
    • Kobieta stojąca na czubku wulkanu (odc. 53),
    • Czarnoskóra kobieta (odc. 55b),
    • rudowłosa dziewczyna z tłumu (odc. 57a),
    • brązowowłosa dziewczyna korzystająca z siłowni (odc. 60a),
    • dziewczyna z nogą w miejscu nosa (odc. 61b),
    • staruszka (odc. 61b),
    • pomarańczowowłosa dziewczyna (odc. 62b),
    • Samanta Marble (odc. 63b)
  • Krzysztof Szczerbiński
    • Komputerowa wersja Marka Hamilla (odc. 53),
    • Carl (odc. 53, 54b),
    • chłopak z bujnymi, brązowymi włosami (odc. 54a),
    • uczestnik kursu-kujon (odc. 54a),
    • ekspedient (odc. 54b),
    • Zalotnik #2 (odc. 55b),
    • Chińczyk (odc. 55b),
    • Sandy (odc. 57b),
    • Seth Green (odc. 65b)
  • Aleksander Mikołajczak
    • Don Knotts (odc. 53, 65a),
    • Koń Ubraniokrad (odc. 55),
    • pilot helikoptera (odc. 64a),
    • Pies Huckleberry (odc. 65b)
  • Rafał Sisicki
    • Alec Baldwin (odc. 53),
    • czarny mężczyzna (odc. 54b),
    • mężczyzna z uszami w kształcie skrzydeł (odc. 54b),
    • niski torreador (odc. 55a),
    • Donny (odc. 58a),
    • czarny mężczyzna z telezakupów (odc. 59a)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • czarnowłosa dziewczyna (odc. 54a),
    • Tia Carrere (odc. 55a),
    • Morgan (odc. 55a)
  • Ilona Kuśmierska
    • Marlo (odc. 54a),
    • rudowłosa kobieta (odc. 55a),
    • Madame Voila (odc. 55b)
  • Małgorzata Puzio
    • pomarańczowowłosa dziewczyna (odc. 54b),
    • sprzedawczyni balonów (odc. 54b),
    • Jenny (odc. 55b),
    • czarnowłosa dziewczyna (odc. 57a),
    • dziewczyny z tłumu (odc. 57a),
    • jedna z matek (odc. 57a),
    • brązowowłosa dziewczyna (odc. 60a),
    • czarna dziewczyna korzystająca z siłowni (odc. 60a),
    • dziewczyna szukająca lamę (odc. 64a),
    • kelnerka (odc. 64b),
    • blondwłosa cheerleaderka (odc. 65b)
  • Małgorzata Sadowska
    • brązowowłosa dziewczyna (odc. 57a),
    • dziewczyny z tłumu (odc. 57a),
    • Mama Jimmy'ego (odc. 60b)
  • Jolanta Wilk
    • dziewczyny z tłumu (odc. 57a),
    • kobieta z telezakupów (odc. 59a),
    • Marina Draskovic (odc. 64a)
  • Joanna Borer-Dzięgielmama Sandy (odc. 57b)
  • Krzysztof KrólakJimmy (odc. 60b)
  • Zbigniew Suszyński
    • przystojniak (odc. 61b),
    • Trent (odc. 62a),
  • Małgorzata Drozd
    • Sandy (odc. 62a),
    • krowa-urzędniczka (odc. 63a),
    • Wilma Flintstone (odc. 63b)
  • Kajetan Lewandowskiblondwłosy chłopiec (odc. 62b)
  • Beata ŁuczakPebbles Flintstone (odc. 63b)
  • Cezary Nowak
    • Adam West (odc. 64b),
    • Shaquille „Shaq” O’Neal (odc. 65b)

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor:

Odcinki

Premiery w Polsce:

  • Cartoon Network
    • I sezon - 12 października 1998 r.
    • II sezon - listopad 2000 r.
    • III sezon - wrzesień/październik 2001 r.
    • odcinek świąteczny - 23 grudnia 2003 r.
    • odcinek walentynkowy - 14 lutego 2004 r.
    • IV sezon - 3 stycznia 2005 r.
  • Polsat
    • I sezon - 20 lipca 1999 r.

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Super-Bravoman Super Duped
Johnny w dżungli Bungled in the Jungle
Czas na misia Bearly Enough Time
02 Sposób na kobiety Sensitive Male
Bravo Dooby Doo Bravo Dooby Doo
03 Randka z Antylopą Date with an Antelope
Czy przebiegał tędy jakiś byk? Did You See a Bull Run By Here?
Słodki kłopot Cookie Crisis
04 Bardzo śmieszne I Used to Be Funny
Pilny uczeń My Fair Dork
W noc wigilijną ’Twas the Night
05 Kumple z Blarney Blarney Buddies
Teraz już z górki Over the Hump!
Przygoda z gwiazdą Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett
06 Kocyk bezpieczeństwa Blanky Hanky Panky
Mów do mnie, mała Talk to Me Baby
Hip-Hop Klops! Hip-Hop Flop!
07 Król plaży Beach Blanket Bravo
Dzień, w którym Ziemia niemal stanęła w miejscu The Day the Earth Didn’t Move Around Very Much
Koszmarki z piątej półki The Aisle of Mixed-Up Toys
08 Mistrz w zastępstwie Substitute Teacher
Wilkołak w ciuszkach A Wolf in Chick’s Clothing
Intensywna terapia Intensive Care
09 Johnny gigant Jumbo Johnny
Wspaniały prezent The Perfect Gift
Bravo, James Bravo Bravo, James Bravo
10 Krwiożercze szaleństwo Going Batty
Komedia omyłek Berry the Butler
Zamieszanie w Białym Domu Red Faced in the White House
11 Człowiek, który bał się klaunów The Man Who Cried „Clown”
Pogodne myśli Johnny’ego Bravo Johnny Real Good
Mówiąca lalka Tereska Little Talky Tabitha!
12 Johnny ratuje mamę! Johnny Bravo Meets Adam West!
Ale cyrk Under the Big Flop
Johnny kontra niania Johnny Meets Donny Osmond
13 Johnny Bravo Johnny Bravo
Fałszywy Dzikusek Jungle Boy in „Mr. Monkeyman”
Johnny Bravo i Amazonki Johnny Bravo and the Amazon Women
SERIA DRUGA
14 Planeta Lasek Bikini Space Planet
Pyskaty Moby Moby Jerk
Żel dla Johnny’ego A Gel for Johnny
15 Gdzie twój kostium, Johnny? Johnny Get Your Tutu
Piekielnie trudny trening Johnny’s Inferno
Forest głąb Forest Chump
16 Kłopoty z karmą Karma Crisis'
Narodziny gwiazdora A Star is Bruised
Książę i tępak The Prince and the Pinhead
17 Szczypce Claws!
Randka w ciemno To Helga and Back
Supermodel Cover Boy
18 Słoneczny patrol Endless Bummer
Johnny Bravo a prawo Jailbird Johnny
Bravo 13 Bravo 13
19 Półlokatorzy Doomates
Na kłopoty Bravo Johnny’s Telethon
Jego anioł stróż Johnny’s Guardian Angel
20 Mucha I, Fly
Na północy bez zmian Schnook of the North
Szkoła dobrych manier Charm School Johnny
21 Włosy do samego nieba Johnny and the Beanstalk
Największy przyjaciel człowieka A Boy and His Bird
Nie ta wyspa Ape is Enough
22 Skandal w mieście Jerky’ego Panic in Jerky Town!
Ściśle tajne z kosmosu Alien Confidential
Nowy chłopak mamy Mama’s New Boyfriend
23 Witaj znowu, Bravo Welcome Back, Bravo
Człowiek ze złotym brzuchem The Man with the Golden Gut
Farma cioci Katie Aunt Katie’s Farm
24 Randka na wyspie Buffoon Lagoon
Johnny jedzie na obóz Johnny Goes to Camp
Jego własna liga A League of His Own
25 Bravo demolka Brave New Johnny
Brat Johnna Diah Witless
12 godzin z życia idioty Carl Be Not Proud
26 El Bravo Magnifico El Bravo Magnifico
Johnny i Julia Johnny-O and Juliet
Bravopitecus Nierectus Clan of the Cave Boob
27 Kosmiczny Johnny Galaxy Boy
Kochane maleństwo Damien’s Day Out
Detektyw Johnny Noir Johnny
28 Ave Johnny! Hail to the Chump
Zakochany w siostrze Sarze A Fool for Sister Sara
Komedia pomyłek Days of Blunder
29 Ale sztuka Pop Art Johnny
Zaklinacz koni Dude Ranch Doofus
Ciasto na każdą okazję A Cake Too Far
30 I kto to się ślini? Look Who’s Drooling
Na straży porządku Law and Disorder
Ząb za coś Tooth or Consequences
31 Niezatapialny Johnny Bravo The Unsinkable Johnny Bravo
Wszystko jest względne Rashomoron
Uwolnić Pookey’ego Free Pookey
32 Cny rycerz Johnny Good Knight Johnny
Zrobiony w balona Balloon Platoon
Karate Johnny The Clueless Kid
33 Głupia Kanada Yukon Yutz
Johnny w szkole Prep School Johnny
Szalony Johnny Send in the Clones
34 Johnny z Loch Ness Loch Ness Johnny
Drużynowy Johnny Den Mother Johnny
Quo debilis Quo Doofus
35 Jak leczyć czkawkę? As I Lay Hiccupping
Morski matoł Marine Maroon
Bóg piorunów Johnny Thunder God Johnny
SERIA TRZECIA
36 Przewodnik po miłości Luke’a Perry Luke Perry’s Guide to Love
Johnny In the Line of Johnny
Uciekinier Fugitive Johnny
37 Wirtualny Johnny Virtual Johnny
Łapać ducha Hold That Schmoe
Ścigany Hunted!
38 Johnny kandydatem Candidate Johnny
Bravo koszykarz Air Bravo
Boogie Johnny Johnny B. Badd
39 Sprawa dla Johnny’ego Scoop Bravo
Niewiarygodnie kurczliwy Johnny The Incredible Shrinking Johnny
Ognisty podmuch Backdraft
40 Afera Johnny’ego Bravo The Johnny Bravo Affair
Eksperyment Biosfera Biosphere Johnny
Zastrzyk energii Spa Spaz
41 Prima aprilis Fool for a Day
Po drugiej stronie powiek In Your Dreams
Pół fartem, pół serio Some Like it Stupid
42 Dentysta czy sadysta Dental Hijinks
Czerwony zakapiorek Little Red Riding Johnny
Johnny w Krainie Kangurów Pouch Potato
43 Smark jurajski Jurassic Dork
Akademia maskotek Mascot Academy
Johnny w mundurze Full Metal Johnny
44 Johnny z lodu Johnny on Ice!
Robomama! Robo-Mama!
20 tysięcy mil pod wodą 20.000 Leagues Over My Head
45 Trzy życzenia I Dream of Johnny
Jeden gniewny Johnny One Angry Bravo
Rewia idiotów Carnival of the Darned
46 Na skróty A Walk on the Stupid Side
Samotny jeździec Johnny Lone Star Bravo
G.I. Johnny Toy Boy Johnny
47 Zakazane lektury The Great Bunny Book Ban
Wejście ćwoka Enter the Chipmunk
FrankenBravo FrankenBravo
48 Kijowy mistrz Lord of the Links
Zielono mi Bootman
Psycholanaliza Freudian Dip
49 Bractwo gnu Lodge Brother Johnny
Wielka zrywka Chain Gang Johnny
Siekiera, motyka, Johnny Lumberjack Johnny
50 Johnny Wood Auteur, Auteur!
Wsiąść do pociągu byle jakiego Runaway Train
A może by na ryby? A Reject Runs Through it
51 Wyspa pani Morceau The Island of Mrs. Morceau
Kolor musztardy The Color of Mustard
Trzeci idiota od Słońca Third Dork from the Sun
52 Jaś i Małgosia The Hansel and Gretel Witch Project
Geniusz Johnny I.Q. Johnny
Stara przyjaźń Get Stinky
ODCINEK ŚWIĄTECZNY
S1 Gwiazdka z Johnnym Bravo A Johnny Bravo Christmas
ODCINEK WALENTYNKOWY
S2 Walentynki Johnny’ego It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo
SERIA CZWARTA
53 Johnny Bravo jedzie do Hollywood Johnny Bravo Goes To Hollywood
54 Kłopoty z ruchem ulicznym Traffic Troubles
Mój zabawny kumpel My Funny Looking Friend
55 Wygraj El Toro Guapo Win an ElToro Guapo
Być kobietą Witch-ay Woman
56 Johnny sam w domu Home Alone
57 Miniaturowy Johnny Mini JB
Powrót z przyszłości Back from the Future
58 To dopiero rozrywka That’s Entertainment
Ależ „Oui”, Johnny Non Oui, Oui Pour Johnny
59 Kup szpadlolajzer Get Shovelized!
Mr. T i mały Ricky T is for Trouble
60 Siwy Johnny Gray Matters
Podwójna mama Double Vision
61 Zaczarowane życie It’s a Magical Life
Na końcu odcinka jest gwóźdź programu The Hunk at the End of This Cartoon
62 Najszczęśliwsze chwile The Time of My Life
Biegnij, Johnny, biegnij Run Johnny Run
63 Program ochrony przyrody Wilderness Protection Program
Powtórka z historii A Page Right Out of History
64 Spotkanie z telewizją Some Walk By Night
Adam West i randka w ciemno Adam West Date-O-Rama
65 Ulepszamy Johnny’ego Johnny Makeover
Johnny koszykarzem Back on Shaq
FILM
F1 Johnny Bravo Goes To Bollywood

Linki zewnętrzne