Johnny Bravo: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 851: | Linia 851: | ||
** I sezon - 20 lipca 1999 r. | ** I sezon - 20 lipca 1999 r. | ||
== Spis odcinków == | |||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Super-Bravoman'' | | ''Super-Bravoman'' | ||
| ''Super Duped'' | | ''Super Duped'' | ||
Linia 874: | Linia 870: | ||
| ''Bearly Enough Time'' | | ''Bearly Enough Time'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Sposób na kobiety'' | | ''Sposób na kobiety'' | ||
| ''Sensitive Male'' | | ''Sensitive Male'' | ||
Linia 883: | Linia 877: | ||
| ''Bravo Dooby Doo'' | | ''Bravo Dooby Doo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Randka z Antylopą'' | | ''Randka z Antylopą'' | ||
| ''Date with an Antelope'' | | ''Date with an Antelope'' | ||
Linia 895: | Linia 887: | ||
| ''Cookie Crisis'' | | ''Cookie Crisis'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Bardzo śmieszne'' | | ''Bardzo śmieszne'' | ||
| ''I Used to Be Funny'' | | ''I Used to Be Funny'' | ||
Linia 907: | Linia 897: | ||
| ''’Twas the Night'' | | ''’Twas the Night'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kumple z Blarney'' | | ''Kumple z Blarney'' | ||
| ''Blarney Buddies'' | | ''Blarney Buddies'' | ||
Linia 919: | Linia 907: | ||
| ''Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett'' | | ''Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kocyk bezpieczeństwa'' | | ''Kocyk bezpieczeństwa'' | ||
| ''Blanky Hanky Panky'' | | ''Blanky Hanky Panky'' | ||
Linia 931: | Linia 917: | ||
| ''Hip-Hop Flop!'' | | ''Hip-Hop Flop!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Król plaży'' | | ''Król plaży'' | ||
| ''Beach Blanket Bravo'' | | ''Beach Blanket Bravo'' | ||
Linia 943: | Linia 927: | ||
| ''The Aisle of Mixed-Up Toys'' | | ''The Aisle of Mixed-Up Toys'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Mistrz w zastępstwie'' | | ''Mistrz w zastępstwie'' | ||
| ''Substitute Teacher'' | | ''Substitute Teacher'' | ||
Linia 955: | Linia 937: | ||
| ''Intensive Care'' | | ''Intensive Care'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny gigant'' | | ''Johnny gigant'' | ||
| ''Jumbo Johnny'' | | ''Jumbo Johnny'' | ||
Linia 967: | Linia 947: | ||
| ''Bravo, James Bravo'' | | ''Bravo, James Bravo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Krwiożercze szaleństwo'' | | ''Krwiożercze szaleństwo'' | ||
| ''Going Batty'' | | ''Going Batty'' | ||
Linia 979: | Linia 957: | ||
| ''Red Faced in the White House'' | | ''Red Faced in the White House'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Człowiek, który bał się klaunów'' | | ''Człowiek, który bał się klaunów'' | ||
| ''The Man Who Cried „Clown”'' | | ''The Man Who Cried „Clown”'' | ||
Linia 991: | Linia 967: | ||
| ''Little Talky Tabitha!'' | | ''Little Talky Tabitha!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny ratuje mamę!'' | | ''Johnny ratuje mamę!'' | ||
| ''Johnny Bravo Meets Adam West!'' | | ''Johnny Bravo Meets Adam West!'' | ||
Linia 1003: | Linia 977: | ||
| ''Johnny Meets Donny Osmond'' | | ''Johnny Meets Donny Osmond'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny Bravo'' | | ''Johnny Bravo'' | ||
| ''Johnny Bravo'' | | ''Johnny Bravo'' | ||
Linia 1015: | Linia 987: | ||
| ''Johnny Bravo and the Amazon Women'' | | ''Johnny Bravo and the Amazon Women'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Planeta Lasek'' | | ''Planeta Lasek'' | ||
| ''Bikini Space Planet'' | | ''Bikini Space Planet'' | ||
Linia 1031: | Linia 999: | ||
| ''A Gel for Johnny'' | | ''A Gel for Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Gdzie twój kostium, Johnny?'' | | ''Gdzie twój kostium, Johnny?'' | ||
| ''Johnny Get Your Tutu'' | | ''Johnny Get Your Tutu'' | ||
Linia 1043: | Linia 1009: | ||
| ''Forest Chump'' | | ''Forest Chump'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kłopoty z karmą'' | | ''Kłopoty z karmą'' | ||
| ''Karma Crisis''' | | ''Karma Crisis''' | ||
Linia 1055: | Linia 1019: | ||
| ''The Prince and the Pinhead'' | | ''The Prince and the Pinhead'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Szczypce'' | | ''Szczypce'' | ||
| ''Claws!'' | | ''Claws!'' | ||
Linia 1067: | Linia 1029: | ||
| ''Cover Boy'' | | ''Cover Boy'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Słoneczny patrol'' | | ''Słoneczny patrol'' | ||
| ''Endless Bummer'' | | ''Endless Bummer'' | ||
Linia 1079: | Linia 1039: | ||
| ''Bravo 13'' | | ''Bravo 13'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Półlokatorzy'' | | ''Półlokatorzy'' | ||
| ''Doomates'' | | ''Doomates'' | ||
Linia 1091: | Linia 1049: | ||
| ''Johnny’s Guardian Angel'' | | ''Johnny’s Guardian Angel'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Mucha'' | | ''Mucha'' | ||
| ''I, Fly'' | | ''I, Fly'' | ||
Linia 1103: | Linia 1059: | ||
| ''Charm School Johnny'' | | ''Charm School Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Włosy do samego nieba'' | | ''Włosy do samego nieba'' | ||
| ''Johnny and the Beanstalk'' | | ''Johnny and the Beanstalk'' | ||
Linia 1115: | Linia 1069: | ||
| ''Ape is Enough'' | | ''Ape is Enough'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Skandal w mieście Jerky’ego'' | | ''Skandal w mieście Jerky’ego'' | ||
| ''Panic in Jerky Town!'' | | ''Panic in Jerky Town!'' | ||
Linia 1127: | Linia 1079: | ||
| ''Mama’s New Boyfriend'' | | ''Mama’s New Boyfriend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Witaj znowu, Bravo'' | | ''Witaj znowu, Bravo'' | ||
| ''Welcome Back, Bravo'' | | ''Welcome Back, Bravo'' | ||
Linia 1139: | Linia 1089: | ||
| ''Aunt Katie’s Farm'' | | ''Aunt Katie’s Farm'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Randka na wyspie'' | | ''Randka na wyspie'' | ||
| ''Buffoon Lagoon'' | | ''Buffoon Lagoon'' | ||
Linia 1151: | Linia 1099: | ||
| ''A League of His Own'' | | ''A League of His Own'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Bravo demolka'' | | ''Bravo demolka'' | ||
| ''Brave New Johnny'' | | ''Brave New Johnny'' | ||
Linia 1163: | Linia 1109: | ||
| ''Carl Be Not Proud'' | | ''Carl Be Not Proud'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''El Bravo Magnifico'' | | ''El Bravo Magnifico'' | ||
| ''El Bravo Magnifico'' | | ''El Bravo Magnifico'' | ||
Linia 1175: | Linia 1119: | ||
| ''Clan of the Cave Boob'' | | ''Clan of the Cave Boob'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kosmiczny Johnny'' | | ''Kosmiczny Johnny'' | ||
| ''Galaxy Boy'' | | ''Galaxy Boy'' | ||
Linia 1187: | Linia 1129: | ||
| ''Noir Johnny'' | | ''Noir Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Ave Johnny!'' | | ''Ave Johnny!'' | ||
| ''Hail to the Chump'' | | ''Hail to the Chump'' | ||
Linia 1199: | Linia 1139: | ||
| ''Days of Blunder'' | | ''Days of Blunder'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Ale sztuka'' | | ''Ale sztuka'' | ||
| ''Pop Art Johnny'' | | ''Pop Art Johnny'' | ||
Linia 1211: | Linia 1149: | ||
| ''A Cake Too Far'' | | ''A Cake Too Far'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''I kto to się ślini?'' | | ''I kto to się ślini?'' | ||
| ''Look Who’s Drooling'' | | ''Look Who’s Drooling'' | ||
Linia 1223: | Linia 1159: | ||
| ''Tooth or Consequences'' | | ''Tooth or Consequences'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Niezatapialny Johnny Bravo'' | | ''Niezatapialny Johnny Bravo'' | ||
| ''The Unsinkable Johnny Bravo'' | | ''The Unsinkable Johnny Bravo'' | ||
Linia 1235: | Linia 1169: | ||
| ''Free Pookey'' | | ''Free Pookey'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Cny rycerz Johnny'' | | ''Cny rycerz Johnny'' | ||
| ''Good Knight Johnny'' | | ''Good Knight Johnny'' | ||
Linia 1247: | Linia 1179: | ||
| ''The Clueless Kid'' | | ''The Clueless Kid'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Głupia Kanada'' | | ''Głupia Kanada'' | ||
| ''Yukon Yutz'' | | ''Yukon Yutz'' | ||
Linia 1259: | Linia 1189: | ||
| ''Send in the Clones'' | | ''Send in the Clones'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny z Loch Ness'' | | ''Johnny z Loch Ness'' | ||
| ''Loch Ness Johnny'' | | ''Loch Ness Johnny'' | ||
Linia 1271: | Linia 1199: | ||
| ''Quo Doofus'' | | ''Quo Doofus'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Jak leczyć czkawkę?'' | | ''Jak leczyć czkawkę?'' | ||
| ''As I Lay Hiccupping'' | | ''As I Lay Hiccupping'' | ||
Linia 1283: | Linia 1209: | ||
| ''Thunder God Johnny'' | | ''Thunder God Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 | | rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|36 | ||
| ''Przewodnik po miłości Luke’a Perry'' | | ''Przewodnik po miłości Luke’a Perry'' | ||
| ''Luke Perry’s Guide to Love'' | | ''Luke Perry’s Guide to Love'' | ||
Linia 1299: | Linia 1221: | ||
| ''Fugitive Johnny'' | | ''Fugitive Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Wirtualny Johnny'' | | ''Wirtualny Johnny'' | ||
| ''Virtual Johnny'' | | ''Virtual Johnny'' | ||
Linia 1311: | Linia 1231: | ||
| ''Hunted!'' | | ''Hunted!'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny kandydatem'' | | ''Johnny kandydatem'' | ||
| ''Candidate Johnny'' | | ''Candidate Johnny'' | ||
Linia 1323: | Linia 1241: | ||
| ''Johnny B. Badd'' | | ''Johnny B. Badd'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Sprawa dla Johnny’ego'' | | ''Sprawa dla Johnny’ego'' | ||
| ''Scoop Bravo'' | | ''Scoop Bravo'' | ||
Linia 1335: | Linia 1251: | ||
| ''Backdraft'' | | ''Backdraft'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Afera Johnny’ego Bravo'' | | ''Afera Johnny’ego Bravo'' | ||
| ''The Johnny Bravo Affair'' | | ''The Johnny Bravo Affair'' | ||
Linia 1347: | Linia 1261: | ||
| ''Spa Spaz'' | | ''Spa Spaz'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Prima aprilis'' | | ''Prima aprilis'' | ||
| ''Fool for a Day'' | | ''Fool for a Day'' | ||
Linia 1359: | Linia 1271: | ||
| ''Some Like it Stupid'' | | ''Some Like it Stupid'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Dentysta czy sadysta'' | | ''Dentysta czy sadysta'' | ||
| ''Dental Hijinks'' | | ''Dental Hijinks'' | ||
Linia 1371: | Linia 1281: | ||
| ''Pouch Potato'' | | ''Pouch Potato'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Smark jurajski'' | | ''Smark jurajski'' | ||
| ''Jurassic Dork'' | | ''Jurassic Dork'' | ||
Linia 1383: | Linia 1291: | ||
| ''Full Metal Johnny'' | | ''Full Metal Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny z lodu'' | | ''Johnny z lodu'' | ||
| ''Johnny on Ice!'' | | ''Johnny on Ice!'' | ||
Linia 1395: | Linia 1301: | ||
| ''20.000 Leagues Over My Head'' | | ''20.000 Leagues Over My Head'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Trzy życzenia'' | | ''Trzy życzenia'' | ||
| ''I Dream of Johnny'' | | ''I Dream of Johnny'' | ||
Linia 1407: | Linia 1311: | ||
| ''Carnival of the Darned'' | | ''Carnival of the Darned'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Na skróty'' | | ''Na skróty'' | ||
| ''A Walk on the Stupid Side'' | | ''A Walk on the Stupid Side'' | ||
Linia 1419: | Linia 1321: | ||
| ''Toy Boy Johnny'' | | ''Toy Boy Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Zakazane lektury'' | | ''Zakazane lektury'' | ||
| ''The Great Bunny Book Ban'' | | ''The Great Bunny Book Ban'' | ||
Linia 1431: | Linia 1331: | ||
| ''FrankenBravo'' | | ''FrankenBravo'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Kijowy mistrz'' | | ''Kijowy mistrz'' | ||
| ''Lord of the Links'' | | ''Lord of the Links'' | ||
Linia 1443: | Linia 1341: | ||
| ''Freudian Dip'' | | ''Freudian Dip'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Bractwo gnu'' | | ''Bractwo gnu'' | ||
| ''Lodge Brother Johnny'' | | ''Lodge Brother Johnny'' | ||
Linia 1455: | Linia 1351: | ||
| ''Lumberjack Johnny'' | | ''Lumberjack Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Johnny Wood'' | | ''Johnny Wood'' | ||
| ''Auteur, Auteur!'' | | ''Auteur, Auteur!'' | ||
Linia 1467: | Linia 1361: | ||
| ''A Reject Runs Through it'' | | ''A Reject Runs Through it'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Wyspa pani Morceau'' | | ''Wyspa pani Morceau'' | ||
| ''The Island of Mrs. Morceau'' | | ''The Island of Mrs. Morceau'' | ||
Linia 1479: | Linia 1371: | ||
| ''Third Dork from the Sun'' | | ''Third Dork from the Sun'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|52 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Jaś i Małgosia'' | | ''Jaś i Małgosia'' | ||
| ''The Hansel and Gretel Witch Project'' | | ''The Hansel and Gretel Witch Project'' | ||
Linia 1491: | Linia 1381: | ||
| ''Get Stinky'' | | ''Get Stinky'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK ŚWIĄTECZNY''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S1 | ||
| ''Gwiazdka z Johnnym Bravo'' | | ''Gwiazdka z Johnnym Bravo'' | ||
| ''A Johnny Bravo Christmas'' | | ''A Johnny Bravo Christmas'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINEK WALENTYNKOWY''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|S2 | ||
| ''Walentynki Johnny’ego'' | | ''Walentynki Johnny’ego'' | ||
| ''It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo'' | | ''It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|53 | ||
| ''Johnny Bravo jedzie do Hollywood'' | | ''Johnny Bravo jedzie do Hollywood'' | ||
| ''Johnny Bravo Goes To Hollywood'' | | ''Johnny Bravo Goes To Hollywood'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|54 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kłopoty z ruchem ulicznym'' | | ''Kłopoty z ruchem ulicznym'' | ||
| ''Traffic Troubles'' | | ''Traffic Troubles'' | ||
Linia 1530: | Linia 1406: | ||
| ''My Funny Looking Friend'' | | ''My Funny Looking Friend'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|55 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wygraj El Toro Guapo'' | | ''Wygraj El Toro Guapo'' | ||
| ''Win an ElToro Guapo'' | | ''Win an ElToro Guapo'' | ||
Linia 1539: | Linia 1413: | ||
| ''Witch-ay Woman'' | | ''Witch-ay Woman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|56 | ||
| ''Johnny sam w domu'' | | ''Johnny sam w domu'' | ||
| ''Home Alone'' | | ''Home Alone'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|57 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Miniaturowy Johnny'' | | ''Miniaturowy Johnny'' | ||
| ''Mini JB'' | | ''Mini JB'' | ||
Linia 1554: | Linia 1424: | ||
| ''Back from the Future'' | | ''Back from the Future'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|58 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''To dopiero rozrywka'' | | ''To dopiero rozrywka'' | ||
| ''That’s Entertainment'' | | ''That’s Entertainment'' | ||
Linia 1563: | Linia 1431: | ||
| ''Non Oui, Oui Pour Johnny'' | | ''Non Oui, Oui Pour Johnny'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|59 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Kup szpadlolajzer'' | | ''Kup szpadlolajzer'' | ||
| ''Get Shovelized!'' | | ''Get Shovelized!'' | ||
Linia 1572: | Linia 1438: | ||
| ''T is for Trouble'' | | ''T is for Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|60 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Siwy Johnny'' | | ''Siwy Johnny'' | ||
| ''Gray Matters'' | | ''Gray Matters'' | ||
Linia 1581: | Linia 1445: | ||
| ''Double Vision'' | | ''Double Vision'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|61 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zaczarowane życie'' | | ''Zaczarowane życie'' | ||
| ''It’s a Magical Life'' | | ''It’s a Magical Life'' | ||
Linia 1590: | Linia 1452: | ||
| ''The Hunk at the End of This Cartoon'' | | ''The Hunk at the End of This Cartoon'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|62 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Najszczęśliwsze chwile'' | | ''Najszczęśliwsze chwile'' | ||
| ''The Time of My Life'' | | ''The Time of My Life'' | ||
Linia 1599: | Linia 1459: | ||
| ''Run Johnny Run'' | | ''Run Johnny Run'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|63 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Program ochrony przyrody'' | | ''Program ochrony przyrody'' | ||
| ''Wilderness Protection Program'' | | ''Wilderness Protection Program'' | ||
Linia 1608: | Linia 1466: | ||
| ''A Page Right Out of History'' | | ''A Page Right Out of History'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|64 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Spotkanie z telewizją'' | | ''Spotkanie z telewizją'' | ||
| ''Some Walk By Night'' | | ''Some Walk By Night'' | ||
Linia 1617: | Linia 1473: | ||
| ''Adam West Date-O-Rama'' | | ''Adam West Date-O-Rama'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|65 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Ulepszamy Johnny’ego'' | | ''Ulepszamy Johnny’ego'' | ||
| ''Johnny Makeover'' | | ''Johnny Makeover'' | ||
Linia 1626: | Linia 1480: | ||
| ''Back on Shaq'' | | ''Back on Shaq'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|F1 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Johnny Bravo Goes To Bollywood'' | | ''Johnny Bravo Goes To Bollywood'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 22:24, 15 paź 2019
Tytuł | Johnny Bravo |
---|---|
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, Boomerang, Polsat |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Lata produkcji | 1997-2004 |
Data premiery dubbingu | 12 października 1998 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 65 z 65 + S2 z S2 |
Johnny Bravo (1997-2004) – amerykański serial animowany. W Polsce emitowany przez Cartoon Network, Boomerang i Polsat.
Głównym bohaterem kreskówki jest Johnny Bravo, który mieszka wraz ze swoją mamą w fikcyjnym mieście Aron City.
Fabuła
Johnny Bravo jest silny, dobrze zbudowany i wysportowany, nosi nieskazitelną blond fryzurę. Chłopak uwielbia piękne dziewczyny i ma wysokie mniemanie o swoich umiejętnościach podrywania ich. Sądzi, że kobiety wariują na jego punkcie. Tak naprawdę jednak jego próby zaimponowania płci przeciwnej kończą się porażkami. Wszystko z tego powodu, że niestety nie grzeszy inteligencją. Mimo wszystko dzięki temu codziennie przeżywa niesamowite i zabawne przygody i uczy się wielu nowych rzeczy na temat życia.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1227228.html
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
- Joanna Wizmur (odc. 1-26),
- Paweł Galia (odc. 27-65, S1, S2)
Dialogi polskie:
- Ewa Mart (odc. 1),
- Agnieszka Zwolińska (odc. 2, 12),
- Przemysław Angerman (odc. 3, 5),
- Joanna Orzeszkowska (odc. 4),
- Katarzyna Orzeszek (odc. 4),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 6, 11, 13-15, 18, 21, 25-26, 29-32, 40-47, 49-50, S1),
- Katarzyna Chustecka (odc. 7),
- Dariusz Dunowski (odc. 8, 10),
- Zuzanna Piotrowska (odc. 9),
- Katarzyna Wojsz-Saaid (odc. 16-17, 19-20, 27-28, 48, 51-52),
- Joanna Serafińska (odc. 22-24),
- Anna Niedźwiecka (odc. 33-34, 53-56),
- Olga Krysiak (odc. 57-65)
Teksty piosenek: Jacek Bończyk (odc. 2, 23-26)
Dźwięk i montaż:
- Hanna Makowska (odc. 1, 3-10),
- Jacek Kacperek (odc. 2, 11-13),
- Elżbieta Chojnowska (odc. 2),
- Janusz Tokarzewski (odc. 3, 7-10, S1),
- Jerzy Wierciński (odc. 14-26),
- Anna Barczewska (odc. 27-34),
- Michał Skarżyński (odc. 53-64)
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk (odc. 2, 23-26)
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Śpiewały:
- Olga Bończyk (odc. 23),
- Monika Wierzbicka i Anna Sroka (odc. 55b)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marcin Kudełka – Johnny Bravo
- Teresa Lipowska –
- Mama,
- Robomatka 2000 (odc. 44b)
- Beata Wyrąbkiewicz – Suzy
- Marek Bocianiak –
- Pops (odc. 14a, 14c, 15b, 16a, 17b-18a, 19-20a, 20c, 21bc, 27c-28c, 30a, 33c, 35a, 38a, 38c-39a, 39c, 41a, 46b, 49a, 49c-50a, 50c, 51b, 52b),
- Zibby Wiosna (odc. 48a),
- Reżyser (odc. 53),
- mięśniak (odc. 54b)
- Cezary Kwieciński –
- Bogaty klaun (odc. 4a),
- Surfer (odc. 7a),
- Robotnik (odc. 7b),
- Jimmy Rączka (odc. 7b, 8a),
- Pops (odc. 22ab, 23b, 25a, 25c, 26c),
- Hobbit (odc. 53),
- chłopak z bujnymi, czarnymi włosami (odc. 54a),
- czarnowłosy uczestnik kursu (odc. 54a),
- uczestnik kursu (odc. 54a),
- jeżozwierz (odc. 54b),
- rudowłosy chłopak (odc. 55a),
- Kevin (odc. 57b),
- archeolog (odc. 59a),
- Niuchacz (odc. 60b),
- mysz (odc. 61b),
- czarny kolega Trenta (odc. 62a),
- brązowy koń, członek klubu jeździeckiego (odc. 63a)
- Janusz Zadura –
- Skippy (odc. 4b),
- Sprzedawca Uber Mass (odc. 9a),
- Woody (odc. 10a),
- Robochłopiec 2000 (odc. 10c),
- Carl (odc. 14a, 15b-16a, 16c, 17b-18a, 18c-20a, 20c, 21, 22b, 23c, 24b, 25a, 25c, 26c),
- prawnik (odc. 17c),
- Curtis Armstrong (odc. 64a)
- Józef Mika –
- Carl (odc. 27a, 28a, 28c, 30ab, 31b-32b, 33c, 34c, 35c, 36bc, 37b, 38a, 38c, 39a, 39c, 40b, 41a-42a, 43a, 45a, 45c-46b, 47c-48a, 48c-49b, 50a, 50c, 51b, 52a-52b, 59b, 61b, 62b),
- Karlok (sobowtór Carla) (odc. 27a),
- Przewodnik po Hollywood (odc. 53),
- Mały Ricky Simons (odc. 59b),
- Capiche (odc. 63a)
oraz:
- Olga Bończyk –
- Dzikusek (odc. 1b, 12b, 13c),
- Dziewczyna, która otrzymała kwiaty (odc. 2a),
- Dziewczyna, którą rozśmieszył Johnny (odc. 2a),
- Dziewczyna z wóźkiem (odc. 2a),
- Producentka z Hollywood (odc. 3b),
- Niebieskowłosa kobieta w parku (odc. 4b),
- Kobieta rekrutująca żołnierzy do Legii Cudzoziemskiej (odc. 5b),
- Pooky (odc. 6a),
- Jameson (odc. 6b),
- Franny (odc. 7a),
- Caroline (odc. 7c),
- Bileterka (odc. 8b),
- Pielęgniarka (odc. 8c),
- Jane Bonded (odc. 9c),
- Louise (odc. 10a),
- Przynęta klauna (odc. 11a),
- Mówiąca Tereska (odc. 11c),
- Melissa (odc. 13c),
- Pracowniczka schroniska (odc. 21b),
- Ciocia Katie (odc. 23c),
- Przewodniczka w Mr.Kevin (odc. 25a),
- Dziewczyna (odc. 25b),
- Julia Herschbaum (odc. 26b)
- Agata Gawrońska –
- Velma Dinkley (odc. 2b),
- Pomarańczowowłosy chłopiec (odc. 5c),
- Vendella (odc. 6b),
- Siostra Caroline (odc. 7c),
- Stewardessa (odc. 11a),
- Matka Tima (odc. 11b),
- Stara kandydatka na nianię (odc. 12b),
- Mary Antylopa (odc. 13b),
- Rudowłosa kobieta, która zwiała Johnny'emu (odc. 14a),
- Syrenka (odc. 14b),
- Modelka na okładce magazynu (odc. 15a),
- Dion Worric (odc. 16a),
- Komentatorka pokazu mody (odc. 17b),
- Bebe (odc. 18b),
- Sędzia Trudy (odc. 18b),
- Właścicielka auta (odc. 25b),
- Jedno z dzieci (odc. 26a)
- Krystyna Kozanecka –
- Panna Babe, nauczycielka Suzy (odc. 1a),
- Antylopa Carol (odc. 2a),
- Pamela Anderson (odc. 5c),
- Dziennikarze (odc. 6a),
- Jeanette (odc. 6b),
- Czarnowłosa dziewczyna w bikini (odc. 7a),
- Żona Rona (odc. 7b),
- Kobieta-wilkołak (odc. 8b),
- Bonnie (odc. 10c),
- Vivienne Vixsen (odc. 12b),
- Blondwłosa dziewczynka (odc. 13a),
- Tygrysica (odc. 13b),
- Pasażerka statku (odc. 13c),
- Kosmitka z Planety Lasek (odc. 14a),
- Kasjerka (odc. 15b),
- Ochroniarz (odc. 16a),
- Asystentka (odc. 16b),
- Stewardessa #2 (odc. 17c),
- Modelka (odc. 19a),
- Unta Anderson (odc. 20b),
- Dziewczyna w niebieskim stroju kąpielowym (odc. 23b),
- Siostra Emma (odc. 25b),
- Damian (odc. 27b),
- Blondwłosa dziewczynka (odc. 27c),
- Siostra Sara Herslinger (odc. 28b),
- Dama (odc. 32a),
- Kelnerka (odc. 34c),
- Brunhilda (odc. 35c),
- fanka Luke'a Perry'ego #2 (odc. 36a),
- Cindy Thompson (odc. 36b)
- Iwona Rulewicz –
- Czarnowłosa okularnica (odc. 1a),
- Jedna z małp (odc. 1b),
- Przewodniczka (odc. 5a),
- Reporterka wiadomości (odc. 5c),
- Blondwłosa piękność (odc. 27c, 41b),
- Czarnowłosa uczestniczka konkursu (odc. 29c),
- Kanadyjska strażniczka (odc. 33a),
- Lekarka (odc. 35a),
- fanka Luke'a Perry'ego #3 (odc. 36a),
- Gerard (odc. 36c),
- doktor Rachel Levy (odc. 40b),
- kelnerka (odc. 40c),
- recepcjonistka (odc. 41c),
- przewodniczka (odc. 42c),
- sierżant Trixie (odc. 43c),
- badmintonistka (odc. 51b),
- Stinky Broadstein (odc. 52c)
- Arkadiusz Jakubik –
- Policjant (odc. 1a),
- Król Raymond (odc. 1b, 13b),
- Mike (odc. 3a),
- Wściekły kierowca (odc. 3a),
- Torreador podający płachtę Johnny'emu (odc. 3b),
- Widz #2 (odc. 3b),
- Renifer (odc. 4b),
- Burmistrz Aron City (odc. 6a),
- Dinozaur (odc. 6b),
- Spiker show Vendelli (odc. 6b),
- „Klops” Kruszynka (odc. 6c),
- Rekin (odc. 7a),
- Kolega Marka, pilot (odc. 7b),
- Ron (odc. 7b),
- Rudowłosy kierowca (odc. 7b),
- Kierowca autobusu (odc. 7c),
- Żołnierz (odc. 7c),
- Przechodzień #2 (odc. 9a),
- Bogacz (odc. 9b),
- Gnom (odc. 10a),
- Tajniak #1 (odc. 10c),
- Drugi pilot (odc. 11a),
- Ptak dodo (odc. 12b),
- Animatroniczny koń (odc. 12c),
- Piękny mężczyzna #1 (odc. 13c),
- Książę Hodon (odc. 16c),
- Kontroler lotów #3 (odc. 18c),
- Anioł Maurice (odc. 19c)
- Dariusz Odija –
- Niedźwiedź (odc. 1b),
- Żołnierz w samolocie (odc. 5b),
- Facet przebrany za Smarmy'ego Dinozaura (odc. 5c),
- Dziennikarze (odc. 6a),
- Chłopak Jeanette (odc. 6b),
- „Klops” CD (odc. 6c),
- Słoń (odc. 13b),
- Pan Flynn (odc. 27a),
- Burmistrz Aron City (odc. 28a),
- Znawca sztuki (odc. 29a),
- Strażnik centrum handlowego (odc. 30b),
- Hasing Szpon (odc. 32c, 47b),
- Centurion (odc. 34c),
- Lou (odc. 37b),
- Tubylec (odc. 41b),
- Bumerang Kane (odc. 42c),
- łowca kangurów (odc. 42c),
- Widelec Porte (odc. 46b),
- Jean-Paul (odc. 49c),
- kapitan samolotu (odc. 50b),
- policjant (odc. 51a),
- Najwyższa Inteligencja (odc. 51c)
- Wojciech Paszkowski –
- Słodzior (odc. 1a),
- Słoń (odc. 1b),
- Wąż (odc. 1b, 12b),
- Ned (odc. 3a),
- Płaczący torreador (odc. 3b),
- Widz #1 (odc. 3b),
- Ochroniarz (odc. 4b),
- Scooby Doo (odc. 4c),
- Barney Stone (odc. 5a),
- Jackie Jack (odc. 5b),
- Ochroniarz (odc. 5c),
- Doktor Felinius (odc. 6a),
- Widz #1 (odc. 6b),
- „Klops” Maniek (odc. 6c),
- Marion Jones (odc. 6c),
- Kujon (odc. 7a, 8b),
- Wafel (odc. 7a),
- Blondwłosy kierowca (odc. 7b),
- Kucharz #1 (odc. 7b),
- Policjant (odc. 7b),
- Bohater filmu (odc. 7c),
- Rakieta (odc. 7c),
- Przechodzień #1 (odc. 9a),
- Kierowca #2 (odc. 9b),
- Przechodzień (odc. 9b),
- Doktor Patyk Szyja (odc. 9c),
- Pracownik wesołego miasteczka (odc. 10a),
- Wilkołak (odc. 10a),
- Tajniak #2 (odc. 10c),
- Wynalazca Robochłopca 2000 (odc. 10c),
- Pilot Harvey (odc. 11a),
- Prześladowca Cory'ego (odc. 12a),
- Goryl (odc. 13a),
- Ptak dodo (odc. 13b),
- Robert (odc. 13b),
- Krzysztof (odc. 13c),
- Piękny mężczyzna #2 (odc. 13c),
- Bobby G (odc. 14c),
- Mięśniak na okładce magazynu (odc. 15a),
- Choreograf (odc. 15a),
- Błazen (odc. 16c),
- Komentator (odc. 17c),
- Kontroler lotów #1 (odc. 18c),
- Brat Johnnadiah (odc. 25b),
- Burmistrz (odc. 26a),
- Kolega Oga #2 (odc. 26c)
- Franc (odc. 58b)
- Paweł Szczesny –
- Ptak dodo (odc. 1b),
- Miś Chronos (odc. 1c),
- Marynarz (odc. 2a),
- Byk (odc. 3b),
- Święty Mikołaj (odc. 4b),
- Lawrence (odc. 5b),
- Facet z balonami (odc. 5c),
- Kucharz #2 (odc. 7b),
- Sędzia (odc. 7b),
- Tata Billy'ego, cukiernik (odc. 7b),
- Pan Goodman (odc. 8ab),
- Staruszka (odc. 10a),
- Agent Pim (odc. 10c),
- Pasażer (odc. 11a),
- Lektor reklamy (odc. 11b),
- Kapitan statku (odc. 13c),
- Syrena (odc. 14b),
- Kurier (odc. 15a),
- Burmistrz (odc. 16a),
- Pracownik sklepu (odc. 17a),
- Narrator zrzucony z mostu (odc. 18a),
- Tonący mężczyzna (odc. 18a),
- Lektor Rybka TV (odc. 19a),
- Policjant (odc. 20b),
- Księżna (sobowtór Carla) (odc. 20c),
- Australijczyk (odc. 21b),
- Wielki Brat (odc. 25a),
- Mul Kaliente (odc. 26a),
- Kolega Oga #1 (odc. 26c),
- Przechodzień (odc. 28b),
- Właściciel galerii (odc. 29a),
- Sprzedawca lodów (odc. 30c),
- różowy słoń (odc. S2),
- Sędzia meczu koszykówki (odc. 65b)
W pozostałych rolach:
- Joanna Wizmur –
- Blondwłosy uczeń (odc. 1a),
- Staruszka oznajmująca o napadzie na bank (odc. 1a),
- Komputer (odc. 2a),
- Ciocia Jebedisa (odc. 2b),
- Staruszka (odc. 5c),
- Fanka Klopsów (odc. 6b),
- Gruby dzieciak (odc. 8a),
- Kierowca #1 (odc. 9b),
- Klientka sklepiku (odc. 9b),
- Studentka (odc. 9c),
- Lola (odc. 10b),
- Tim (odc. 11b),
- Mama Suzy (odc. 11c),
- Cory Brooks (odc. 12a),
- Kobieta z paralizatorem (odc. 13a),
- Przechodzień (odc. 13a),
- Staruszka (odc. 13a),
- Mama-prosię (odc. 13b),
- Helga (odc. 17c),
- Pracowniczka więzienia (odc. 18b),
- Jedno z dzieci (odc. 26a),
- Mona Herschbaum (odc. 26b),
- Czytelniczka (odc. 28c),
- Sprzedawczyni (odc. 64a)
- Jacek Czyż – Doradca (odc. 2a)
- Beata Jankowska –
- Dziewczyna wrzucająca monety (odc. 2a),
- Daphne Blake (odc. 2b),
- Siorbająca kandydatka na nianię (odc. 12b),
- Strażniczka zoo (odc. 13a),
- Jedna z gorylic (odc. 13b)
- Jacek Bończyk –
- Kudłaty Rogers (odc. 2b),
- Andy (odc. 7a),
- Hydraulik (odc. 7b),
- Dziki Angelo (odc. 7c),
- Berry Vanderbolten (odc. 10b),
- Rachunek (odc. 10c),
- Policjant (odc. 12a),
- Donny Osmond (odc. 12c),
- Olbrzym (odc. 20b),
- Głos z głośnika (odc. 23b),
- Kujon #1 (odc. 24b),
- Ojciec Diah (odc. 25b),
- Burmistrz (jedna scena w odc. 26a),
- Mieszkaniec (odc. 26a),
- Bard (odc. 32a),
- Mrówka (odc. 32b),
- Garbaty starzec (odc. 35c)
- Jacek Kopczyński –
- Fred Jones (odc. 2b),
- Adam West (odc. 12a),
- Właściciel knajpy (odc. 14b),
- Mike (odc. 14c),
- Ochroniarz (odc. 15a),
- Zezowaty Ringo (odc. 16a),
- Automatyczna sekretarka (odc. 17c),
- Policjant (odc. 18b),
- Masarz (odc. 22a),
- Mięśniak (odc. 23b),
- Kujon #1 (odc. 24b),
- komentator futbolu amerykańskiego (odc. 43b),
- główny bohater Brygady Małż 2000 (odc. 44c),
- komentator zawodów (odc. 49c),
- Sum Pyskacz (odc. 50c),
- gęś (odc. 51a),
- Aksydus Fizzin (odc. 51c),
- przedstawiający graczy (odc. 51c),
- Farnsworth (odc. 52b),
- przechodzień #3 (odc. 52c),
- widz #1 (odc. 52c)
- Ryszard Olesiński –
- Scooby Doo (odc. 2b),
- Asystent (odc. 16c),
- Homar (odc. 17a),
- łysy uczestnik Biosfery (odc. 40b),
- Choreograf (odc. 41c),
- lekarz (odc. 42a)
- Piotr Makowski – Narrator (odc. 3b, 4c, 8c, 10c-11c, 13)
- Adam Bauman –
- klaun-ulicznik (odc. 4a),
- Keith (odc. 7c),
- Alphonse, pielęgniarz (odc. 8c),
- szef agencji wywiadowczej (odc. 9c),
- Sędzia (odc. 10c),
- ojciec Tima (odc. 11b),
- Złodziej (odc. 13a),
- Niedźwiedź (odc. 13b),
- kapitan McSplin (odc. 14b),
- Naukowiec (odc. 15b),
- Wieśniak (odc. 16b)
- Reżyser filmu Mistrz kung-fu (odc. 16b),
- Kapitan statku (odc. 18a),
- Głos w sądzie (odc. 18b),
- Ochroniarz (odc. 18c),
- Więzień (odc. 19a),
- Doktor (odc. 33c),
- Celtycki wojownik (odc. 34a),
- Mężczyzna wstawiający tablice (odc. 35b),
- Komisarz Connely (odc. 36c),
- Policjant #1 (odc. 36c),
- Reporter (odc. 38a),
- Koszykarz z numerem 18 na koszulce (odc. 38b)
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek –
- Naukowiec z Planety Lasek (odc. 14a),
- Jedna z dziewczyn ze snu Johnny'ego (odc. 14c),
- Skarżąca dziewczynka (odc. 15b),
- Stewardessa #1 (odc. 17c),
- Naczelniczka więzienia (odc. 18b),
- Sędzia (odc. 20b),
- Właścicielka pudla (odc. 21b),
- Nauczycielka (odc. 23a),
- Trenerka z przeciwnej drużyny (odc. 24c)
- Tomasz Bednarek –
- Majtek (odc. 14b),
- Spackowski (odc. 15a),
- Ochroniarz (odc. 16a),
- Spiker TV (odc. 16a),
- Mistrz Tango (odc. 17b),
- Nauczyciel (odc. 17c),
- Lektor reklamy 80 lasek dookoła świata (odc. 17c),
- Rudy mężczyzna z długimi włosami (odc. 18a),
- Kapitan Miller (odc. 18c),
- Lektor Ćmok Szok, Puci Puci (odc. 19a),
- Lektor Zwierzęta kontratakują (odc. 19a),
- Klient (odc. 20a),
- Maxi (odc. 20b, 23a),
- Kowboj (odc. 20c),
- Właściciel psa (odc. 21b),
- Kujon #3 (odc. 24b),
- Sędzia (odc. 24c),
- Spiker TV (odc. 25a)
- Izabela Dąbrowska –
- pani Minskin (odc. 14c),
- Królowa Eflunii (odc. 16c),
- Tiffany (odc. 18b),
- Brązowowłosy chłopiec (odc. 27c),
- Judy (odc. 29a),
- Przedszkolanka (odc. 30a),
- Melinda (odc. 38a),
- Złodziejka (odc. 40a),
- Głos w TV (odc. 40c),
- Blondwłosa uczestniczka konkursu (odc. 41c),
- Lucy (odc. 43b),
- Tina (odc. 45c),
- panna Babe, nauczycielka Suzy (odc. 47a),
- córka Haszinga Szpona (odc. 47b),
- pracowniczka banku (odc. 48a),
- Bebe Chang (odc. 49a),
- konstruktorka (odc. 50b),
- lisica (odc. 51a),
- asystentka (odc. 51c),
- wiedźma (odc. 52a),
- Jessica Biel (odc. 53)
- Jarosław Domin –
- pan Minskin (odc. 14c, 19b),
- Kontroler lotów #2 (odc. 18c),
- Dżyngis-Chan (odc. 27a),
- Kapitan (odc. 27a),
- Policjant (odc. 28b),
- Złodziej (odc. 30b),
- pan Jeancano (odc. 43a),
- małpa Johnny (odc. 43b),
- maskotka-pingwin (odc. 44a),
- antagonista Brygady Małż 2000 (odc. 44c),
- sprzedawca magicznych tosterów (odc. 45a),
- oskarżyciel (odc. 45b),
- naukowiec (odc. 61a),
- Reporter (odc. 62b),
- Prezes (odc. 63a)
- Janusz Wituch –
- Derek (odc. 15b),
- Kosmita (odc. 22b),
- Timmy (odc. 33c),
- głosy z tłumu (odc. 34c),
- Luke Perry (odc. 36a)
- Zbigniew Konopka –
- Król Lasu (odc. 15c),
- Krytyk (odc. 16b),
- Kurier (odc. 17c),
- Ratownik (odc. 18a),
- Bobo (odc. 19c),
- Raul Montoya (odc. 22c),
- Czarny Rycerz (odc. 32a),
- Kanadyjczyk (odc. 33a),
- Burmistrz Aron City (odc. 53),
- Berry Pensacola (odc. 53),
- różowy mężczyzna (odc. 54b),
- El Toro Guapo (odc. 55a),
- Dżentelmen (odc. 55b),
- Mr. T (odc. 59b),
- policjant (odc. 60b),
- ekspedient (odc. 61a),
- mężczyzna przebrany za babeczkę (odc. 61b),
- Niedźwiedź (odc. 63a),
- Pan Slake (Łupek) (odc. 63b),
- Krzysztof Zakrzewski –
- Keilak Anderson (odc. 20b),
- Doktor Gruz (odc. 21b),
- Gorylica (odc. 21c),
- Projektant (odc. 29a),
- Sprzedawca jogurtu (odc. 30b),
- Policjant (odc. 30c),
- Ernie (odc. 32c),
- Mężczyzna z tłumu (odc. 34c),
- Farmer (odc. 36b),
- Przechodzień (odc. 38a)
- Anna Apostolakis –
- Głos komputera (odc. 23a),
- Surferka (odc. 24a)
- Jarosław Boberek –
- Pracownik statku (odc. 27a),
- Właściciel psa (odc. 27a),
- Wspólnik Otta (odc. 27c),
- Komentator (odc. 28c),
- Zbudzony mieszkaniec (odc. 29b),
- Pracownik sklepu komputerowego (odc. 30b),
- Żołnierz (odc. 43a),
- Futbolista (odc. 44a),
- Ket Stevens (odc. 44a),
- małpa (odc. 45a),
- sprzedawca spodni (odc. 45a),
- Hot Dog (odc. 45c),
- Pilot (odc. S1)
- Ewa Serwa –
- mama Damiana (odc. 27b),
- Amy Arners (odc. 29a),
- Przedstawicielka wydawnictwa (odc. 29c),
- Sheila (odc. 31a),
- wręczająca nagrodę Nobla (odc. 34b),
- instruktorka w parku wodnym (odc. 35b),
- fanka Luke'a Perry'ego #1 (odc. 36a),
- fryzjerka (odc. 36b),
- redaktorka gazety (odc. 39c),
- Kyra (odc. 40c),
- Blondwłosa kobieta (odc. 41a),
- Rejestratorka uczestniczek (odc. 41c),
- Pielęgniarka (odc. 42a),
- cheerleaderka (odc. 44a),
- ekspedientka (odc. 44b),
- dżin z klejnotem w pępku (odc. 45a),
- rejestrująca uczestników marszu (odc. 46a),
- Super Helga (odc. 48b),
- Miss Drwali (odc. 49c),
- kandydatka (odc. 50a),
- doktor Gwendoline Morceau (odc. 51a),
- przechodzień #1 (odc. 52c),
- blondwłosa właścicielka psów (odc. S2),
- kobieta w telenoweli (odc. 61b),
- wampirzyca (odc. 62b),
- Becky (odc. 63a),
- Czarna Wdowa (odc. 64b),
- czarnowłosa cheerleaderka (odc. 65b)
- Brygida Turowska –
- blondwłosa kobieta (odc. 27b),
- Właścicielka Diablo (odc. 29b),
- kapitan Debbie Nemo (odc. 44c),
- sprzedawczyni masła orzechowego (odc. 45a),
- Rita Amplie (odc. 45b),
- naczelnik więzienia (odc. 49b),
- Gia (odc. 50a)
- Mirosława Krajewska –
- Staruszka (odc. 28a),
- Lekarka (odc. 28b),
- Znawczyni sztuki (odc. 29a)
- Włodzimierz Bednarski –
- król średniowiecznego festiwalu (odc. 32a),
- Brutus (odc. 34c),
- Odyn (odc. 35c),
- Policjant #2 (odc. 36c),
- Fred Flintstone (odc. 63b),
- Robert Tondera –
- Błazen (odc. 32a),
- Spiker na paradzie (odc. 36b),
- Dostawca korniszonów (odc. 36c),
- Olbrzym Ferguson (odc. 38b),
- Policjant (odc. 40a),
- Mężczyzna przebrany za kanapkę (odc. 41b),
- konferansjer (odc. 41c),
- kongresmen Mitch Swee (odc. 42b),
- Murdok (odc. 46c),
- doktor Frankenstein (odc. 47c),
- Zielony Superludź (odc. 48b),
- dingo (odc. 51a),
- głos w reklamie (odc. 51a),
- koza (odc. 51a),
- sanitariusz (odc. 51b),
- Juan Upto (odc. 51c),
- małpa Skippy (odc. 52b),
- przechodzień #2 (odc. 52c),
- widz #2 (odc. 52c),
- zalotnik (odc. S2),
- „Dziwaczny Al” Yankovic (odc. 65a)
- Jacek Wolszczak –
- brązowowłosy chłopiec (odc. 32b, 34b),
- dziecięcy głos Szakala (odc. 36b),
- Raymond (odc. 47a),
- Maboy (odc. 48b),
- Merv (odc. 57b),
- Różowy Słoń (odc. 60b)
- Mieczysław Morański –
- mistrz Hama (odc. 32c, 36b, 47b),
- dyrektor szkoły (odc. 33c),
- sprzedawca haggisów (odc. 35a),
- wieśniak (odc. 37b),
- prowadzący debatę (odc. 38a),
- poszukiwacz złota (odc. 46b, 48a),
- Szef Nadzwyczajnej Ligi Superludziów (odc. 48b),
- Ramage (odc. 53),
- pracownik sklepu z odzieżą (odc. 55b),
- Mango (odc. 61a),
- stary sprzedawca (odc. 62b),
- Barney Rubble (odc. 63b)
- Izabella Bukowska – Cesarzowa Kalpurgia (odc. 34c)
- Mikołaj Müller –
- Cezar (odc. 34c),
- Lekarz (odc. 35a),
- Pułkownik Boregard Hrobas (odc. 37b),
- Maniek Rybie Usta (odc. 41c),
- Urzędnik (odc. 42b),
- sprzedawca meksykańskich pszczół (odc. 44a),
- sędzia (odc. 45b),
- bohater gry #1 (odc. 46b),
- blondwłosy chłopiec (odc. 47a),
- złodziej #1 (odc. 48a),
- Członek Bractwa Gnu #1 (odc. 49a),
- głos wyrzucającego z kina (odc. 49b),
- policjant Mike (odc. 49b),
- kaczor (odc. 51a),
- sprzedawca hot dogów (odc. 51b),
- doktor Miller (odc. 52b),
- Święty Mikołaj (odc. S1)
- Paweł Galia –
- Szakal (odc. 36b),
- przysięgły (odc. 45b),
- chłopiec z czapką (odc. 47a),
- naukowiec (odc. 50b),
- zapowiadacz teleturnieju Kto chce zgarnąć trochę kasy? (odc. 51c),
- asystent (odc. 53),
- mężczyzna z filmu (odc. 53),
- rudowłosy chłopak (odc. 54a),
- Francuz (odc. 55b),
- Niemiec (odc. 55b),
- surfer (odc. 57a),
- Narrator (odc. 60a),
- szachista (odc. 60a),
- facet z przepychaczką (odc. 65b)
- Monika Wierzbicka –
- staruszka (odc. 40a),
- Alison Tate (odc. 54a),
- blondwłosa atletka (odc. 57a),
- brązowowłosa dziewczyna korzystająca z siłowni (odc. 60a),
- Alice Peacely (odc. 64a),
- gimnastyczka (odc. 64a),
- blondwłosa dziewczyna (odc. 65a)
- Andrzej Gawroński –
- dostawca pizzy (odc. 40b),
- doktor Desad (odc. 42a),
- brat Earl (odc. 49a),
- Członek Bractwa Gnu #2 (odc. 49a),
- policjant Morty (odc. 49b),
- lokaj (odc. 50a)
- Przemysław Nikiel –
- doktor Bank (odc. 40b),
- Kung-fu Man (odc. 42b),
- Komentator (odc. 46a, 48a),
- Barry Krelman (odc. 47a),
- Narrator (odc. 48b, 53),
- byk (odc. 55a)
- Tomasz Marzecki –
- Generał (odc. 43a),
- Rejestrujący powołania do wojska (odc. 43c),
- prezenter TV (odc. 44b),
- adwokat Rity Amplie (odc. 45b),
- Leon (odc. 45c),
- nauczyciel na kursie (odc. 54a)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Richard Linking (odc. 43b),
- mężczyzna przebrany za Świętego Mikołaja (odc. 45b),
- Brodacz (odc. 45c)
- Jacek Mikołajczak –
- trener Kapibar (odc. 44a),
- wykładowca (odc. 44a),
- policjant (odc. 45b),
- Szubarek (odc. 45c),
- przechodzień (odc. 64a),
- Błękitny Sokół (odc. 65a),
- przedstawiciel firmy Charliego Parsonsa (odc. 65b)
- Dariusz Błażejewski –
- bohater gry #2 (odc. 46b),
- złodziej #2 (odc. 48a),
- głos w telefonie (odc. 48b),
- Nieokreślony dinozaur (odc. 53),
- Jabberjaw (odc. 53),
- magister Pszczołowski (odc. 54b),
- staruszek (odc. 59a),
- pies husky (odc. 59a),
- czarny mężczyzna (odc. 61a),
- szary koń, członek klubu jeździeckiego (odc. 63a),
- koń (odc. 64a),
- spiker (odc. 64a, 65b),
- Szalony Sąsiad 5000 (odc. 65a)
- Włodzimierz Press –
- Prezes korporacji Zammo (odc. 46c),
- cenzor (odc. 47a),
- Igor (odc. 47c)
- Jerzy Mazur –
- wędkarz (odc. 50c),
- portier (odc. S2)
- Tomasz Steciuk –
- Donny (odc. S1, S2),
- Newton (odc. 54b)
- Anna Sroka –
- Heather Makolągwa (odc. S2),
- Kobieta stojąca na czubku wulkanu (odc. 53),
- Czarnoskóra kobieta (odc. 55b),
- rudowłosa dziewczyna z tłumu (odc. 57a),
- brązowowłosa dziewczyna korzystająca z siłowni (odc. 60a),
- dziewczyna z nogą w miejscu nosa (odc. 61b),
- staruszka (odc. 61b),
- pomarańczowowłosa dziewczyna (odc. 62b),
- Samanta Marble (odc. 63b)
- Krzysztof Szczerbiński –
- Komputerowa wersja Marka Hamilla (odc. 53),
- Carl (odc. 53, 54b),
- chłopak z bujnymi, brązowymi włosami (odc. 54a),
- uczestnik kursu-kujon (odc. 54a),
- ekspedient (odc. 54b),
- Zalotnik #2 (odc. 55b),
- Chińczyk (odc. 55b),
- Sandy (odc. 57b),
- Seth Green (odc. 65b)
- Aleksander Mikołajczak –
- Don Knotts (odc. 53, 65a),
- Koń Ubraniokrad (odc. 55),
- pilot helikoptera (odc. 64a),
- Pies Huckleberry (odc. 65b)
- Rafał Sisicki –
- Alec Baldwin (odc. 53),
- czarny mężczyzna (odc. 54b),
- mężczyzna z uszami w kształcie skrzydeł (odc. 54b),
- niski torreador (odc. 55a),
- Donny (odc. 58a),
- czarny mężczyzna z telezakupów (odc. 59a)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- czarnowłosa dziewczyna (odc. 54a),
- Tia Carrere (odc. 55a),
- Morgan (odc. 55a)
- Ilona Kuśmierska –
- Marlo (odc. 54a),
- rudowłosa kobieta (odc. 55a),
- Madame Voila (odc. 55b)
- Małgorzata Puzio –
- pomarańczowowłosa dziewczyna (odc. 54b),
- sprzedawczyni balonów (odc. 54b),
- Jenny (odc. 55b),
- czarnowłosa dziewczyna (odc. 57a),
- dziewczyny z tłumu (odc. 57a),
- jedna z matek (odc. 57a),
- brązowowłosa dziewczyna (odc. 60a),
- czarna dziewczyna korzystająca z siłowni (odc. 60a),
- dziewczyna szukająca lamę (odc. 64a),
- kelnerka (odc. 64b),
- blondwłosa cheerleaderka (odc. 65b)
- Małgorzata Sadowska –
- brązowowłosa dziewczyna (odc. 57a),
- dziewczyny z tłumu (odc. 57a),
- Mama Jimmy'ego (odc. 60b)
- Jolanta Wilk –
- dziewczyny z tłumu (odc. 57a),
- kobieta z telezakupów (odc. 59a),
- Marina Draskovic (odc. 64a)
- Joanna Borer-Dzięgiel – mama Sandy (odc. 57b)
- Krzysztof Królak – Jimmy (odc. 60b)
- Zbigniew Suszyński –
- przystojniak (odc. 61b),
- Trent (odc. 62a),
- Małgorzata Drozd –
- Sandy (odc. 62a),
- krowa-urzędniczka (odc. 63a),
- Wilma Flintstone (odc. 63b)
- Kajetan Lewandowski – blondwłosy chłopiec (odc. 62b)
- Beata Łuczak – Pebbles Flintstone (odc. 63b)
- Cezary Nowak –
- Adam West (odc. 64b),
- Shaquille „Shaq” O’Neal (odc. 65b)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Jacek Czyż, Jacek Bończyk, Olga Bończyk i inni (odc. 2a),
- Dariusz Odija, Wojciech Paszkowski, Arkadiusz Jakubik, Marcin Kudełka (odc. 6c),
- Jacek Bończyk, Olga Bończyk (odc. 7a),
- Marcin Kudełka, Olga Bończyk, Wojciech Paszkowski i inni (odc. 10a),
- Jacek Bończyk (odc. 10b, 12c)
- Janusz Zadura (odc. 14a),
- Beata Wyrąbkiewicz, Józef Mika, Teresa Lipowska, Marcin Kudełka (odc. 38c)
- Marcin Kudełka (odc. 43a, 55b),
- Tomasz Marzecki, Monika Wierzbicka, Marcin Kudełka i inni (odc. 54a),
- Tomasz Steciuk (odc. S2, 54b)
Lektor:
- Piotr Makowski (odc. 1-13),
- Tomasz Kozłowicz (odc. 14-52, S1, S2),
- Przemysław Nikiel (odc. 53-65)
Odcinki
Premiery w Polsce:
- Cartoon Network
- I sezon - 12 października 1998 r.
- II sezon - listopad 2000 r.
- III sezon - wrzesień/październik 2001 r.
- odcinek świąteczny - 23 grudnia 2003 r.
- odcinek walentynkowy - 14 lutego 2004 r.
- IV sezon - 3 stycznia 2005 r.
- Polsat
- I sezon - 20 lipca 1999 r.
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Super-Bravoman | Super Duped |
Johnny w dżungli | Bungled in the Jungle | |
Czas na misia | Bearly Enough Time | |
02 | Sposób na kobiety | Sensitive Male |
Bravo Dooby Doo | Bravo Dooby Doo | |
03 | Randka z Antylopą | Date with an Antelope |
Czy przebiegał tędy jakiś byk? | Did You See a Bull Run By Here? | |
Słodki kłopot | Cookie Crisis | |
04 | Bardzo śmieszne | I Used to Be Funny |
Pilny uczeń | My Fair Dork | |
W noc wigilijną | ’Twas the Night | |
05 | Kumple z Blarney | Blarney Buddies |
Teraz już z górki | Over the Hump! | |
Przygoda z gwiazdą | Johnny Bravo Meets Farrah Fawcett | |
06 | Kocyk bezpieczeństwa | Blanky Hanky Panky |
Mów do mnie, mała | Talk to Me Baby | |
Hip-Hop Klops! | Hip-Hop Flop! | |
07 | Król plaży | Beach Blanket Bravo |
Dzień, w którym Ziemia niemal stanęła w miejscu | The Day the Earth Didn’t Move Around Very Much | |
Koszmarki z piątej półki | The Aisle of Mixed-Up Toys | |
08 | Mistrz w zastępstwie | Substitute Teacher |
Wilkołak w ciuszkach | A Wolf in Chick’s Clothing | |
Intensywna terapia | Intensive Care | |
09 | Johnny gigant | Jumbo Johnny |
Wspaniały prezent | The Perfect Gift | |
Bravo, James Bravo | Bravo, James Bravo | |
10 | Krwiożercze szaleństwo | Going Batty |
Komedia omyłek | Berry the Butler | |
Zamieszanie w Białym Domu | Red Faced in the White House | |
11 | Człowiek, który bał się klaunów | The Man Who Cried „Clown” |
Pogodne myśli Johnny’ego Bravo | Johnny Real Good | |
Mówiąca lalka Tereska | Little Talky Tabitha! | |
12 | Johnny ratuje mamę! | Johnny Bravo Meets Adam West! |
Ale cyrk | Under the Big Flop | |
Johnny kontra niania | Johnny Meets Donny Osmond | |
13 | Johnny Bravo | Johnny Bravo |
Fałszywy Dzikusek | Jungle Boy in „Mr. Monkeyman” | |
Johnny Bravo i Amazonki | Johnny Bravo and the Amazon Women | |
SERIA DRUGA | ||
14 | Planeta Lasek | Bikini Space Planet |
Pyskaty Moby | Moby Jerk | |
Żel dla Johnny’ego | A Gel for Johnny | |
15 | Gdzie twój kostium, Johnny? | Johnny Get Your Tutu |
Piekielnie trudny trening | Johnny’s Inferno | |
Forest głąb | Forest Chump | |
16 | Kłopoty z karmą | Karma Crisis' |
Narodziny gwiazdora | A Star is Bruised | |
Książę i tępak | The Prince and the Pinhead | |
17 | Szczypce | Claws! |
Randka w ciemno | To Helga and Back | |
Supermodel | Cover Boy | |
18 | Słoneczny patrol | Endless Bummer |
Johnny Bravo a prawo | Jailbird Johnny | |
Bravo 13 | Bravo 13 | |
19 | Półlokatorzy | Doomates |
Na kłopoty Bravo | Johnny’s Telethon | |
Jego anioł stróż | Johnny’s Guardian Angel | |
20 | Mucha | I, Fly |
Na północy bez zmian | Schnook of the North | |
Szkoła dobrych manier | Charm School Johnny | |
21 | Włosy do samego nieba | Johnny and the Beanstalk |
Największy przyjaciel człowieka | A Boy and His Bird | |
Nie ta wyspa | Ape is Enough | |
22 | Skandal w mieście Jerky’ego | Panic in Jerky Town! |
Ściśle tajne z kosmosu | Alien Confidential | |
Nowy chłopak mamy | Mama’s New Boyfriend | |
23 | Witaj znowu, Bravo | Welcome Back, Bravo |
Człowiek ze złotym brzuchem | The Man with the Golden Gut | |
Farma cioci Katie | Aunt Katie’s Farm | |
24 | Randka na wyspie | Buffoon Lagoon |
Johnny jedzie na obóz | Johnny Goes to Camp | |
Jego własna liga | A League of His Own | |
25 | Bravo demolka | Brave New Johnny |
Brat Johnna Diah | Witless | |
12 godzin z życia idioty | Carl Be Not Proud | |
26 | El Bravo Magnifico | El Bravo Magnifico |
Johnny i Julia | Johnny-O and Juliet | |
Bravopitecus Nierectus | Clan of the Cave Boob | |
27 | Kosmiczny Johnny | Galaxy Boy |
Kochane maleństwo | Damien’s Day Out | |
Detektyw Johnny | Noir Johnny | |
28 | Ave Johnny! | Hail to the Chump |
Zakochany w siostrze Sarze | A Fool for Sister Sara | |
Komedia pomyłek | Days of Blunder | |
29 | Ale sztuka | Pop Art Johnny |
Zaklinacz koni | Dude Ranch Doofus | |
Ciasto na każdą okazję | A Cake Too Far | |
30 | I kto to się ślini? | Look Who’s Drooling |
Na straży porządku | Law and Disorder | |
Ząb za coś | Tooth or Consequences | |
31 | Niezatapialny Johnny Bravo | The Unsinkable Johnny Bravo |
Wszystko jest względne | Rashomoron | |
Uwolnić Pookey’ego | Free Pookey | |
32 | Cny rycerz Johnny | Good Knight Johnny |
Zrobiony w balona | Balloon Platoon | |
Karate Johnny | The Clueless Kid | |
33 | Głupia Kanada | Yukon Yutz |
Johnny w szkole | Prep School Johnny | |
Szalony Johnny | Send in the Clones | |
34 | Johnny z Loch Ness | Loch Ness Johnny |
Drużynowy Johnny | Den Mother Johnny | |
Quo debilis | Quo Doofus | |
35 | Jak leczyć czkawkę? | As I Lay Hiccupping |
Morski matoł | Marine Maroon | |
Bóg piorunów Johnny | Thunder God Johnny | |
SERIA TRZECIA | ||
36 | Przewodnik po miłości Luke’a Perry | Luke Perry’s Guide to Love |
Johnny | In the Line of Johnny | |
Uciekinier | Fugitive Johnny | |
37 | Wirtualny Johnny | Virtual Johnny |
Łapać ducha | Hold That Schmoe | |
Ścigany | Hunted! | |
38 | Johnny kandydatem | Candidate Johnny |
Bravo koszykarz | Air Bravo | |
Boogie Johnny | Johnny B. Badd | |
39 | Sprawa dla Johnny’ego | Scoop Bravo |
Niewiarygodnie kurczliwy Johnny | The Incredible Shrinking Johnny | |
Ognisty podmuch | Backdraft | |
40 | Afera Johnny’ego Bravo | The Johnny Bravo Affair |
Eksperyment Biosfera | Biosphere Johnny | |
Zastrzyk energii | Spa Spaz | |
41 | Prima aprilis | Fool for a Day |
Po drugiej stronie powiek | In Your Dreams | |
Pół fartem, pół serio | Some Like it Stupid | |
42 | Dentysta czy sadysta | Dental Hijinks |
Czerwony zakapiorek | Little Red Riding Johnny | |
Johnny w Krainie Kangurów | Pouch Potato | |
43 | Smark jurajski | Jurassic Dork |
Akademia maskotek | Mascot Academy | |
Johnny w mundurze | Full Metal Johnny | |
44 | Johnny z lodu | Johnny on Ice! |
Robomama! | Robo-Mama! | |
20 tysięcy mil pod wodą | 20.000 Leagues Over My Head | |
45 | Trzy życzenia | I Dream of Johnny |
Jeden gniewny Johnny | One Angry Bravo | |
Rewia idiotów | Carnival of the Darned | |
46 | Na skróty | A Walk on the Stupid Side |
Samotny jeździec Johnny | Lone Star Bravo | |
G.I. Johnny | Toy Boy Johnny | |
47 | Zakazane lektury | The Great Bunny Book Ban |
Wejście ćwoka | Enter the Chipmunk | |
FrankenBravo | FrankenBravo | |
48 | Kijowy mistrz | Lord of the Links |
Zielono mi | Bootman | |
Psycholanaliza | Freudian Dip | |
49 | Bractwo gnu | Lodge Brother Johnny |
Wielka zrywka | Chain Gang Johnny | |
Siekiera, motyka, Johnny | Lumberjack Johnny | |
50 | Johnny Wood | Auteur, Auteur! |
Wsiąść do pociągu byle jakiego | Runaway Train | |
A może by na ryby? | A Reject Runs Through it | |
51 | Wyspa pani Morceau | The Island of Mrs. Morceau |
Kolor musztardy | The Color of Mustard | |
Trzeci idiota od Słońca | Third Dork from the Sun | |
52 | Jaś i Małgosia | The Hansel and Gretel Witch Project |
Geniusz Johnny | I.Q. Johnny | |
Stara przyjaźń | Get Stinky | |
ODCINEK ŚWIĄTECZNY | ||
S1 | Gwiazdka z Johnnym Bravo | A Johnny Bravo Christmas |
ODCINEK WALENTYNKOWY | ||
S2 | Walentynki Johnny’ego | It’s Valentine’s Day, Johnny Bravo |
SERIA CZWARTA | ||
53 | Johnny Bravo jedzie do Hollywood | Johnny Bravo Goes To Hollywood |
54 | Kłopoty z ruchem ulicznym | Traffic Troubles |
Mój zabawny kumpel | My Funny Looking Friend | |
55 | Wygraj El Toro Guapo | Win an ElToro Guapo |
Być kobietą | Witch-ay Woman | |
56 | Johnny sam w domu | Home Alone |
57 | Miniaturowy Johnny | Mini JB |
Powrót z przyszłości | Back from the Future | |
58 | To dopiero rozrywka | That’s Entertainment |
Ależ „Oui”, Johnny | Non Oui, Oui Pour Johnny | |
59 | Kup szpadlolajzer | Get Shovelized! |
Mr. T i mały Ricky | T is for Trouble | |
60 | Siwy Johnny | Gray Matters |
Podwójna mama | Double Vision | |
61 | Zaczarowane życie | It’s a Magical Life |
Na końcu odcinka jest gwóźdź programu | The Hunk at the End of This Cartoon | |
62 | Najszczęśliwsze chwile | The Time of My Life |
Biegnij, Johnny, biegnij | Run Johnny Run | |
63 | Program ochrony przyrody | Wilderness Protection Program |
Powtórka z historii | A Page Right Out of History | |
64 | Spotkanie z telewizją | Some Walk By Night |
Adam West i randka w ciemno | Adam West Date-O-Rama | |
65 | Ulepszamy Johnny’ego | Johnny Makeover |
Johnny koszykarzem | Back on Shaq | |
FILM | ||
F1 | Johnny Bravo Goes To Bollywood |
Linki zewnętrzne
- Johnny Bravo w polskiej Wikipedii