Stanisława Dziedziczak: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Stanisława Dziedziczak''' – | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Stanisława Dziedziczak | |||
|zdjęcie=Stanisława Dziedziczak.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia= | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=dialogistka | |||
}}'''Stanisława Dziedziczak''' – dialogistka, związana ze [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|Studiem Opracowań Filmów w Warszawie]], [[Telewizyjne Studia Dźwięku|Telewizyjnymi Studiami Dźwięku]], [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|Agencją Filmową Telewizji Polskiej]] oraz ze studiem [[Master Film]]. | |||
== Dialogi polskie == | == Dialogi polskie == |
Wersja z 11:01, 11 lip 2022
Stanisława Dziedziczak dialogistka
| |
---|---|
Stanisława Dziedziczak – dialogistka, związana ze Studiem Opracowań Filmów w Warszawie, Telewizyjnymi Studiami Dźwięku, Agencją Filmową Telewizji Polskiej oraz ze studiem Master Film.
Dialogi polskie
Filmy
- 1961: 101 dalmatyńczyków (druga wersja dubbingu)
- 1976: Dwanaście prac Asteriksa (druga wersja dubbingu)
- 1979: Przygoda arabska
- D1981: Pantofelki zdarte w tańcu
- 1983: Szabat czarownic
- D1984: Gimnastyka jest dobra
- D1984: Przyrzekłeś dążyć do prawdy
- D1985: Cicha śmierć
- D1985: Czyste źródło
- D1985: Deszczyk
- D1985: I oto przyszedł Bumbo
- D1985: Latawiec na dachu
- D1985: Nad morzem Karskim
- D1985: Powrót papugi
- D1986: Biały kot
- D1986: Niewidzialny człowiek
- D1986: Pantoflarz
- D1986: Ulubieniec publiczności
- D1986: Zaczarowany lek
- D1986: Ziarnko grochu
- D1987: Układ pokoju i przyjaźni
- D1988: Lermontow
- D1988: Nieprawdopodobny zakład, czyli prawdziwe...
- D1988: Pomyłka
- D1988: Władcy piorunów
- D1988: Wykład profesora M
- D1988: Zgubione urodziny
- 1988: Scooby Doo i oporny wilkołak
- D1989: Kuba, Kubala i Kubikula
- D1989: Leśna apteka
- D1989: Moje przyjaciółki myszki
- D1989: W pogoni za rysiem
- D1989: Wspomnienia z dzieciństwa
- 1988: Z pradziejów naszej ziemi - podróż do Wielkiej Doliny
- D1990: Pawie pióro
- 1997: Księżniczka Łabędzi II: Tajemnica zamku (pierwsza wersja dubbingu)
- 1999: Scooby Doo i duch czarownicy
- 2000: Goofy w college’u (druga wersja)
- 2000: Życie i przygody Świętego Mikołaja
- 2002: Balto II: Wilcza wyprawa
- 2002: Trzy małe świnki
- 2004: Balto III: Wicher zmian (wersja TVP)
- 2004: Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów (wersja TVP)
Seriale
- 1948-1954: Bajki rosyjskie (filmy Lew i zając, Jak lisica budowała kurnik, Żółty bocian, Wszystkie drogi prowadzą do bajki, Złota antylopa, Bracia Lu, Szkarłatny kwiat, Wyrwidąb, W leśnej gęstwinie, Szara szyjka, Słomiany byczek, Serce śmiałka, Sarmiko, Opowieść o polnych kurkach, Niedźwiedź Dreptak i jego wnuczek, Królewna żabka, Jeleń i wilk, Gęsi Baby-Jagi, Gdy na choinkach zapalają się ognie, Czarodziejski skarb, Czarodziejski dzwoneczek, Brudasy, strzeżcie się!, Skarb jeżyka)
- 1958: Lis i sroka (odc. 1, 7-14)
- 1960-1966: Flintstonowie (odc. 29, 34, 84-85, 90-93, 141, 146-148, 151-155, 158-162)
- 1964-1965: Jonny Quest (odc. 3)
- 1973: Heloiza i Abelard
- 1974-1983: Brygady Tygrysa (odc. 31, 33, 36)
- 1976: Jak Ślimak Maciuś z krasnoludkiem Goździkiem... (odc. 11-20, 46-47)
- 1976-1978: Scooby Doo (odc. 3)
- 1977: Mali mieszkańcy wielkich gór (odc. 1-3, 9-10, 18-20)
- 1978: Renciści nigdy nie mają czasu
- 1979: Józefina i Napoleon (odc. 1, 4)
- 1979: Przygody Cantinflasa
- 1980: Scooby i Scrappy Doo (odc. 3, 10-11)
- 1980: Figle z Flintstonami (odc. 1-10, 22, 28-30)
- 1981-1990: Smerfy (pierwsza wersja dubbingu, odc. 120-122, 127-128, 131-132, 136-138, 141-144, 148-151, 207; druga wersja dubbingu, odc. 3-12, 15-21, 24, 26-29, 32-45, 47, 49, 53-58)
- 1982: Listonosz Pat (odc. 4-6, 10-13, S01-S02, serie V-VI)
- 1983: Cudowny talizman (odc. 1-10, 87-90)
- 1983: Domek u trzech kotków
- 1983: Goście (odc. 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14)
- 1983: Wodnik Szuwarek i jego staw
- 1984-87: Akcja OPEN (odc. 2, 4)
- D1984: Jedna żabka, dwie żabki
- 1984-1990: Dzieciństwo muppetów (druga wersja dubbingu; odc. 1-5)
- 1984-1986: Wesoła siódemka (pierwsza wersja dubbingu)
- 1984: Ostatnie dni Pompei (odc. 1)
- 1985-1988: M.A.S.K. (odc. 1-4, 6, 12, 14-15, 17-20, 22-32, 40-42, 44-49, 51-52, 54-55, 58-59, 62, 64-67, 69-75)
- D1985: Opowiastki pod choinką
- D1985: Piotruś i Lucynka w Krainie Dmuchawców
- 1985: Quo Vadis (odc. 1, 4)
- 1985: Sławne historie zbójnickie (odc. 1-2, 4-5)
- D1985: Zapiski po Błagowstite Wostaja
- 1986: Cadichon (odc. 14-21)
- 1986-1989: Historie biblijne (pierwsza wersja dubbingu; odc. 4, 9)
- 1987: Hrabina Cosel - świetność Saksonii i chwała Prus
- 1988-1995: Benjamin Blümchen: Tajemnica grobowca
- 1988-1991: Nowe przygody Kubusia Puchatka (odc. 42-43, 48-50)
- 1989-1992: Chip i Dale (odc. 1-2, 32)
- 1989-1991: Bouli (pierwsza wersja dubbingu)
- D1989: Ucieczka papugi (odc. 1)
- D1990: Ich dwóch i pies
- 1990-1994: Przygody Animków (odc. 28)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości
- 1993-1998: Animaniacy (odc. 1-4, 7-8, 13-21, 34, 58-59)
- 1993: Bobaskowo
- 1993-1994: Dinusie
- 1993-1994: Opowieści taty bobra
- 1993-1995: Szmergiel
- 1994-1995: Aladyn (odc. 12, 15, 19, 25-26, 32-33, 36-37)
- 1995-1998: Pinky i Mózg (odc. 25-26)
- 1996-1998: Kacper (odc. 1-13, 22-26)
- 1996-2000: W jeżynowym grodzie
- 1997-1998: Przygody Olivera Twista (odc. 4-5, 18, 31-32, 50-52)
- 1998: Dziesięcioro Przykazań – opowieści dla dzieci
- 2000: Całe zdanie nieboszczyka
- 2000: Bajki rosyjskie
- 2002: Słoń Benjamin
- 2002: Jak to działa? (pierwsza wersja dubbingu)
- 2003: Robociki
Spektakle
- 1983: Ryszard III
- 1983: Zamęt
Tłumaczenie
- 1988: Z pradziejów naszej ziemi - podróż do Wielkiej Doliny
- 2000: Całe zdanie nieboszczyka
- 2002: Balto II: Wilcza wyprawa
- 2004: Troskliwe misie - Podróż do krainy Chichotów (wersja TVP)