Mapeciątka: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Mapeciątka
|tytuł=Dzieciństwo muppetów / Mapeciątka
|tytuł oryginalny= Muppet Babies
|tytuł oryginalny=Muppet Babies
|plakat= Mapeciątka 1984.jpg
|plakat=Mapeciątka 1984.jpg
|gatunek= animowany
|gatunek=animowany
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja= [[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]]
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]], [[Telewizja Polska|TV Polonia]]
|dystrybutor dvd= [[Cass Film]]
|dystrybutor dvd=[[Cass Film]]
|lata produkcji= 1984-1990
|lata produkcji=1984-1990
|data premiery= 27 września [[1986]] <small>(pierwsza wersja)</small><br />13 marca [[1999]] <small>(druga wersja)</small>
|data premiery=27 września [[1986]] <small>(1. wersja)</small><br />13 marca [[1999]] <small>(2. wersja)</small>
|sezony= 2 z 8 <small>(pierwsza wersja)</small><br />8 z 8 <small>(druga wersja)</small>
|sezony=2 z 8 <small>(1. wersja)</small><br />8 z 8 <small>(2. wersja)</small>
|odcinki= 26 z 107 <small>(pierwsza wersja)</small><br />107 z 107 <small>(druga wersja)</small>
|odcinki=26 z 107 <small>(1. wersja)</small><br />107 z 107 <small>(2. wersja)</small>
}}'''Mapeciątka''' (pierwsza wersja dubbingu: ''Dzieciństwo muppetów'', ang. ''The Muppet Babies'', 1984-1990) – amerykański serial animowany.
}}
: ''Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1984 roku. Możesz także szukać [[Mapeciątka (serial animowany 2018)|serialu animowanego z 2018 roku]].''
 
'''Mapeciątka''' (pierwsza wersja dubbingu: ''Dzieciństwo muppetów'', ang. ''The Muppet Babies'', 1984-1990) – amerykański serial animowany.


107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] i [[Telewizja Polska|TV Polonia]].
107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Telewizja Polska|TVP1]] i [[Telewizja Polska|TV Polonia]].


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Wersja z II połowy lat 80. ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Piggy'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Panna Piggy'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''Kermit'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''Kermit Żaba'''
* [[Krzysztof Krupiński]] – '''Gonzo'''
* [[Krzysztof Krupiński]] – '''Gonzo'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Fozzie'''
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Miś Fozzie'''
* [[Ewa Smolińska]] – '''Skeeter'''
* [[Ewa Smolińska]] – '''Skeeter'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Scooter'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Scooter'''
* [[Jacek Kiss]] – '''Rowlf'''
* [[Jacek Kiss]] – '''Pies Rowlf'''
* [[Zbigniew Poręcki]] – '''Zwierzak'''
* [[Zbigniew Poręcki]] – '''Zwierzak'''
* [[Agnieszka Kotulanka]] – '''Niania'''
* [[Agnieszka Kotulanka]] – '''Niania'''
'''oraz''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Bunsen'''
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Doktor Bunsen Melonowicz'''
* [[Piotr Dobrowolski]] – '''Mały mrówkojad''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Aleksander Gawroński]] –
** '''Jeleń''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''Kasjer w restauracji''' <small>(odc. 22)</small><!--
* [[Irena Malarczyk]] – '''Mama mrówkojad''' <small>(odc. 22)</small>-->
i inni
i inni


Linia 36: Linia 44:
'''Tekst''':
'''Tekst''':
* [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska-Dembińska]] <small>(odc. 1-3, 5-6, 8, 12-13)</small>,
* [[Krystyna Dembińska|Krystyna Uniechowska-Dembińska]] <small>(odc. 1-3, 5-6, 8, 12-13)</small>,
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 4, 7, 9-11, 16-17, 21, 24)</small>,
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 4, 7, 9-11, 16-17, 21, 24)</small>,
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 14-15, 18-20, 22-23, 25-26)</small>
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 14-15, 18-20, 22-23, 25-26)</small>
'''Piosenki''': [[Maciej Zembaty]]<br/>
'''Piosenki''': [[Maciej Zembaty]]<br/>
'''Dźwięk''':  
'''Dźwięk''':
* [[Alina Hojnacka-Przeździak]] <small>(odc. 1-12, 14-26)</small>,
* [[Alina Hojnacka-Przeździak]] <small>(odc. 1-12, 14-26)</small>,
* [[Zdzisław Siwecki]] <small>(odc. 13)</small>
* [[Zdzisław Siwecki]] <small>(odc. 13)</small>
Linia 46: Linia 54:
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 12-17)</small>,
* [[Gabriela Turant-Wiśniewska]] <small>(odc. 12-17)</small>,
* [[Danuta Sierant]] <small>(odc. 18-26)</small>
* [[Danuta Sierant]] <small>(odc. 18-26)</small>
'''Kierownik produkcji''':  
'''Kierownik produkcji''':
* K. Myszkowska <small>(odc. 1-13)</small>,
* K. Myszkowska <small>(odc. 1-13)</small>,
* [[Małgorzata Zielińska]] <small>(odc. 14-26)</small>
* [[Małgorzata Zielińska (kierownik produkcji)|Małgorzata Zielińska]] <small>(odc. 14-26)</small>
 
'''Wykonanie piosenek''': [[Ilona Kuśmierska]], [[Maciej Damięcki]], [[Krzysztof Krupiński]], [[Mirosław Wieprzewski]], [[Ewa Smolińska]], [[Jarosław Domin]], [[Jacek Kiss]], [[Zbigniew Poręcki]]


'''Lektor''': [[Janusz Szydłowski]]
'''Lektor''': [[Janusz Szydłowski]]


=== Wersja z lat 90. ===
=== Druga wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
Linia 65: Linia 75:
'''Kierownik produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Krystyna Dynarowska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Magdalena Wołłejko]] – '''Piggy'''
* [[Magdalena Wołłejko]] – '''Panna Piggy'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''Kermit'''
* [[Maciej Damięcki]] – '''Kermit Żaba'''
* [[Adam Biedrzycki]] – '''Fozzie'''
* [[Adam Biedrzycki]] – '''Miś Fozzie'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Gonzo'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Gonzo'''
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Niania'''
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Niania'''
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Rowlf'''  
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Pies Rowlf''' <small>(wcześniejsze odcinki<!--odc. 1-6-->)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''Pies Rowlf''' <small>(późniejsze odcinki<!--odc. 60-->)</small>
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Skeeter'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Skeeter'''
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Scooter'''
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Scooter'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Zwierzak'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Zwierzak'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jacek Bończyk]] –
* [[Jacek Bończyk]] –
** '''Bunsen''',
** '''Doktor Bunsen Melonowicz''',
** '''Benio Królik'''
** '''Benio Królik'''
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Beaker'''
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Beaker'''<!--
* [[?-Aleksander Wysocki-?]] – '''Byk'''<small>(odc. 60)</small>-->
i inni
i inni


'''Śpiewali''': [[Monika Wierzbicka]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Piotr Gogol]], [[Maciej Damięcki]], [[Magdalena Wołłejko]], [[Adam Biedrzycki]], [[Ryszard Olesiński]], [[Krzysztof Strużycki]], [[Jacek Wolszczak]], [[Jarosław Boberek]], [[Jacek Bończyk]]
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Monika Wierzbicka]] <small>(czołówka; odc. 5, 60)</small>
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] <small>(czołówka; odc. 1, 4, 6, 60)</small>
* [[Maciej Damięcki]] <small>(czołówka; odc. 1-3, 5, 60)</small>
* [[Magdalena Wołłejko]] <small>(czołówka; odc. 2-3, 5)</small>
* [[Adam Biedrzycki]] <small>(czołówka; 1-2, 5-6)</small>
* [[Ryszard Olesiński]] <small>(czołówka; odc. 1, 3, 6)</small>
* [[Krzysztof Strużycki]] <small>(czołówka; odc. 3-4)</small>
* [[Jacek Wolszczak]] <small>(czołówka; odc. 1, 3-4)</small>
* [[Jarosław Boberek]] <small>(czołówka; odc. 1, 3-6)</small>
* [[Jacek Bończyk]] <small>(czołówka)</small>
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka; odc. 60)</small>
* [[Adam Krylik]] <small>(czołówka)</small>
i inni


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="13%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="25%"|Polski tytuł (pierwsza wersja)
!width="25%"|Polski tytuł (druga wersja)
!width="25%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=5 |
!width="8%"|Premiera<br /><small>(1. wersja)</small>
!width="8%"|Premiera<br /><small>(2. wersja)</small>
!width="6%"|№
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(1. wersja)</small>
!width="24%"|Tytuł polski<br /><small>(2. wersja)</small>
!width="24%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|27.09.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|13.03.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.09.1986 <small>(1. wersja)</small><br />13.03.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|001
| bgcolor="#DFEEEF"|001
| ''Hałaśliwi sąsiedzi''
| ''Hałaśliwi sąsiedzi''
| ''Hałaśliwi sąsiedzi''
| ''Hałaśliwi sąsiedzi''
| ''Noisy Neighbors''
| ''Noisy Neighbors''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|05.10.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.03.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />20.03.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|002
| bgcolor="#DFEEEF"|002
| ''Kto się boi wielkiej ciemności''
| ''Kto się boi wielkiej ciemności''
| ''Kto się boi strasznej ciemności''
| ''Kto się boi strasznej ciemności''
| ''Who’s Afraid of The Big, Bad Dark?''
| ''Who’s Afraid of The Big, Bad Dark?''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|12.10.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />27.03.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|003
| bgcolor="#DFEEEF"|003
| ''Kłopoty z zębem''
| ''Kłopoty z zębem''
| ''Złodzieje zębów''
| ''Złodzieje zębów''
| ''Dental Hijinks''
| ''Dental Hijinks''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|19.10.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.04.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />10.04.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|004
| bgcolor="#DFEEEF"|004
| ''Poszukiwacze zaginionego muppeta''
| ''Poszukiwacze zaginionego muppeta''
| ''Poszukiwacze zaginionego muppeta''
| ''Poszukiwacze zaginionego muppeta''
| ''Raiders of the Lost Muppet''
| ''Raiders of the Lost Muppet''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|26.10.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.04.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.10.1986 <small>(1. wersja)</small><br />17.04.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|005
| bgcolor="#DFEEEF"|005
| ''Ukryte talenty Scootera''
| ''Ukryte talenty Scootera''
| ''Ukryty talent Scootera''
| ''Ukryty talent Scootera''
| ''Scooter’s Hidden Talent''
| ''Scooter’s Hidden Talent''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|02.11.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|24.04.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />24.04.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|006
| bgcolor="#DFEEEF"|006
| ''
| ''
| ''Sprawa zaginionej kury''
| ''Sprawa zaginionej kury''
| ''The Case of the Missing Chicken''
| ''The Case of the Missing Chicken''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|09.11.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|08.05.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />08.05.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|007
| bgcolor="#DFEEEF"|007
| ''
| ''
| ''
| ''Osiem minus jeden równa się panika''
| ''Eight Take-Away One Equals Panic''
| ''Eight Take-Away One Equals Panic''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|16.11.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.05.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />15.05.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|008
| bgcolor="#DFEEEF"|008
| ''
| ''
| ''Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz?''
| ''Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz?''
| ''What Do You Wanna Be When You Grow Up?''
| ''What Do You Wanna Be When You Grow Up?''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|23.11.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|22.05.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />22.05.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|009
| bgcolor="#DFEEEF"|009
| ''Bliskie spotkanie żabiego stopnia''
| ''Bliskie spotkanie żabiego stopnia''
| ''Bliskie spotkania z żabią rodziną''
| ''Bliskie spotkania z żabią rodziną''
| ''Close Encounters of the Frog Kind''
| ''Close Encounters of the Frog Kind''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|30.11.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|29.05.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.11.1986 <small>(1. wersja)</small><br />29.05.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|010
| bgcolor="#DFEEEF"|010
| ''Gonzo kręci film video''
| ''Gonzo kręci film video''
| ''Film Gonza''
| ''Film Gonza''
| ''Gonzo’s Video Show''
| ''Gonzo’s Video Show''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|07.12.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.06.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.12.1986 <small>(1. wersja)</small><br />12.06.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|011
| bgcolor="#DFEEEF"|011
| ''
| ''
| ''Wymarzone wesołe miasteczko''
| ''Wymarzone wesołe miasteczko''
| ''Fun Park Fantasies''
| ''Fun Park Fantasies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|14.12.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|19.06.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.12.1986 <small>(1. wersja)</small><br />19.06.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|012
| bgcolor="#DFEEEF"|012
| ''
| ''
| ''Daleko stąd w galaktyce''
| ''Daleko stąd w galaktyce''
| ''From a Galaxy Far, Far Away''
| ''From a Galaxy Far, Far Away''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|21.12.1986
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|26.06.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.12.1986 <small>(1. wersja)</small><br />26.06.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|013
| bgcolor="#DFEEEF"|013
| ''
| ''
| ''Zabawa w sprzątanie''  
| ''Zabawa w sprzątanie''  
| ''Good Clean Fun''
| ''Good Clean Fun''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| bgcolor="#CCE2FF"|01.05.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|03.07.1999
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|014
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />03.07.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|014
| ''Poszukiwacze zaginionego szczeku''
| ''Poszukiwacze zaginionego szczeku''
| ''Był sobie kiedyś minutnik''
| ''Był sobie kiedyś minutnik''
| ''Once Upon an Egg Timer''
| ''Once Upon an Egg Timer''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|08.05.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.07.1999  
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />10.07.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|015
| bgcolor="#DFEEEF"|015
| ''
| ''
| ''Superpomysły z książki Piggy''
| ''Superpomysły z książki Piggy''
| ''Piggy’s Hyper-Activity Book''
| ''Piggy’s Hyper-Activity Book''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|15.05.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.07.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />17.07.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|016
| bgcolor="#DFEEEF"|016
| ''
| ''
| ''Fozzie śmieje się po raz ostatni''
| ''Fozzie śmieje się po raz ostatni''
| ''Fozzie’s Last Laugh''
| ''Fozzie’s Last Laugh''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|22.05.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|24.07.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />24.07.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|017
| bgcolor="#DFEEEF"|017
| ''Wielka kradzież herbatników''
| ''Wielka kradzież herbatników''
| ''Wielka kradzież ciasteczek''
| ''Wielka kradzież ciasteczek''
| ''The Great Cookie Robbery''
| ''The Great Cookie Robbery''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|29.05.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|31.07.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.05.1988 <small>(1. wersja)</small><br />31.07.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|018
| bgcolor="#DFEEEF"|018
| ''
| ''
| ''Historia nie z tej ziemi''
| ''Historia nie z tej ziemi''
| ''Out-of-This-World History''
| ''Out-of-This-World History''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|02.06.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|07.08.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />07.08.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|019
| bgcolor="#DFEEEF"|019
| ''Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek''
| ''Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek''
| ''Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów''  
| ''Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów''  
| ''Snow White and the Seven Muppets''
| ''Snow White and the Seven Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|05.06.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|14.08.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />14.08.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|020
| bgcolor="#DFEEEF"|020
| ''Telewizja Mapeciątek''
| ''
| ''Chcę muppetową telewizję''
| ''Chcę muppetową telewizję''
| ''I Want My Muppet TV!''
| ''I Want My Muppet TV!''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|12.06.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|21.08.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />21.08.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|021
| bgcolor="#DFEEEF"|021
| ''
| ''
| ''Muzykalne mapeciątka''
| ''Muzykalne mapeciątka''
| ''Musical Muppets''
| ''Musical Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|19.06.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|28.08.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />28.08.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|022
| bgcolor="#DFEEEF"|022
| ''Co nowego słychać w zoo?''
| ''Co nowego słychać w zoo?''
| ''Co nowego w zoo?''
| ''Co nowego w zoo?''
| ''What’s New at the Zoo?''
| ''What’s New at the Zoo?''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|26.06.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04.09.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.06.1988 <small>(1. wersja)</small><br />04.09.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|023
| bgcolor="#DFEEEF"|023
| ''Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland''
| ''Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland''
| ''Animowane filmy muppetów''
| ''Animowane filmy muppetów''
| ''The Great Muppet Cartoon Show''
| ''The Great Muppet Cartoon Show''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|02.07.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.09.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.07.1988 <small>(1. wersja)</small><br />11.09.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|024
| bgcolor="#DFEEEF"|024
| ''Muzeum Mapeciątek''
| ''
| ''Muzeum sztuki muppetów''
| ''Muzeum sztuki muppetów''
| ''The Muppet Museum of Art''
| ''The Muppet Museum of Art''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|09.07.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.09.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.07.1988 <small>(1. wersja)</small><br />18.09.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|025
| bgcolor="#DFEEEF"|025
| ''
| ''
| ''Jak w książce''
| ''Jak w książce''
| ''By the Book''
| ''By the Book''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|07.1988
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|25.09.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.1988 <small>(1. wersja)</small><br />25.09.1999 <small>(2. wersja)</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|026
| bgcolor="#DFEEEF"|026
| ''
| ''
| ''Pomyśl nim wypowiesz życzenie''
| ''Pomyśl nim wypowiesz życzenie''
| ''When You Wish Upon a Muppet''
| ''When You Wish Upon a Muppet''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.10.1999
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|027
|-
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.10.1999
| bgcolor="#DFEEEF"|027
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kopciuszek Piggy''
| ''Kopciuszek Piggy''
| ''Pigerella''
| ''Pigerella''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|09.10.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.10.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|028
| bgcolor="#DFEEEF"|028
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Idealny przyjaciel''
| ''Idealny przyjaciel''
| ''The Best Friend I Never Had''
| ''The Best Friend I Never Had''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|16.10.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.10.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|029
| bgcolor="#DFEEEF"|029
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Strefa dziwaka''
| ''Strefa dziwaka''
| ''The Weirdo Zone''
| ''The Weirdo Zone''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|23.10.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.10.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|030
| bgcolor="#DFEEEF"|030
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Muppety w Krainie Zabawek''
| ''Muppety w Krainie Zabawek''
| ''Muppets in Toyland''
| ''Muppets in Toyland''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|30.10.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.10.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|031
| bgcolor="#DFEEEF"|031
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Radio muppetów''
| ''Radio muppetów''
| ''The Muppet Broadcasting Company''
| ''The Muppet Broadcasting Company''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|06.11.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.11.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|032
| bgcolor="#DFEEEF"|032
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kermit jedzie do Waszyngtonu''
| ''Kermit jedzie do Waszyngtonu''
| ''Kermit Goes to Washington''
| ''Kermit Goes to Washington''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|13.11.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.11.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|033
| bgcolor="#DFEEEF"|033
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Drzewo genealogiczne Fozziego''
| ''Drzewo genealogiczne Fozziego''
| ''Fozzie’s Family Tree''
| ''Fozzie’s Family Tree''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.11.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.11.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|034
| bgcolor="#DFEEEF"|034
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dziennik muppetów''
| ''Dziennik muppetów''
| ''The Daily Muppet''
| ''The Daily Muppet''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27.11.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.11.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|035
| bgcolor="#DFEEEF"|035
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Choroba Scootera''
| ''Choroba Scootera''
| ''Scooter’s Uncommon Cold''
| ''Scooter’s Uncommon Cold''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04.12.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.12.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|036
| bgcolor="#DFEEEF"|036
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Strych pełen skarbów''
| ''Strych pełen skarbów''
| ''Treasure Attic''
| ''Treasure Attic''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.12.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.12.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|037
| bgcolor="#DFEEEF"|037
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''W 80 dni dookoła domu''
| ''W 80 dni dookoła domu''
| ''Around the Nursery in 80 Days''
| ''Around the Nursery in 80 Days''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.12.1999
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.12.1999
| bgcolor="#CCE2FF"|038
| bgcolor="#DFEEEF"|038
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Pierzasty wróg''
| ''Pierzasty wróg''
| ''Fine Feathered Enemies''
| ''Fine Feathered Enemies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.01.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|039
| bgcolor="#DFEEEF"|039
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Muppetowa gąska''
| ''Muppetowa gąska''
| ''Muppet Goose''
| ''Muppet Goose''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.01.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|040
| bgcolor="#DFEEEF"|040
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Pechowy miś''
| ''Pechowy miś''
| ''Bad Luck Bear''
| ''Bad Luck Bear''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|22.01.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.01.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|041
| bgcolor="#DFEEEF"|041
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''O szczurach i muppetach''
| ''O szczurach i muppetach''
| ''Of Mice and Muppets''
| ''Of Mice and Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|29.01.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.01.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|042
| bgcolor="#DFEEEF"|042
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Skok do przeszłości''
| ''Skok do przeszłości''
| ''Back to the Nursery''
| ''Back to the Nursery''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.02.2000
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|043
|-
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.02.2000
| bgcolor="#DFEEEF"|043
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kraina muppetów''
| ''Kraina muppetów''
| ''Muppetland''
| ''Muppetland''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.02.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.02.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|044
| bgcolor="#DFEEEF"|044
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wodne dzieci''
| ''Wodne dzieci''
| ''Water Babies''
| ''Water Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|19.02.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.02.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|045
| bgcolor="#DFEEEF"|045
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dziwak się kurczy''
| ''Dziwak się kurczy''
| ''The Incredible Shrinking Weirdo''
| ''The Incredible Shrinking Weirdo''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|26.02.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.02.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|046
| bgcolor="#DFEEEF"|046
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tam gdzie nigdy nie było muppetów''
| ''Tam gdzie nigdy nie było muppetów''
| ''Where No Muppet Has Gone Before''
| ''Where No Muppet Has Gone Before''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04.03.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.03.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|047
| bgcolor="#DFEEEF"|047
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podróż do środka Ziemi''
| ''Podróż do środka Ziemi''
| ''Journey to the Center of the Nursery''
| ''Journey to the Center of the Nursery''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.03.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.03.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|048
| bgcolor="#DFEEEF"|048
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Piggy jedzie do Hollywood''
| ''Piggy jedzie do Hollywood''
| ''This Little Piggy Went to Hollywood''
| ''This Little Piggy Went to Hollywood''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.03.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.03.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|049
| bgcolor="#DFEEEF"|049
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Muppetowe walentynki''
| ''Muppetowe walentynki''
| ''My Muppet Valentine''
| ''My Muppet Valentine''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|25.03.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.03.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|050
| bgcolor="#DFEEEF"|050
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Smaczne i zdrowe''
| ''Smaczne i zdrowe''
| ''Invasion of the Muppet Snackers''
| ''Invasion of the Muppet Snackers''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|01.04.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.04.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|051
| bgcolor="#DFEEEF"|051
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tańczące stópki''
| ''Tańczące stópki''
| ''Twinkle Toe Muppets''
| ''Twinkle Toe Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|08.04.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.04.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|052
| bgcolor="#DFEEEF"|052
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Proces dziwaka''
| ''
| ''Weirdo for the Prosecution''
| ''Weirdo for the Prosecution''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.04.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.04.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|053
| bgcolor="#DFEEEF"|053
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wyspa mapetów''
| ''Wyspa mapetów''
| ''Muppet Island''
| ''Muppet Island''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|22.04.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.04.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|054
| bgcolor="#DFEEEF"|054
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''The Frog Who Knew Too Much''
| ''The Frog Who Knew Too Much''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|29.04.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.04.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|055
| bgcolor="#DFEEEF"|055
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nauka pływania''
| ''Nauka pływania''
| ''Beach Blanket Babies''
| ''Beach Blanket Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|06.05.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.05.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|056
| bgcolor="#DFEEEF"|056
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Stary Kermit farmę miał''
| ''Stary Kermit farmę miał''
| ''Old MacKermit Had a Farm''
| ''Old MacKermit Had a Farm''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|13.05.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.05.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|057
| bgcolor="#DFEEEF"|057
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Jak dobrze być nianią''
| ''Jak dobrze być nianią''
| ''Adventures in Muppet-Sitting''
| ''Adventures in Muppet-Sitting''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.05.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.05.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|058
| bgcolor="#DFEEEF"|058
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''The House That Muppets Built''
| ''The House That Muppets Built''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27.05.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.05.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|059
| bgcolor="#DFEEEF"|059
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Bal kostiumowy''
| ''Bal kostiumowy''
| ''Masquerading Muppets''
| ''Masquerading Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.06.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.06.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|060
| bgcolor="#DFEEEF"|060
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dzień niani''
| ''Dzień niani''
| ''Nanny’s Day Off''
| ''Nanny’s Day Off''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIĄTA'''
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIĄTA'''
|-
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.06.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|
| bgcolor="#DFEEEF"|061
| bgcolor="#CCE2FF"|03.06.2000
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|061
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Muppetowe zgadywanki''
| ''Muppetowe zgadywanki''
| ''Muppets Not Included''
| ''Muppets Not Included''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.06.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.06.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|062
| bgcolor="#DFEEEF"|062
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Piękna i Nochal''
| ''Piękna i Nochal''
| ''Beauty and the Schnoz''
| ''Beauty and the Schnoz''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|08.07.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.07.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|063
| bgcolor="#DFEEEF"|063
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''O śwince, która chciała być królową''
| ''O śwince, która chciała być królową''
| ''The Pig Who Would Be Queen''
| ''The Pig Who Would Be Queen''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.07.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.07.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|064
| bgcolor="#DFEEEF"|064
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Czy w tym domu jest muppet?''
| ''Czy w tym domu jest muppet?''
| ''Is There a Muppet in the House?''
| ''Is There a Muppet in the House?''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|22.07.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.07.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|065
| bgcolor="#DFEEEF"|065
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ślizgająca się królewna''
| ''Ślizgająca się królewna''
| ''Slipping Beauty''
| ''Slipping Beauty''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|29.07.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.07.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|066
| bgcolor="#DFEEEF"|066
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Urodzaj na dzieci''
| ''Urodzaj na dzieci''
| ''Muppet Baby Boom''
| ''Muppet Baby Boom''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|05.08.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.08.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|067
| bgcolor="#DFEEEF"|067
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Scooter nie jedno ma imię''
| ''Scooter nie jedno ma imię''
| ''Scooter by Any Other Name''
| ''Scooter by Any Other Name''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|12.08.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.08.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|068
| bgcolor="#DFEEEF"|068
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nasza kochana żaba''
| ''Nasza kochana żaba''
| ''He’s a Wonderful Frog''
| ''He’s a Wonderful Frog''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.08.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|069
| bgcolor="#DFEEEF"|069
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Muppety w krainie snów''
| ''Muppety w krainie snów''
| ''Elm Street Babies''
| ''Elm Street Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|26.08.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.08.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|070
| bgcolor="#DFEEEF"|070
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Plan kosmitów''
| ''Plan kosmitów''
| ''Plan Eight from Outer Space''
| ''Plan Eight from Outer Space''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.09.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.09.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|071
| bgcolor="#DFEEEF"|071
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Muppety sprzątają pokój''
| ''Muppety sprzątają pokój''
| ''Junkyard Muppets''
| ''Junkyard Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|09.09.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.09.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|072
| bgcolor="#DFEEEF"|072
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Klimatyzator na końcu galaktyki''
| ''Klimatyzator na końcu galaktyki''
| ''The Air Conditioner at the End of the Galaxy''
| ''The Air Conditioner at the End of the Galaxy''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|16.09.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.09.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|073
| bgcolor="#DFEEEF"|073
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Polowanie na pluskwy''
| ''Polowanie na pluskwy''
| ''Bug-Busting Babies''
| ''Bug-Busting Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA SZÓSTA'''
|-
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SZÓSTA'''
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|23.09.2000
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|074
|-
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| bgcolor="#DFEFFF"| 23.09.2000
| bgcolor="#DFEEEF"|074
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kochany stary domek''
| ''Kochany stary domek''
| ''This Old Nursery''
| ''This Old Nursery''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|07.10.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.10.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|075
| bgcolor="#DFEEEF"|075
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Oddajmy głos Muppetom''
| ''Oddajmy głos Muppetom''
| ''And Now a Word From Our Muppets''
| ''And Now a Word From Our Muppets''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|14.10.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.10.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|076
| bgcolor="#DFEEEF"|076
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Od sześciu do ośmiu tygodni''
| ''Od sześciu do ośmiu tygodni''
| ''Six-to-Eight Weeks''
| ''Six-to-Eight Weeks''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|21.10.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 21.10.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|077
| bgcolor="#DFEEEF"|077
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zielony strażnik''
| ''Zielony strażnik''
| ''The Green Ranger''
| ''The Green Ranger''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|28.10.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.10.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|078
| bgcolor="#DFEEEF"|078
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tajemnica zaginionych zabawek''
| ''Tajemnica zaginionych zabawek''
| ''Not Necessarily the Babies''
| ''Not Necessarily the Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04.11.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.11.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|079
| bgcolor="#DFEEEF"|079
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Muppetowe komiksy''
| ''Muppetowe komiksy''
| ''Comic Capers''
| ''Comic Capers''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|18.11.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.11.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|080
| bgcolor="#DFEEEF"|080
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Szybciej niż pędzący Dziwak''
| ''Szybciej niż pędzący Dziwak''
| ''Faster Than a Speeding Weirdo''
| ''Faster Than a Speeding Weirdo''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|25.11.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.11.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|081
| bgcolor="#DFEEEF"|081
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Skeeter i wilk''
| ''Skeeter i wilk''
| ''Skeeter and the Wolf''
| ''Skeeter and the Wolf''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|02.12.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.12.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|082
| bgcolor="#DFEEEF"|082
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kochliwy Dziwak''
| ''Kochliwy Dziwak''
| ''Romancing the Weirdo''
| ''Romancing the Weirdo''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|09.12.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.12.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|083
| bgcolor="#DFEEEF"|083
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nowe przygody Kermo Polo''
| ''Nowe przygody Kermo Polo''
| ''The New Adventures of Kermo Polo''
| ''The New Adventures of Kermo Polo''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|16.12.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.12.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|084
| bgcolor="#DFEEEF"|084
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mapeciątka z Gęsiej Wólki''
| ''Mapeciątka z Gęsiej Wólki''
| ''Goosetown Babies''
| ''Goosetown Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|30.12.2000
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.12.2000
| bgcolor="#CCE2FF"|085
| bgcolor="#DFEEEF"|085
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tylko na niby''
| ''Tylko na niby''
| ''It’s Only Pretendo''
| ''It’s Only Pretendo''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|06.01.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 06.01.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|086
| bgcolor="#DFEEEF"|086
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wierszyki Dziwaka i nie tylko''
| ''Wierszyki Dziwaka i nie tylko''
| ''Quoth the Weirdo''
| ''Quoth the Weirdo''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|13.01.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.01.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|087
| bgcolor="#DFEEEF"|087
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Telefonista zawsze czuwa''
| ''Telefonista zawsze czuwa''
| ''Operators are Standing By''
| ''Operators are Standing By''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.01.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.01.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|088
| bgcolor="#DFEEEF"|088
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Maluchy w Trojlandzie''
| ''Maluchy w Trojlandzie''
| ''Babes in Troyland''
| ''Babes in Troyland''
|-
|-
| colspan=5 |  
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|27.01.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|089
| bgcolor="#DFEEEF"|089
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kot w Butach i mapeciątka''
| ''Kot w Butach i mapeciątka''
| ''Puss ’n’ Boots ’n’ Babies''
| ''Puss ’n’ Boots ’n’ Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|03.02.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.02.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|090
| bgcolor="#DFEEEF"|090
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mali wynalazcy''
| ''Mali wynalazcy''
| ''Muppets of Invention''
| ''Muppets of Invention''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.02.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.02.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|091
| bgcolor="#DFEEEF"|091
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Słowa mogą ranić''
| ''Słowa mogą ranić''
| ''A Punch Line to the Stomach''
| ''A Punch Line to the Stomach''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA SIÓDMA'''
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SIÓDMA'''
|-
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.02.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|–
| bgcolor="#DFEEEF"|092
| bgcolor="#CCE2FF"|17.02.2001
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|092
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Następne pokolenie mapeciątek''
| ''Następne pokolenie mapeciątek''
| ''Muppet Babies: The Next Generation''
| ''Muppet Babies: The Next Generation''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|24.02.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.02.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|093
| bgcolor="#DFEEEF"|093
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''Buckskin Babies''
| ''Buckskin Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|03.03.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.03.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|094
| bgcolor="#DFEEEF"|094
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''Sing a Song of Superheroes''
| ''Sing a Song of Superheroes''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.03.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.03.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|095
| bgcolor="#DFEEEF"|095
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zabawkowy kanał Gonzusia''
| ''Zabawkowy kanał Gonzusia''
| ''Gonzee’s Playhouse Channel''
| ''Gonzee’s Playhouse Channel''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.03.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|096
| bgcolor="#DFEEEF"|096
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kermit Pan''
| ''
| ''Kermit Pan''
| ''Kermit Pan''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|24.03.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.03.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|097
| bgcolor="#DFEEEF"|097
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Właściwie, czyja to opowieść?''
| ''Właściwie, czyja to opowieść?''
| ''Whose Tale is it Anyway?''
| ''Whose Tale is it Anyway?''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|31.03.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 31.03.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|098
| bgcolor="#DFEEEF"|098
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''W kinie''
| ''W kinie''
| ''At the Movies''
| ''At the Movies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|07.04.2001
| bgcolor="#DFEFFF"| 07.04.2001
| bgcolor="#CCE2FF"|099
| bgcolor="#DFEEEF"|099
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''W poszukiwaniu żuczka z brązu''
| ''W poszukiwaniu żuczka z brązu''
| ''In Search of the Bronzed Beetle''
| ''In Search of the Bronzed Beetle''
|-
|-
| colspan=5 |
| colspan=6 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA ÓSMA'''
|-
| colspan=5 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA ÓSMA'''
|-
| colspan=5 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|–
| bgcolor="#DFEEEF"|100
| bgcolor="#CCE2FF"|27.01.2002
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#CCE2FF"|100
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Transkontynentalna ciuchcia''
| ''Transkontynentalna ciuchcia''
| ''Transcontinental Whoo-Whoo''
| ''Transcontinental Whoo-Whoo''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"| 03.02.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.02.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|101
| bgcolor="#DFEEEF"|101
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Na ratunek''
| ''Na ratunek''
| ''Get Me to the Perch on Time''
| ''Get Me to the Perch on Time''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.02.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.02.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|102
| bgcolor="#DFEEEF"|102
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Maleństwa nie chcą być same''
| ''Maleństwa nie chcą być same''
| ''Bearly Alone Babies''
| ''Bearly Alone Babies''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.02.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.02.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|103
| bgcolor="#DFEEEF"|103
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kulki kukurydziane zdalnie sterowane''
| ''Kulki kukurydziane zdalnie sterowane''
| ''Remote Controlled Cornballs''
| ''Remote Controlled Cornballs''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|24.02.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 24.02.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|104
| bgcolor="#DFEEEF"|104
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Poszukiwania zaginionej książki''
| ''Poszukiwania zaginionej książki''
| ''Nice to Have Gnome You''
| ''Nice to Have Gnome You''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|03.03.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.03.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|105
| bgcolor="#DFEEEF"|105
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy''
| ''Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy''
| ''Happy Birthday Uncle Piggy''
| ''Happy Birthday Uncle Piggy''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.03.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.03.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|106
| bgcolor="#DFEEEF"|106
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kapelusze zwykłe i niezwykłe''
| ''Kapelusze zwykłe i niezwykłe''
| ''Hats!, Hats!, Hats!''
| ''Hats!, Hats!, Hats!''
|-
|-
| colspan=5 |
| bgcolor="#CCE2FF"|
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.03.2002
| bgcolor="#DFEFFF"| 17.03.2002
| bgcolor="#CCE2FF"|107
| bgcolor="#DFEEEF"|107
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Gdzie jest taki park rozrywki?''
| ''Gdzie jest taki park rozrywki?''
| ''Eight Flags Over The Nursery''
| ''Eight Flags Over The Nursery''
|-
|-
| colspan=5 |
|}
|}
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|142855}}
* {{filmweb|film|142855}}
{{Muppety}}
{{Muppety}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 00:16, 17 lis 2024

Tytuł Dzieciństwo muppetów / Mapeciątka
Tytuł oryginalny Muppet Babies
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1, TV Polonia
Dystrybutor DVD Cass Film
Lata produkcji 1984-1990
Data premiery dubbingu 27 września 1986 (1. wersja)
13 marca 1999 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
2 z 8 (1. wersja)
8 z 8 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 26 z 107 (1. wersja)
107 z 107 (2. wersja)
Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1984 roku. Możesz także szukać serialu animowanego z 2018 roku.

Mapeciątka (pierwsza wersja dubbingu: Dzieciństwo muppetów, ang. The Muppet Babies, 1984-1990) – amerykański serial animowany.

107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach TVP1 i TV Polonia.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Urszula Sierosławska
Tekst:

Piosenki: Maciej Zembaty
Dźwięk:

Montaż:

Kierownik produkcji:

Wykonanie piosenek: Ilona Kuśmierska, Maciej Damięcki, Krzysztof Krupiński, Mirosław Wieprzewski, Ewa Smolińska, Jarosław Domin, Jacek Kiss, Zbigniew Poręcki

Lektor: Janusz Szydłowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Tłumaczenie: Barbara Włodarek
Tekst:

Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera
(1. wersja)
Premiera
(2. wersja)
Tytuł polski
(1. wersja)
Tytuł polski
(2. wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
27.09.1986 13.03.1999 001 Hałaśliwi sąsiedzi Hałaśliwi sąsiedzi Noisy Neighbors
05.10.1986 20.03.1999 002 Kto się boi wielkiej ciemności Kto się boi strasznej ciemności Who’s Afraid of The Big, Bad Dark?
12.10.1986 27.03.1999 003 Kłopoty z zębem Złodzieje zębów Dental Hijinks
19.10.1986 10.04.1999 004 Poszukiwacze zaginionego muppeta Poszukiwacze zaginionego muppeta Raiders of the Lost Muppet
26.10.1986 17.04.1999 005 Ukryte talenty Scootera Ukryty talent Scootera Scooter’s Hidden Talent
02.11.1986 24.04.1999 006 Sprawa zaginionej kury The Case of the Missing Chicken
09.11.1986 08.05.1999 007 Osiem minus jeden równa się panika Eight Take-Away One Equals Panic
16.11.1986 15.05.1999 008 Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz? What Do You Wanna Be When You Grow Up?
23.11.1986 22.05.1999 009 Bliskie spotkanie żabiego stopnia Bliskie spotkania z żabią rodziną Close Encounters of the Frog Kind
30.11.1986 29.05.1999 010 Gonzo kręci film video Film Gonza Gonzo’s Video Show
07.12.1986 12.06.1999 011 Wymarzone wesołe miasteczko Fun Park Fantasies
14.12.1986 19.06.1999 012 Daleko stąd w galaktyce From a Galaxy Far, Far Away
21.12.1986 26.06.1999 013 Zabawa w sprzątanie Good Clean Fun
SERIA DRUGA
01.05.1988 03.07.1999 014 Poszukiwacze zaginionego szczeku Był sobie kiedyś minutnik Once Upon an Egg Timer
08.05.1988 10.07.1999 015 Superpomysły z książki Piggy Piggy’s Hyper-Activity Book
15.05.1988 17.07.1999 016 Fozzie śmieje się po raz ostatni Fozzie’s Last Laugh
22.05.1988 24.07.1999 017 Wielka kradzież herbatników Wielka kradzież ciasteczek The Great Cookie Robbery
29.05.1988 31.07.1999 018 Historia nie z tej ziemi Out-of-This-World History
02.06.1988 07.08.1999 019 Królewna Śnieżka i siedem mapeciątek Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów Snow White and the Seven Muppets
05.06.1988 14.08.1999 020 Telewizja Mapeciątek Chcę muppetową telewizję I Want My Muppet TV!
12.06.1988 21.08.1999 021 Muzykalne mapeciątka Musical Muppets
19.06.1988 28.08.1999 022 Co nowego słychać w zoo? Co nowego w zoo? What’s New at the Zoo?
26.06.1988 04.09.1999 023 Wytwórnia filmów rysunkowych Muppetland Animowane filmy muppetów The Great Muppet Cartoon Show
02.07.1988 11.09.1999 024 Muzeum Mapeciątek Muzeum sztuki muppetów The Muppet Museum of Art
09.07.1988 18.09.1999 025 Jak w książce By the Book
07.1988 25.09.1999 026 Pomyśl nim wypowiesz życzenie When You Wish Upon a Muppet
SERIA TRZECIA
02.10.1999 027 Kopciuszek Piggy Pigerella
09.10.1999 028 Idealny przyjaciel The Best Friend I Never Had
16.10.1999 029 Strefa dziwaka The Weirdo Zone
23.10.1999 030 Muppety w Krainie Zabawek Muppets in Toyland
30.10.1999 031 Radio muppetów The Muppet Broadcasting Company
06.11.1999 032 Kermit jedzie do Waszyngtonu Kermit Goes to Washington
13.11.1999 033 Drzewo genealogiczne Fozziego Fozzie’s Family Tree
20.11.1999 034 Dziennik muppetów The Daily Muppet
27.11.1999 035 Choroba Scootera Scooter’s Uncommon Cold
04.12.1999 036 Strych pełen skarbów Treasure Attic
11.12.1999 037 W 80 dni dookoła domu Around the Nursery in 80 Days
18.12.1999 038 Pierzasty wróg Fine Feathered Enemies
08.01.2000 039 Muppetowa gąska Muppet Goose
15.01.2000 040 Pechowy miś Bad Luck Bear
22.01.2000 041 O szczurach i muppetach Of Mice and Muppets
29.01.2000 042 Skok do przeszłości Back to the Nursery
SERIA CZWARTA
05.02.2000 043 Kraina muppetów Muppetland
12.02.2000 044 Wodne dzieci Water Babies
19.02.2000 045 Dziwak się kurczy The Incredible Shrinking Weirdo
26.02.2000 046 Tam gdzie nigdy nie było muppetów Where No Muppet Has Gone Before
04.03.2000 047 Podróż do środka Ziemi Journey to the Center of the Nursery
11.03.2000 048 Piggy jedzie do Hollywood This Little Piggy Went to Hollywood
18.03.2000 049 Muppetowe walentynki My Muppet Valentine
25.03.2000 050 Smaczne i zdrowe Invasion of the Muppet Snackers
01.04.2000 051 Tańczące stópki Twinkle Toe Muppets
08.04.2000 052 Proces dziwaka Weirdo for the Prosecution
15.04.2000 053 Wyspa mapetów Muppet Island
22.04.2000 054 The Frog Who Knew Too Much
29.04.2000 055 Nauka pływania Beach Blanket Babies
06.05.2000 056 Stary Kermit farmę miał Old MacKermit Had a Farm
13.05.2000 057 Jak dobrze być nianią Adventures in Muppet-Sitting
20.05.2000 058 The House That Muppets Built
27.05.2000 059 Bal kostiumowy Masquerading Muppets
10.06.2000 060 Dzień niani Nanny’s Day Off
SERIA PIĄTA
03.06.2000 061 Muppetowe zgadywanki Muppets Not Included
17.06.2000 062 Piękna i Nochal Beauty and the Schnoz
08.07.2000 063 O śwince, która chciała być królową The Pig Who Would Be Queen
15.07.2000 064 Czy w tym domu jest muppet? Is There a Muppet in the House?
22.07.2000 065 Ślizgająca się królewna Slipping Beauty
29.07.2000 066 Urodzaj na dzieci Muppet Baby Boom
05.08.2000 067 Scooter nie jedno ma imię Scooter by Any Other Name
12.08.2000 068 Nasza kochana żaba He’s a Wonderful Frog
19.08.2000 069 Muppety w krainie snów Elm Street Babies
26.08.2000 070 Plan kosmitów Plan Eight from Outer Space
02.09.2000 071 Muppety sprzątają pokój Junkyard Muppets
09.09.2000 072 Klimatyzator na końcu galaktyki The Air Conditioner at the End of the Galaxy
16.09.2000 073 Polowanie na pluskwy Bug-Busting Babies
SERIA SZÓSTA
23.09.2000 074 Kochany stary domek This Old Nursery
07.10.2000 075 Oddajmy głos Muppetom And Now a Word From Our Muppets
14.10.2000 076 Od sześciu do ośmiu tygodni Six-to-Eight Weeks
21.10.2000 077 Zielony strażnik The Green Ranger
28.10.2000 078 Tajemnica zaginionych zabawek Not Necessarily the Babies
04.11.2000 079 Muppetowe komiksy Comic Capers
18.11.2000 080 Szybciej niż pędzący Dziwak Faster Than a Speeding Weirdo
25.11.2000 081 Skeeter i wilk Skeeter and the Wolf
02.12.2000 082 Kochliwy Dziwak Romancing the Weirdo
09.12.2000 083 Nowe przygody Kermo Polo The New Adventures of Kermo Polo
16.12.2000 084 Mapeciątka z Gęsiej Wólki Goosetown Babies
30.12.2000 085 Tylko na niby It’s Only Pretendo
06.01.2001 086 Wierszyki Dziwaka i nie tylko Quoth the Weirdo
13.01.2001 087 Telefonista zawsze czuwa Operators are Standing By
20.01.2001 088 Maluchy w Trojlandzie Babes in Troyland
27.01.2001 089 Kot w Butach i mapeciątka Puss ’n’ Boots ’n’ Babies
03.02.2001 090 Mali wynalazcy Muppets of Invention
10.02.2001 091 Słowa mogą ranić A Punch Line to the Stomach
SERIA SIÓDMA
17.02.2001 092 Następne pokolenie mapeciątek Muppet Babies: The Next Generation
24.02.2001 093 Buckskin Babies
03.03.2001 094 Sing a Song of Superheroes
10.03.2001 095 Zabawkowy kanał Gonzusia Gonzee’s Playhouse Channel
17.03.2001 096 Kermit Pan Kermit Pan
24.03.2001 097 Właściwie, czyja to opowieść? Whose Tale is it Anyway?
31.03.2001 098 W kinie At the Movies
07.04.2001 099 W poszukiwaniu żuczka z brązu In Search of the Bronzed Beetle
SERIA ÓSMA
27.01.2002 100 Transkontynentalna ciuchcia Transcontinental Whoo-Whoo
03.02.2002 101 Na ratunek Get Me to the Perch on Time
10.02.2002 102 Maleństwa nie chcą być same Bearly Alone Babies
17.02.2002 103 Kulki kukurydziane zdalnie sterowane Remote Controlled Cornballs
24.02.2002 104 Poszukiwania zaginionej książki Nice to Have Gnome You
03.03.2002 105 Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy Happy Birthday Uncle Piggy
10.03.2002 106 Kapelusze zwykłe i niezwykłe Hats!, Hats!, Hats!
17.03.2002 107 Gdzie jest taki park rozrywki? Eight Flags Over The Nursery

Linki zewnętrzne

Muppety
Seriale Mapeciątka (1984-1990) • Wieczór z muppetamiCzas na muppetyChwile z MuppetamiMuppetyMapeciątka (2018-2022) • Teraz Muppety!Muppetowa Masakra
Filmy kinowe Wielka wyprawa MuppetówMuppety na tropieMuppety na ManhattanieOpowieść wigilijna MuppetówMuppety na wyspie skarbówMuppety z kosmosuMuppetyMuppety: Poza prawem
Filmy telewizyjne Emmet Otter's Jug-Band ChristmasPiknik królikówGwiazdkowy prezentMuppet Classic TheaterDzieciństwo KermitaGwiazdka MuppetówMuppety w krainie Oz
Specjale Zaproszenie na gwiazdkęTajemnica zaginionej skarbonkiDrzewko pana WillowbyMuppety w Nawiedzonym Dworze: Haunted Mansion
Gry Mapeciątka: Wesoła Lokomotywa