Tomek i przyjaciele: Tajemnica Niebieskiej Góry: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj= Wielka Brytania | |kraj= Wielka Brytania | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|stacja= [[MiniMini+]] | |stacja= [[MiniMini+]] <small>(1. wersja)</small><br />[[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|rok= 2012 | |rok= 2012 | ||
|data premiery= 24 grudnia [[2012]] | |data premiery= 24 grudnia [[2012]] <small>(1. wersja)</small><br />21 maja [[2021]] <small>(2. wersja)</small> | ||
}} | }} | ||
'''Tomek i przyjaciele: Tajemnica Niebieskiej Góry''' (ang. ''Thomas & Friends: Blue Mountain Mystery'', 2012) – brytyjski film animowany, którego bohaterem jest lokomotywa Tomek, znany z serialu ''[[Tomek i przyjaciele]]''. | '''Tomek i przyjaciele: Tajemnica Niebieskiej Góry''' (ang. ''Thomas & Friends: Blue Mountain Mystery'', 2012) – brytyjski film animowany, którego bohaterem jest lokomotywa Tomek, znany z serialu ''[[Tomek i przyjaciele]]''. | ||
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną na kanale [[MiniMini+]] (premiera: 24 grudnia [[2012]] roku) oraz drugą emitowaną w [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 21 maja [[2021]] roku). | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 20: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''':<!-- na zlecenie MiniMini+ –--> [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''':<!-- na zlecenie MiniMini+ –--> [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br /> | ||
Linia 56: | Linia 57: | ||
'''Piosenki śpiewali''': [[Adam Krylik]] i inni<br/> | '''Piosenki śpiewali''': [[Adam Krylik]] i inni<br/> | ||
'''Lektor tytułu''': [[Stefan Knothe]] | '''Lektor tytułu''': [[Stefan Knothe]] | ||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | |||
'''W polskiej wersji wystąpili''': | |||
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – '''Tomek''' | |||
* [[Anita Maroszek|Anita Sajnóg]] – | |||
** '''Ania''', | |||
** '''Klara''' | |||
* [[Ireneusz Załóg]] – | |||
** '''Łukasz''', | |||
** '''Paweł''' | |||
* [[Olga Łasak]] – '''Emilka''' | |||
* [[Kamil Baron]] – '''Wiktor''' | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Ireneusz Załóg]] | |||
{{Tomek i przyjaciele}} | {{Tomek i przyjaciele}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 21:52, 11 mar 2022
Tytuł | Tomek i przyjaciele: Tajemnica Niebieskiej Góry |
---|---|
Tytuł oryginalny | Thomas & Friends: Blue Mountain Mystery |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | MiniMini+ (1. wersja) Polsat JimJam (2. wersja) |
Rok produkcji | 2012 |
Data premiery dubbingu | 24 grudnia 2012 (1. wersja) 21 maja 2021 (2. wersja) |
Tomek i przyjaciele: Tajemnica Niebieskiej Góry (ang. Thomas & Friends: Blue Mountain Mystery, 2012) – brytyjski film animowany, którego bohaterem jest lokomotywa Tomek, znany z serialu Tomek i przyjaciele.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną na kanale MiniMini+ (premiera: 24 grudnia 2012 roku) oraz drugą emitowaną w Polsat JimJam (premiera: 21 maja 2021 roku).
Fabuła
Tomek zostaje wysłany do pracy w okolice Niebieskiej Góry. Zauważa tam lokomotywę, której nigdy dotąd nie spotkał. Chce się z nią zaprzyjaźnić, ale nieznajomy jest wystraszony i stara się przed nim ukryć. Za tym dziwnym zachowaniem musi się kryć jakaś tajemnica. Do Tomka docierają pogłoski, że dziwna lokomotywa zrobiła coś złego w przeszłości i teraz, bojąc się kary, chowa się przed wszystkimi. Tomek chce pomóc nieznajomemu, dlatego postanawia odkryć prawdę.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-854359
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Udział wzięli:
- Stefan Knothe – Narrator
- Janusz Zadura – Tomek
- Mikołaj Klimek – Gruby Zawiadowca
- Wojciech Chorąży –
- Chudy Zawiadowca,
- Edek
- Jan Kulczycki – Pan Handel
- Bartosz Martyna – Remek
- Krzysztof Szczerbiński – Rudek
- Miłogost Reczek – Oskar
- Jacek Król – Skałek
- Grzegorz Drojewski – Piotruś
- Cezary Kwieciński – Henio
- Joanna Pach – Emilka
- Waldemar Barwiński – Kuba
- Jarosław Domin – Kamuś
- Józef Mika – Łukasz
- Paweł Szczesny – Wiktor
- Dariusz Błażejewski – Paweł
- Mieczysław Morański – Tobik
- Janusz Wituch – Diesel
- Klaudiusz Kaufmann – Karolek
- Artur Pontek – Kamil
- Zuzanna Galia – Marta
- Jarosław Boberek – Wojtek
- Ewa Serwa – Klara
- Krystyna Kozanecka – Ania
- Marek Bocianiak – Mikołaj
- Wojciech Machnicki
i inni
Piosenki śpiewali: Adam Krylik i inni
Lektor tytułu: Stefan Knothe
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Reżyseria: Ireneusz Załóg
W polskiej wersji wystąpili:
- Krzysztof Korzeniowski – Tomek
- Anita Sajnóg –
- Ania,
- Klara
- Ireneusz Załóg –
- Łukasz,
- Paweł
- Olga Łasak – Emilka
- Kamil Baron – Wiktor
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg