Szczeniak zwany Scooby-Doo: Różnice pomiędzy wersjami
m nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Szczeniak zwany Scooby Doo''' ( | {{Serial2 | ||
|tytuł=Szczeniak zwany Scooby-Doo | |||
|tytuł oryginalny= A Pup Named Scooby-Doo | |||
|plakat=Szczeniak zwany Scooby Doo.jpg | |||
|gatunek=animowany | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Boomerang]], [[Cartoon Network]], [[TV Puls]], [[TV 4]], [[TVN]] | |||
|dystrybutor dvd= [[Galapagos Films]] | |||
|lata produkcji=1988-1991 | |||
|data premiery=2002 | |||
|sezony= 3 z 3 | |||
|odcinki= 27 z 27 | |||
}}'''Szczeniak zwany Scooby-Doo''' (ang. ''A Pup Named Scooby-Doo'', 1988-1991) – amerykański serial animowany, którego bohaterem jest pies Scooby-Doo i jego paczka – Kudłaty, Daphne, Velma i Fred – tym razem bohaterowie są przedstawieni jako dzieci. | |||
27-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] (z [[dubbing]]iem) oraz w [[TVN]] (pierwsza seria z dubbingiem, pozostałe z lektorem). | 27-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach [[Cartoon Network]], [[Boomerang]] (z [[dubbing]]iem) oraz w [[TVN]] (pierwsza seria z dubbingiem, pozostałe z lektorem), [[TV Puls]] (w bloku ''[[Junior TV]]'') oraz [[TV 4]]. | ||
Galapagos Films wydało 16 pierwszych odcinków na 4 DVD. | Galapagos Films wydało 16 pierwszych odcinków na 4 DVD. | ||
== Fabuła == | |||
Zabawne i mrożące krew w żyłach historie z dzieciństwa Scooby’ego-Doo. Szczeniak dorastał wspólnie z grupą znajomych dzieciaków – Kudłatym, Daphne, Velmą i Fredem. Przyjaciele od najmłodszych lat interesują się kryminalnymi zagadkami. Na ich drodze stają upiory, duchy czy gobliny. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1128967</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 21: | Linia 39: | ||
* [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 6-13)</small> | * [[Romuald Cieślak]] <small>(odc. 6-13)</small> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby''' | * [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo''' | ||
* [[Jacek Bończyk]] – ''' | * [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers''' | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake''' | ||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Velma''' | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Velma Dinkley''' | ||
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred''' | * [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones''' | ||
* [[Łukasz Lewandowski]] – '''Ryży Śledziuch''' | * [[Łukasz Lewandowski]] – | ||
** '''Ryży Śledziuch''', | |||
** '''Narrator przygód psa Pimpka''' <small>(odc. 25)</small> | |||
* [[Włodzimierz Press]] – | * [[Włodzimierz Press]] – | ||
** '''Pan Konrad''', | ** '''Pan Konrad''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** '''Pan Pieniążek''', | ** '''Prezenter''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''Ojciec Daphne''' <small>(odc. 23)</small> | ** '''Pan Pieniążek''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
* [[Ewa Decówna|Ewa Dec]] – '''Panna Shirley McFioł''' | ** '''Szef stacji''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
* [[Andrzej Chudy]] – '''Szef koncernu ''Psie Ciacho''''' | ** '''Pan Dayton''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
* [[ | ** '''Prowadzący konkurs''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
* [[Wojciech | ** '''Prezenter''' <small>(odc. 22b-23)</small>, | ||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Matka Daphne''' <small>(odc. 12)</small> | ** '''Ojciec Daphne''' <small>(odc. 23)</small>, | ||
* [[ | ** '''Baron Kocuwa''' <small>(odc. 24)</small>, | ||
* [[ | ** '''Gospodarz Teatru Potworów''' <small>(odc. 25)</small>, | ||
* [[ | ** '''Kelner''' <small>(odc. 27c)</small> | ||
* [[ | * [[Ewa Decówna|Ewa Dec]] – '''Panna Shirley McFioł''' <small>(odc. 1)</small><!--, | ||
* [[Jarosław Boberek]] | ** '''Pani Johnson''' <small>(odc. 10)</small>--> | ||
* [[ | * [[Marek Lewandowski]] – '''Pan Williams''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[ | * [[Mariusz Leszczyński]] – | ||
* [[ | ** '''Prezenter''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
* [[ | ** '''Pan Dolarson''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Ryszard Nawrocki]] | ** '''Pan Peterson''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
* [[ | ** '''Pan Johnson''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
* [[ | ** '''Zrzędus''' <small>(odc. 23)</small> | ||
* [[Tomasz Marzecki]] | * [[Andrzej Chudy]] – | ||
* [[ | ** '''Szef koncernu ''Psie Ciacho''''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''Spiker''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Piącha''' <small>(odc. 8)</small>, | |||
** '''Wielki Totem''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Zirytowani mieszkańcy''' <small>(odc. 11)</small> | |||
** '''Robopsiak''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Miś Yogi''' <small>(odc.<!-- 11,--> 13)</small>, | |||
** '''Główny hycel''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Urwis Parker''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Handlarz kradzionymi rzeczami''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Woźny''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''Dawson''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Pan Sinclair''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''Pracownik salonu gier''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Mirosław Konarowski]] – '''Pan MacWendell''' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[Mieczysław Morański]] – | |||
** '''Borys Roquefort''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Papcio Okonur''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Wielki Mel''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Al Kapłoń''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Termit Terminator''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Goguś Lawrence''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Wuj Eddie''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Hrabia Szokula''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | |||
** '''Pracownik fabryki Scoobychrupek''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Facet rozdający ciasteczka''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Dave''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Psubrat Psiakotłuk''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Pilot samolotu''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Buddy Buźka Czadzior''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Blagierowie''' <small>(odc. 21)</small>, | |||
** '''Billy Bob Joe Bob Harris''' <small>(odc. 22b)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Upiorna niańka''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Henryk Talar]] – | |||
** '''Pan Morganson''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Bartłomiej Dobroduch Buś''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Jack''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Zirytowani mieszkańcy''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Papuga''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 13)</small>, | |||
** '''Tata Scooby-Doo''' <small>(odc. 14, 25)</small>, | |||
** '''Ciarek Maszkara''' <small>(odc. 15)</small>, | |||
** '''Prezenter''' <small>(odc. 16)</small>, | |||
** '''Moniek i Muniek''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Engelbert Newton''' <small>(odc. 26)</small> | |||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | |||
** '''Pracowniczka fabryki Scoobychrupek''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Betsy''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Mirosława Krajewska]] – | |||
** '''Konstancja McChrup''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Babcia Leguminka''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Pani Przylepka''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Cezary Morawski]] – '''Policjant''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Brygida Turowska]] – | |||
** '''Selma''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Dzieciak''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Molly Kreciara''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Agentka Jane Czwartek''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Jan Kulczycki]] – | |||
** '''Doktor Rechot''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Maniek Masakra''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Muchary''' <small>(odc. 10, 13, 18)</small>, | |||
** '''Kurier''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Pan Grządka''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Heniek Dróbkentrup''' <small>(odc. 17)</small> | |||
* [[Katarzyna Tatarak]] – | |||
** '''Bobby''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Zirytowani mieszkańcy''' <small>(odc. 11)</small> | |||
* [[Jolanta Wilk]] – | |||
** '''Prestina''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Pani Takai''' <small>(odc. 8)</small><!--, | |||
** '''Gusia Rogers''' <small>(odc. 20)</small>-->, | |||
** '''Mama Daphne''' <small>(odc. 23)</small>, | |||
** '''Barbara Simone''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Rona Kancerka''' <small>(odc. 27b)</small> | |||
* [[Wojciech Machnicki]] – | |||
** '''Narrator w filmie ''Czechosław Czerep powstaje z grobu''''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Szeryf (Strażnik Smith)''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Ojciec Daphne''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – | |||
** '''Mama Kudłatego''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Matka Daphne''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Dariusz Odija]] – | |||
** '''Tata Kudłatego''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Pan Gordon''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Aleksandra Rojewska]] – '''Gusia Rogers''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Mirosława Nyckowska]] – | |||
** '''Pani Morganson''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Sandy Sneakers''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Dziunia Sylabka''' <small>(odc. 10)</small>, | |||
** '''Helga Śledziuch''' <small>(odc. 22a)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''Pan Jodełka''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Charlie Czaruś''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Bileterka''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Ewa Kania]] – | |||
** '''Ciocia Telma''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''Głos w lodowej spiżarni Blake'ów''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Mama Scooby-Doo''' <small>(odc. 14, 25)</small><!--, | |||
** '''Pabla Picasso''' <small>(odc. 20)</small> | |||
** '''Dawna właścicielka rezydencji rodziny Doo''' <small>(odc. 25)</small>-->, | |||
** '''Sekretarka Lestera Leonarda''' <small>(odc. 26)</small>, | |||
** '''Pani Cicho-Sza''' <small>(odc. 27b)</small>, | |||
** '''Klienci''' <small>(odc. 27c)</small> | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Al''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''Warren''' <small>(odc. 11)</small> | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Mała Gleba''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Lokaj Higgins''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Ząbek''' <small>(odc. 11)</small>, | |||
** '''Pan Kolec''' <small>(odc. 13)</small><!-- | |||
* [[Krystyna Królówna]] – '''Skunksica''' <small>(odc. 13)</small>--> | |||
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Pani Szydełko''' <small>(odc. 14)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] – | |||
** '''Pan Trixengnat''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 16)</small><!-- | |||
** '''Miotek''' <small>(odc. 24)</small>-->, | |||
** '''Narrator zapraszający na film grozy''' <small>(odc. 25)</small> | |||
* [[Iwona Rulewicz]] – | |||
** '''Szczeniaczek''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Barbara Simone''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Aleksander Mikołajczak]] – | |||
** '''Pan Goodman''' <small>(odc. 14)</small>, | |||
** '''Stu Miewający''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Stefan Knothe]] – | |||
** '''Lekarz''' <small>(odc. 15)</small>, | |||
** '''Digton''' <small>(odc. 16)</small> | |||
* [[Leopold Matuszczak]] – | |||
** '''Jenkins''' <small>(odc. 15-16, 20, 23, 25-26)</small>, | |||
** '''Iwan''' <small>(odc. 26)</small><!-- | |||
* [[]] – '''Carla Colossi''' <small>(odc. 15, 24)</small>--> | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] – | |||
** '''Picuś Wierszówka''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Arnie Barney''' <small>(odc. 18)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – | |||
** '''Nina Zła Nowina''' <small>(odc. 17)</small>, | |||
** '''Mama Velmy''' <small>(odc. 18)</small> | |||
* [[Piotr Kozłowski]] – | |||
** '''Skippy Johnson''' <small>(odc. 18)</small>, | |||
** '''Tata Velmy''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – | |||
** '''Bruce''' <small>(odc. 19)</small>, | |||
** '''Robcio''' <small>(odc. 19)</small> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | |||
** '''Tata Kudłatego''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Sprzedawca''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Simon Simonson''' <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** '''Durwood McSzajbusonek''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Beata Łuczak]] – | |||
** '''Winnie Bajgiel''' <small>(odc. 22a)</small>, | |||
** '''Krycha''' <small>(odc. 23)</small> | |||
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – '''Herbert Bulwa / Komeciarz''' <small>(odc. 24)</small><!-- | |||
** '''Wujaszek Hot-Dog''' <small>(odc. 25)</small> | |||
** '''Psubrat Psiakotłuk''' <small>(odc. 27a)</small>--> | |||
* [[Tomasz Marzecki]] – | |||
** '''Mały Bobo Peter''' <small>(odc. 24)</small>, | |||
** '''Lester Leonard''' <small>(odc. 26)</small> | |||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – | |||
** '''Profesor Kopacz''' <small>(odc. 25)</small>, | |||
** '''Klienci''' <small>(odc. 27c)</small><!-- | |||
* [[]] – | |||
** '''Rosemary Kate Heather Tiffany VV Smith Jones W. Nelson (Julie)''' <small>(odc. 26)</small>, | |||
** '''Bibliotekarka''' <small>(odc. 27b)</small>--> | |||
i inni | i inni | ||
'''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Andrzej Brzeski]]<br /> | ||
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br /> | '''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br /> | ||
'''Śpiewali''': [[Wojciech Dmochowski]] <small>(czołówka)</small>, [[ | '''Śpiewali''': | ||
* [[Wojciech Dmochowski]] <small>(czołówka)</small>, | |||
* [[Monika Wierzbicka]] <small>(czołówka; odc. 6-7, 11-27)</small>, | |||
* [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 5)</small>, | |||
* [[Anna Ścigalska]] <small>(odc. 6, 8)</small>, | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] <small>(odc. 6, 8, 11-27)</small>, | |||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] <small>(odc. 7)</small>, | |||
* [[Małgorzata Olszewska]] <small>(odc. 14-27)</small>, | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 16, 25)</small>, | |||
* [[Andrzej Chudy]] <small>(odc. 16)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] <small>(odc. 17)</small><!-- | |||
* [[Magdalena Tul]] <small>(odc. 17)</small>--> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | '''Lektor''': [[Maciej Gudowski]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Rower pełen strachu'' | | ''Rower pełen strachu'' | ||
| ''A Bicycle Built For Boo!'' | | ''A Bicycle Built For Boo!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Potwór szlamowy z wnętrza Ziemi'' | | ''Potwór szlamowy z wnętrza Ziemi'' | ||
| ''The Sludge Monster From the Earth’s Core'' | | ''The Sludge Monster From the Earth’s Core'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Poszukiwany ser – żywy lub martwy'' | | ''Poszukiwany ser – żywy lub martwy'' | ||
| ''Wanted Cheddar Alive'' | | ''Wanted Cheddar Alive'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Drab, który mój komiks skradł'' | | ''Drab, który mój komiks skradł'' | ||
| ''The Schnook Who Took My Comic Book'' | | ''The Schnook Who Took My Comic Book'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Literka albo wpadka'' | | ''Literka albo wpadka'' | ||
| ''For Letter or Worse'' | | ''For Letter or Worse'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Niańka z zaświatów'' | | ''Niańka z zaświatów'' | ||
| ''The Babysitter From Beyond'' | | ''The Babysitter From Beyond'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Hotel, w którym czai się mróz'' | | ''Hotel, w którym czai się mróz'' | ||
| ''Snow Place Like Home'' | | ''Snow Place Like Home'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Dziś muzeum, jutro groza'' | | ''Dziś muzeum, jutro groza'' | ||
| ''Now Musuem, Now You Don’t'' | | ''Now Musuem, Now You Don’t'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Scooby duduś'' | | ''Scooby duduś'' | ||
| ''Scooby Dude'' | | ''Scooby Dude'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Duch, który wpada na kolację'' | | ''Duch, który wpada na kolację'' | ||
| ''Ghost Who’s Coming For Dinner'' | | ''Ghost Who’s Coming For Dinner'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Opowieść wyssana z kijka'' | | ''Opowieść wyssana z kijka'' | ||
| ''The Story Stick'' | | ''The Story Stick'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Robo-psiak'' | | ''Robo-psiak'' | ||
| ''Robopup'' | | ''Robopup'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Światła, kamera, potwór'' | | ''Światła, kamera, potwór'' | ||
| ''Lights … Camera … Monster'' | | ''Lights … Camera … Monster'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Przeklęta obroża'' | | ''Przeklęta obroża'' | ||
| ''Curse of the Collar'' | | ''Curse of the Collar'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Powrót komandora Kiksa'' | | ''Powrót komandora Kiksa'' | ||
| ''The Return of Commander Cool'' | | ''The Return of Commander Cool'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Duch Rock’n Rolla'' | | ''Duch Rock’n Rolla'' | ||
| ''The Spirit of Rock’n Roll'' | | ''The Spirit of Rock’n Roll'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Kurkenstein żyje'' | | ''Kurkenstein żyje'' | ||
| ''Chickenstein Lives'' | | ''Chickenstein Lives'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Noc żywego Hamburgera'' | | ''Noc żywego Hamburgera'' | ||
| ''Night of the Living Burger'' | | ''Night of the Living Burger'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Robot jest wśród nas'' | | ''Robot jest wśród nas'' | ||
| ''The Computer Lives Among Us'' | | ''The Computer Lives Among Us'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Zaginiony Scooby'' | | ''Zaginiony Scooby'' | ||
| ''Dog Gone Scooby'' | | ''Dog Gone Scooby'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Strach ma imię Zombo'' | | ''Strach ma imię Zombo'' | ||
| ''Terror, Thy Name is Zombo'' | | ''Terror, Thy Name is Zombo'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Noc szalonego żużlowca'' | | ''Noc szalonego żużlowca'' | ||
| ''Night of the Boogey Biker'' | | ''Night of the Boogey Biker'' | ||
Linia 212: | Linia 364: | ||
| ''Dawn of the Spooky Shuttle Scare'' | | ''Dawn of the Spooky Shuttle Scare'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Koszmar kosmatego Kindziora'' | | ''Koszmar kosmatego Kindziora'' | ||
| ''Horror of the Haunted Hairpiece'' | | ''Horror of the Haunted Hairpiece'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Maniacy zapasów'' | | ''Maniacy zapasów'' | ||
| ''Wrestle Maniacs'' | | ''Wrestle Maniacs'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Wilkoduś z rezydencji rodziny Doo'' | | ''Wilkoduś z rezydencji rodziny Doo'' | ||
| ''The Were-Doo of Doo Manor'' | | ''The Were-Doo of Doo Manor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Masakra monstrualnego mięczaka'' | | ''Masakra monstrualnego mięczaka'' | ||
| ''The Mayhem of the Moving Mollusk'' | | ''The Mayhem of the Moving Mollusk'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| rowspan=3 | |||
| ''Podstępny hycel'' | | ''Podstępny hycel'' | ||
| ''Catcher on the Sly'' | | ''Catcher on the Sly'' | ||
Linia 248: | Linia 390: | ||
| ''The Adventures of Commander Cool and Mellow Mutt: The Wrath of Waitro'' | | ''The Adventures of Commander Cool and Mellow Mutt: The Wrath of Waitro'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Linia 254: | Linia 395: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|162431}} | * {{filmweb|film|162431}} | ||
{{Scooby-Doo}} | |||
{{Hanna-Barbera}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 18:59, 23 lip 2022
Tytuł | Szczeniak zwany Scooby-Doo |
---|---|
Tytuł oryginalny | A Pup Named Scooby-Doo |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang, Cartoon Network, TV Puls, TV 4, TVN |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
Lata produkcji | 1988-1991 |
Data premiery dubbingu | 2002 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 27 z 27 |
Szczeniak zwany Scooby-Doo (ang. A Pup Named Scooby-Doo, 1988-1991) – amerykański serial animowany, którego bohaterem jest pies Scooby-Doo i jego paczka – Kudłaty, Daphne, Velma i Fred – tym razem bohaterowie są przedstawieni jako dzieci.
27-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanałach Cartoon Network, Boomerang (z dubbingiem) oraz w TVN (pierwsza seria z dubbingiem, pozostałe z lektorem), TV Puls (w bloku Junior TV) oraz TV 4.
Galapagos Films wydało 16 pierwszych odcinków na 4 DVD.
Fabuła
Zabawne i mrożące krew w żyłach historie z dzieciństwa Scooby’ego-Doo. Szczeniak dorastał wspólnie z grupą znajomych dzieciaków – Kudłatym, Daphne, Velmą i Fredem. Przyjaciele od najmłodszych lat interesują się kryminalnymi zagadkami. Na ich drodze stają upiory, duchy czy gobliny.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1128967
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria:
- Elżbieta Jeżewska (odc. 1-5, 17-27),
- Ewa Kania (odc. 6-16)
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk:
- Małgorzata Gil (odc. 1-5, 14-27),
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 6-13)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 1-5, 14-27),
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 6-13)
Kierownictwo produkcji:
- Ewa Chmielewska (odc. 1-5, 14-27),
- Romuald Cieślak (odc. 6-13)
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake
- Agata Gawrońska – Velma Dinkley
- Jacek Kopczyński – Fred Jones
- Łukasz Lewandowski –
- Ryży Śledziuch,
- Narrator przygód psa Pimpka (odc. 25)
- Włodzimierz Press –
- Pan Konrad (odc. 1),
- Prezenter (odc. 3),
- Pan Pieniążek (odc. 4),
- Szef stacji (odc. 5),
- Pan Dayton (odc. 8),
- Prowadzący konkurs (odc. 19),
- Prezenter (odc. 22b-23),
- Ojciec Daphne (odc. 23),
- Baron Kocuwa (odc. 24),
- Gospodarz Teatru Potworów (odc. 25),
- Kelner (odc. 27c)
- Ewa Dec – Panna Shirley McFioł (odc. 1)
- Marek Lewandowski – Pan Williams (odc. 2)
- Mariusz Leszczyński –
- Prezenter (odc. 2),
- Pan Dolarson (odc. 2)
- Pan Peterson (odc. 7),
- Pan Johnson (odc. 10),
- Zrzędus (odc. 23)
- Andrzej Chudy –
- Szef koncernu Psie Ciacho (odc. 3),
- Spiker (odc. 5),
- Piącha (odc. 8),
- Wielki Totem (odc. 11),
- Zirytowani mieszkańcy (odc. 11)
- Robopsiak (odc. 12),
- Miś Yogi (odc. 13),
- Główny hycel (odc. 14),
- Urwis Parker (odc. 16),
- Handlarz kradzionymi rzeczami (odc. 17),
- Prezenter (odc. 18),
- Woźny (odc. 19),
- Dawson (odc. 20),
- Pan Sinclair (odc. 22b),
- Pracownik salonu gier (odc. 23)
- Mirosław Konarowski – Pan MacWendell (odc. 4)
- Mieczysław Morański –
- Borys Roquefort (odc. 3),
- Papcio Okonur (odc. 5),
- Wielki Mel (odc. 5),
- Al Kapłoń (odc. 5),
- Termit Terminator (odc. 11),
- Goguś Lawrence (odc. 13),
- Wuj Eddie (odc. 17),
- Hrabia Szokula (odc. 18),
- Prezenter (odc. 19)
- Wojciech Paszkowski –
- Pracownik fabryki Scoobychrupek (odc. 3),
- Facet rozdający ciasteczka (odc. 3),
- Dave (odc. 5),
- Psubrat Psiakotłuk (odc. 14),
- Pilot samolotu (odc. 14),
- Buddy Buźka Czadzior (odc. 16),
- Blagierowie (odc. 21),
- Billy Bob Joe Bob Harris (odc. 22b)
- Anna Apostolakis – Upiorna niańka (odc. 6)
- Henryk Talar –
- Pan Morganson (odc. 7),
- Bartłomiej Dobroduch Buś (odc. 10)
- Janusz Wituch –
- Prezenter (odc. 7),
- Jack (odc. 10),
- Zirytowani mieszkańcy (odc. 11),
- Papuga (odc. 13),
- Prezenter (odc. 13),
- Tata Scooby-Doo (odc. 14, 25),
- Ciarek Maszkara (odc. 15),
- Prezenter (odc. 16),
- Moniek i Muniek (odc. 24),
- Engelbert Newton (odc. 26)
W pozostałych rolach:
- Krystyna Kozanecka –
- Pracowniczka fabryki Scoobychrupek (odc. 3),
- Betsy (odc. 5)
- Mirosława Krajewska –
- Konstancja McChrup (odc. 3),
- Babcia Leguminka (odc. 17),
- Pani Przylepka (odc. 19)
- Cezary Morawski – Policjant (odc. 3)
- Brygida Turowska –
- Selma (odc. 4),
- Dzieciak (odc. 4),
- Molly Kreciara (odc. 6),
- Agentka Jane Czwartek (odc. 13)
- Jan Kulczycki –
- Doktor Rechot (odc. 4),
- Maniek Masakra (odc. 6),
- Muchary (odc. 10, 13, 18),
- Kurier (odc. 11),
- Pan Grządka (odc. 12),
- Heniek Dróbkentrup (odc. 17)
- Katarzyna Tatarak –
- Bobby (odc. 5),
- Zirytowani mieszkańcy (odc. 11)
- Jolanta Wilk –
- Prestina (odc. 5),
- Pani Takai (odc. 8),
- Mama Daphne (odc. 23),
- Barbara Simone (odc. 24),
- Rona Kancerka (odc. 27b)
- Wojciech Machnicki –
- Narrator w filmie Czechosław Czerep powstaje z grobu (odc. 6),
- Szeryf (Strażnik Smith) (odc. 11),
- Ojciec Daphne (odc. 12),
- Policjant (odc. 13)
- Elżbieta Jędrzejewska –
- Mama Kudłatego (odc. 6),
- Matka Daphne (odc. 12)
- Dariusz Odija –
- Tata Kudłatego (odc. 6),
- Pan Gordon (odc. 12)
- Aleksandra Rojewska – Gusia Rogers (odc. 6)
- Mirosława Nyckowska –
- Pani Morganson (odc. 7),
- Sandy Sneakers (odc. 9),
- Dziunia Sylabka (odc. 10),
- Helga Śledziuch (odc. 22a)
- Robert Tondera –
- Pan Jodełka (odc. 7),
- Charlie Czaruś (odc. 9),
- Bileterka (odc. 15)
- Ewa Kania –
- Ciocia Telma (odc. 9),
- Głos w lodowej spiżarni Blake'ów (odc. 12),
- Mama Scooby-Doo (odc. 14, 25),
- Sekretarka Lestera Leonarda (odc. 26),
- Pani Cicho-Sza (odc. 27b),
- Klienci (odc. 27c)
- Tomasz Bednarek – Al (odc. 9)
- Krzysztof Szczerbiński – Warren (odc. 11)
- Andrzej Gawroński –
- Mała Gleba (odc. 11),
- Lokaj Higgins (odc. 12)
- Jarosław Boberek –
- Ząbek (odc. 11),
- Pan Kolec (odc. 13)
- Elżbieta Gaertner – Pani Szydełko (odc. 14)
- Adam Bauman –
- Pan Trixengnat (odc. 14),
- Konferansjer (odc. 16),
- Narrator zapraszający na film grozy (odc. 25)
- Iwona Rulewicz –
- Szczeniaczek (odc. 14),
- Barbara Simone (odc. 15)
- Aleksander Mikołajczak –
- Pan Goodman (odc. 14),
- Stu Miewający (odc. 15)
- Stefan Knothe –
- Lekarz (odc. 15),
- Digton (odc. 16)
- Leopold Matuszczak –
- Jenkins (odc. 15-16, 20, 23, 25-26),
- Iwan (odc. 26)
- Ryszard Nawrocki –
- Picuś Wierszówka (odc. 17),
- Arnie Barney (odc. 18)
- Joanna Węgrzynowska –
- Nina Zła Nowina (odc. 17),
- Mama Velmy (odc. 18)
- Piotr Kozłowski –
- Skippy Johnson (odc. 18),
- Tata Velmy (odc. 19)
- Tomasz Kozłowicz –
- Bruce (odc. 19),
- Robcio (odc. 19)
- Artur Kaczmarski –
- Tata Kudłatego (odc. 20),
- Sprzedawca (odc. 20),
- Simon Simonson (odc. 22b),
- Durwood McSzajbusonek (odc. 23)
- Beata Łuczak –
- Winnie Bajgiel (odc. 22a),
- Krycha (odc. 23)
- Jan Janga-Tomaszewski – Herbert Bulwa / Komeciarz (odc. 24)
- Tomasz Marzecki –
- Mały Bobo Peter (odc. 24),
- Lester Leonard (odc. 26)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Profesor Kopacz (odc. 25),
- Klienci (odc. 27c)
i inni
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali:
- Wojciech Dmochowski (czołówka),
- Monika Wierzbicka (czołówka; odc. 6-7, 11-27),
- Mieczysław Morański (odc. 5),
- Anna Ścigalska (odc. 6, 8),
- Anna Apostolakis (odc. 6, 8, 11-27),
- Beata Jankowska-Tzimas (odc. 7),
- Małgorzata Olszewska (odc. 14-27),
- Wojciech Paszkowski (odc. 16, 25),
- Andrzej Chudy (odc. 16)
- Joanna Węgrzynowska (odc. 17)
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Rower pełen strachu | A Bicycle Built For Boo! |
02 | Potwór szlamowy z wnętrza Ziemi | The Sludge Monster From the Earth’s Core |
03 | Poszukiwany ser – żywy lub martwy | Wanted Cheddar Alive |
04 | Drab, który mój komiks skradł | The Schnook Who Took My Comic Book |
05 | Literka albo wpadka | For Letter or Worse |
06 | Niańka z zaświatów | The Babysitter From Beyond |
07 | Hotel, w którym czai się mróz | Snow Place Like Home |
08 | Dziś muzeum, jutro groza | Now Musuem, Now You Don’t |
09 | Scooby duduś | Scooby Dude |
10 | Duch, który wpada na kolację | Ghost Who’s Coming For Dinner |
11 | Opowieść wyssana z kijka | The Story Stick |
12 | Robo-psiak | Robopup |
13 | Światła, kamera, potwór | Lights … Camera … Monster |
SERIA DRUGA | ||
14 | Przeklęta obroża | Curse of the Collar |
15 | Powrót komandora Kiksa | The Return of Commander Cool |
16 | Duch Rock’n Rolla | The Spirit of Rock’n Roll |
17 | Kurkenstein żyje | Chickenstein Lives |
18 | Noc żywego Hamburgera | Night of the Living Burger |
19 | Robot jest wśród nas | The Computer Lives Among Us |
20 | Zaginiony Scooby | Dog Gone Scooby |
21 | Strach ma imię Zombo | Terror, Thy Name is Zombo |
SERIA TRZECIA | ||
22 | Noc szalonego żużlowca | Night of the Boogey Biker |
Świt upiornego kosmonauty | Dawn of the Spooky Shuttle Scare | |
23 | Koszmar kosmatego Kindziora | Horror of the Haunted Hairpiece |
24 | Maniacy zapasów | Wrestle Maniacs |
25 | Wilkoduś z rezydencji rodziny Doo | The Were-Doo of Doo Manor |
26 | Masakra monstrualnego mięczaka | The Mayhem of the Moving Mollusk |
27 | Podstępny hycel | Catcher on the Sly |
Duch pani Cicho-Sza! | The Ghost of Mrs. Shusham | |
Przygody Komandora Kiksa i Pieszczocha Psiaka: Gniew Kelnerusa | The Adventures of Commander Cool and Mellow Mutt: The Wrath of Waitro |
Linki zewnętrzne
- Szczeniak zwany Scooby-Doo w polskiej Wikipedii
- Szczeniak zwany Scooby-Doo w bazie filmweb.pl
Hanna-Barbera | |
---|---|
Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • The Mumbly Cartoon Show • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |