Król dżungli: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 16: | Linia 16: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Barbara Sołtysik]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Małgorzata | '''Dialogi''': [[Małgorzata Fok]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | '''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Janina Ostała]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Janina Ostała]]<br /> | ||
''' | '''Piosenki z tekstem''': [[Michał Wojnarowski|Michała Wojnarowskiego]] '''w opracowaniu muzycznym''': [[Jacek Bończyk|Jacka Bończyka]] '''śpiewali''': [[Krzysztof Gosztyła]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Tomasz Konieczny]]<br /> | ||
''' | |||
''' | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Krzysztof Gosztyła]] | * [[Krzysztof Gosztyła]] | ||
Linia 36: | Linia 34: | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor''': [[ | '''Lektor''': [[Stanisław Olejniczak]] | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox|MEDIAVOX]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Ireneusz Załóg]]<br /> |
Wersja z 18:10, 24 lis 2023
Tytuł | Król dżungli |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Jungle King |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2 (1. wersja) Polsat JimJam (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Cass Film (1. wersja) |
Rok produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 12/19 lutego 1997 (1. wersja) 25 sierpnia 2013 (2. wersja) |
Król dżungli (ang. The Jungle King, 1994) – amerykański film animowany wyprodukowany przez Golden Films.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza na emitowana przez TVP2 (film był podzielony na dwie części – premiera pierwszej części: 12 lutego 1997 roku, drugiej: 19 lutego 1997 roku) i wydana przez Cass Film na kasetach video i druga emitowana w telewizji przez Polsat JimJam (premiera: 25 sierpnia 2013 roku).
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Barbara Sołtysik
Dialogi: Małgorzata Fok
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Janina Ostała
Piosenki z tekstem: Michała Wojnarowskiego w opracowaniu muzycznym: Jacka Bończyka śpiewali: Krzysztof Gosztyła, Wojciech Paszkowski, Tomasz Konieczny
Wystąpili:
- Krzysztof Gosztyła
- Marcin Troński
- Tadeusz Borowski
- Mirosław Guzowski
- Maria Szadkowska
- Małgorzata Kożuchowska
- Maria Ciesielska
i inni
Lektor: Stanisław Olejniczak
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: MEDIAVOX
Reżyseria: Ireneusz Załóg
Dialogi polskie: Dagmara Swoboda
Dźwięk i montaż: Iwo Dowsilas
W wersji polskiej wystąpili:
- Artur Święs –
- Król Maksymilian III,
- Erwin
- Mirosław Neinert – Kanclerz
- Izabella Malik –
- Papuga Ricardo,
- Mysz Quincy
- Anita Sajnóg (jako Anna Sajnóg) –
- Leonetta,
- Matka Leonetty,
- Młodsza siostra Leonetty,
- Koza,
- Żona Quincy’ego
- Syn Quincy’ego
- Ireneusz Załóg –
- Generał Glump,
- Generał Rajy
- Brat Leonetty,
- Myśliwy Morgan,
- Hipopotam
- Maciej Walentek –
- Imperator Raja,
- Ojciec Leonetty,
- Myśliwy Everett,
- Nosorożec
Lektor: Ireneusz Załóg