Zwariowane melodie: Różnice pomiędzy wersjami
→Wersja polska: uzupełnienie |
→Wersja polska: Drobna poprawka przy Mugsy'm i Rocky'm (kreskówki po 1948 r.) |
||
| Linia 237: | Linia 237: | ||
* [[Wojciech Szymański]] | * [[Wojciech Szymański]] | ||
* [[Jerzy Złotnicki]] - | * [[Jerzy Złotnicki]] - | ||
** '''Rocky''', | ** '''Rocky''' <small>(''kreskówki po 1948 r.'')</small>, | ||
** '''Pułkownik Shuffle''' <small>(''Echa wojny secesyjnej'')</small> | ** '''Pułkownik Shuffle''' <small>(''Echa wojny secesyjnej'')</small> | ||
* [[Piotr Gąsowski]] - '''Mugsy''' <small>(''kreskówki po 1948 r.'')</small> | |||
* [[Jolanta Wilk]] – | * [[Jolanta Wilk]] – | ||
** '''Kaczka Melissa''' <small>(''Kreskówki po 1948 r.'')</small>, | ** '''Kaczka Melissa''' <small>(''Kreskówki po 1948 r.'')</small>, | ||
| Linia 522: | Linia 523: | ||
* [[Robert Więckiewicz]] - '''Szef Akademii złoczyńców''' <small>(''Akademia złoczyńców'')</small> | * [[Robert Więckiewicz]] - '''Szef Akademii złoczyńców''' <small>(''Akademia złoczyńców'')</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] - '''Julia''' <small>(''Hamletyczny wieczór teatralny'')</small> | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] - '''Julia''' <small>(''Hamletyczny wieczór teatralny'')</small> | ||
* [[Izabella Bukowska]] | * [[Izabella Bukowska]] | ||
* [[Stanisław Brudny]] | * [[Stanisław Brudny]] | ||
Wersja z 12:40, 10 kwi 2016
Zwariowane Melodie (ang. Looney Tunes lub Merrie Melodies, 1929-1969) – seria krótkich, animowanych filmów, produkowana przez wytwórnię Warner Bros. Epizody opowiadają o przygodach królika Bugsa, kaczora Daffy’ego, kota Sylwestra, ptaszka Tweety’ego, myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i innych postaci. W Polsce emitowany w CANAL+, TV Puls i TV Puls 2 (odcinki po 1948 r.), Cartoon Network i Boomerangu (odcinki sprzed 1948 r.).
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Reżyseria:
Dialogi: Krystyna Kotecka (niektóre kreskówki)
Występują:
- Krzysztof Tyniec – Królik Bugs (kreskówki od 1948 r.)
- Robert Rozmus – Królik Bugs (kreskówki sprzed 1948 r.)
- Mieczysław Gajda – Kaczor Daffy (kreskówki od 1948 r.)
- Stefan Knothe –
- Kaczor Daffy (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Dinozaur (Skonfundowany kondor)
- Ryszard Nawrocki –
- Prosiak Porky,
- Clark Gable (Hollywood się bawi)
- Andrzej Precigs – Elmer Fudd (kreskówki od 1948 r.)
- Janusz Bukowski –
- Elmer Fudd (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Mysz Jonathan (Cwaniak ze skrzypeczkami),
- Dan McFiś (Niebezpieczny Dan McFiś),
- Hitler (Komandos Daffy, Królik kontra Herman Goering)
- Wojciech Machnicki –
- Yosemite Sam,
- Marsjanin Marvin (kreskówki od 1948 r.),
- Pan Golonka (Ścielę się do raciczek, Madame!, Szaleństwo na lodzie),
- Szef Daffy’ego i Porky’ego (Tik-Tak),
- Szeryf (Zakulisowa kreskówka),
- Klient w tawernie u Tuffy’ego (Cicho, moja myszko!)
- Włodzimierz Press – Kot Sylwester
- Robert Tondera –
- Kot Sylwester (Przestraszyć kota, Strachy na lachy),
- Kot Claude (Serofobia),
- Jastrząb (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Dick (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Kamerdyner w hotelu (Tu nocował Kaczor Daffy)
- Mirosława Nyckowska –
- Kanarek Tweety (kreskówki od 1948 r.),
- Babcia (kreskówki od 1948 r.),
- Kotka Penelopa (Powiew miłości),
- Alice,
- Opiekunka świnki Piggy (Ścielę się do raciczek, Madame!),
- Stara panna (Moje oczy widzą tylko twój dzióbek),
- pani Mysz (Gdy kot śpi, myszy harcują),
- Świnia zakochana w Daffym (Wielki skok na skarbonkę),
- Lucyna Malec –
- Kanarek Tweety (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Panna Żółwiowa (Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo),
- Kaczątko (Płaczliwe kaczątko),
- Jastrząbek Henry (Ten pieje, kto pieje ostatni)
- Małgorzata Puzio –
- Kanarek Tweety (Bajka o dwóch kotkach, Widziałem kotecka)
- kwoka (Wojna o miedzę),
- Misiątko (Misiowa opowieść),
- jeden z kolegów Smarkasia (Jak Smarkaś przydzwonił kotu?),
- Mysioperz (Dzielny mysioperz),
- Mysz z wielkimi uszami (Figlarna farma)
- Mirosława Krajewska –
- Babcia (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Kocia mama (Powrot kociej mamy),
- Mrówka (Baśniowe bujdy),
- Mama Miś (Królik Bugs i trzy miśki, Co cię gryzie misiaczku?)
- Mariusz Leszczyński –
- Pepe Le Swąd (kreskówki od 1948 r.),
- Marek Antoniusz (Wrobiony przez kota)
- Tomasz Marzecki –
- Pepe Le Swąd (kreskówki sprzed 1948 r.),
- komentator walki Daffy’ego i Elmera )(Kwakać,... albo nie kwakać?),
- Pies Hektor (Arysto-Kot, Skacz, patrz i słuchaj!),
- Blackie (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek),
- Pies (Pancerz ze skorupki)
- Włodzimierz Bednarski –
- Kurak Piejacz (kreskówki od 1948 r.),
- Marsjanin Marvin (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Właściciel hotelu (Chłopek-Roztropek znowu w siodle),
- Ojciec wiewiór (Gdy lato się skończyło),
- Papa Miś (Misiowa opowieść),
- rekrutant (Poborowy Koń),
- Bóg (Zemsta po latach)
- Sylwester Maciejewski – Kurak (kreskówki sprzed 1948 r.)
- Andrzej Gawroński –
- Łebski Willy Kojot,
- Wilk Ralph,
- Pan Fritz Puchacz (Kocham jazzować),
- Von Hamburger (Kaczor Daffy w Hollywood),
- dozorca w więzieniu (Skazani na kratki i pasiaki),
- Wujek Sam (Gwiaździsty sztandar),
- staruszek/jeden z piekarzy (Pracowici piekarze),
- Narrator (Misiowa opowieść),
- Żabot (Bajka o dwóch kotkach, Bajka o dwóch myszach, Mysia hipno-kotoza)
- Jacek Czyż –
- Diabeł Tasmański,
- Owczarek Sam,
- Wilk (Czardasz i wieprzowinka),
- zmęczony klient (Zapowietrzony hotel)
- Tomasz Kozłowicz – Speedy Gonzales
- Jacek Bończyk –
- Jastrząb Henry (kreskówki od 1948 r.),
- Mysz (Historia Kota),
- Hubie (Arysto-kot, Kot Hipochondryk)
- Cezary Kwieciński –
- Królik Clyde,
- Ralph Philips,
- Chłopek-Roztropek (Chłopek-Roztropek znowu w siodle, Znokautuj mnie, Wierzcie lub nie),
- Jastrząbek Henry (Jastrząbek szuka czegoś na ząbek),
- komentator (mucha) (Parada kwiatów),
- Jąkający się ptak (Kocham jazzować),
- Mysz w windzie (Gdy kot śpi, myszy harcują),
- tłum myśliwych (Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek),
- Kot Johnny (Kocia muzyka),
- Widz (Szaleństwo na lodzie),
- jeden z więźniów (Skazani na kratki i pasiaki),
- Myśliwy (Kopnięty w marchewę),
- kurczak (Brzydkie żółwiątko),
- harcmistrz (Poznaj przyrodę Ameryki),
- Bocian (Współczesny cyrk),
- Wilk (Proces pana Wilka),
- chory motyl (Awiacja rekreacja),
- niegrzeczny chłopiec z dydaktycznej bajeczki (Baśniowe bujdy),
- Syn orła (Mój ulubiony kaczor),
- Bertie (Arysto-kot),
- Pchła (W samą porę),
- Hiawatha (Co tam pichcisz doktorku?),
- Wilk polujący na barany (Miłość do baraniny),
- wykluty kaczor (Pisklak w opałach),
- Kot (Kupidynek kretynek),
- Świstak Świstak (Awantura o świstaka),
- Słoń Bobo (Bobo - Słonik obieżyświat),
- Dziecko (Wielkanocne pacianki),
- wykluty kurczak (Feralna niańka)
- Jacek Sołtysiak -
- Sylwester Junior,
- Jastrząbek Henry (wstawki między kreskówkami),
- Kot Claude (Wrobiony przez kota),
- Chłopek-Roztropek (Wojna o miedzę)
- Rafał Sisicki – Pies Charlie (kreskówki od 1948 r.)
- Krystyna Królówna –
- Kura Prissy,
- Opiekunka Tweety’ego (Łakomy kąsek),
- Opiekunka psa Wellingtona (Pies, który dał się zrobić w kota)
- Edyta Jurecka – Kotka Penelopa
- Jan Kulczycki –
- Ralph,
- Pies (Ten pieje, kto pieje ostatni i kreskówki od 1948 r.),
- Nauczyciel Swingu (Kocia muzyka),
- kaczor (Szaleństwo na lodzie),
- Widz z widowni (Wojna o miedzę),
- Leon Marian Nadpodziwus (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Kapitan "Płaska Stopa" (Zbiry o zakazanych gębach),
- pilot samolotu (Bohaterowie przestworzy),
- Sędzia (Proces pana Wilka),
- jeden z kruków (Farbowany lis),
- Pies Hektor (Królik, który wyrósł na Manhattanie),
- Wilk (Czerwony kapturek, 1944),
- Neon Nygus (Wielki skok na skarbonkę)
- Andrzej Tomecki – Narrator (kreskówki od 1948 r.)
- Adam Bauman –
- Narrator (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Ben Ptasznik (Kokosowy gaik, The Woods are full of Cuckoos),
- Obrońca Wilka (Proces pana Wilka),
- Orzeł (Mój ulubiony kaczor)
- Arkadiusz Jakubik –
- Tłumaczenie piosenek (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Bingo Muchocubana (Bingo Muchocubana),
- Kot Konrad (Ptasi hokus-fokus..., co zostało udowodnione, Majtek Konrad),
- Kot Kulfon (Szemrany duecik),
- Naukowiec (Nieziemski królik)
- Mieczysław Morański –
- Mac,
- Fafuła Rodriguez (Meksykańska biesiada),
- Pies Charlie (Bezpański pies),
- Troglodyta Kacper (Kaczor Daffy i Dinozaur),
- Koń (Poborowy koń),
- Słoń Horton (Horton wysiaduje jajko),
- Leniwiec (Proszę uważać na lwa),
- pies Elmera (Kwakać, albo nie kwakać?),
- drugi z krzyczących w tle napisów tytułowych (Super-Królik),
- Indor Tom (Indor Tom i Daffy),
- Rocky (Pogromca gangsterów),
- Artie (Cicho, moja myszko!),
- Królik Wielkanocny (Wielkanocne pacianki),
- Elmo (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek)
- Mirosław Guzowski –
- Tosh (kreskówki od 1948 r.),
- Wilk Ralph (Zwarte, puszyste i gotowe),
- Bertie (Serofobia),
- Chłopek-Roztropek (Czerwony kapturek, 1937),
- Wilk (Misiowa opowieść),
- Lis (Polowanie na lisa, Farbowany lis),
- Gołąb Homer (Oblatany Daffy)
- Jacek Kopczyński –
- Żarłacz gwizduś (Rybopeja),
- Robaczek (Bądź pozdrowiony, robaczku!),
- Tosh (Stuknięte Susły),
- Larry (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- jeden z kolegów kota Sylwestra (Kocia śpiewka),
- Głodomór (Pancerz ze skorupki)
- Jacek Bursztynowicz –
- Hektor,
- Kot Dodsworth,
- Pies Spike
- Zofia Gładyszewska – Wiedźma Hazel
- Dariusz Odija -
- Pies (Tylko nie pod siekierę),
- Belweder (Echa wojny secesyjnej),
- Hubie (Serofobia),
- Narrator (Punch Trunk),
- jeden z kruków (Farbowany lis),
- Maxi, jeden z bandytów
- Papuga nieznosząca śpiewu ptasiego Franka Sinatry (Kocie witaminy)
- Ryszard Olesiński –
- Pies Charlie (Echa wojny secesyjnej),
- Pies Sam (Zwarte, puszyste i gotowe),
- Wilk (Czerwony kapturek, 1937),
- Przepiórka (Uciekła mi przepióreczka),
- James Stewart (Hollywood się bawi),
- Mickey Rooney (Hollywood się bawi),
- Gąsior Syphon (Hawajskie harce),
- Kierowca autobusu (Kapryśne neony),
- Wysoki, chudy mężczyzna (Kłólik po hawajsku),
- Tata Miś (Królik Bugs i trzy miśki),
- Hitler (Oblatany Daffy),
- Listonosz (Kłólik, który wpadał na kolację),
- Papuga (Życie lekkie jak piórko),
- Sloppy Moe (Racica z Teksasu),
- Pies (Jastrząbek szuka czegoś na ząbek),
- Humphrey Bogart (Królik palce lizać),
- Reks McPsuś (Bezpański pies),
- Papuga na statku Yosemite’a Sama (Królik korsarz),
- kogut polujący na robaka (Kukuryku na grzechotniku)
- Leopold Matuszczak -
- Farmer (Kłopoty z kukurydzą),
- Listonosz (Znokautuj mnie),
- Piekarz Kleofas (Pracowici piekarze)
- Wojciech Szymański
- Jerzy Złotnicki -
- Rocky (kreskówki po 1948 r.),
- Pułkownik Shuffle (Echa wojny secesyjnej)
- Piotr Gąsowski - Mugsy (kreskówki po 1948 r.)
- Jolanta Wilk –
- Kaczka Melissa (Kreskówki po 1948 r.),
- Czerwony Kapturek (Czerwony Kapturek, 1937),
- Czerwony Kapturek (Proces pana Wilka),
- Złotowłosa (Misiowa opowieść),
- Mysz #1 (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- pani pracująca w szatni (Hollywood się bawi),
- Dorothy Lamour (Hollywood się bawi),
- mama (Baśniowe bujdy),
- Dora Kąseczek-Dziubdziulińska (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Mysz (W szponach myszy)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Ojciec Jastrząbka Henry’ego (kreskówki po 1948 r.),
- Wstrętny Kanasta,
- Lis (Lisie kaczątko, Kto załatwi Kaczora Daffy'ego?),
- Tata Miś (Co cię gryzie misiaczku?),
- Kogut (Pancerz ze skorupki)
- Ilona Kuśmierska –
- Mac (Kość za kość, Odebrać łup),
- Panna Przeżuwacz (Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów),
- Pies recytujący wiersz (Psie popisy),
- Panna Pchełka Maciupeńka (Hamletyczny wieczór teatralny),
- Sarna (Poznaj przyrodę Ameryki),
- głos słyszany z odległości 5 km (Poznaj przyrodę Ameryki),
- Grzegorz Drojewski
- Andrzej Arciszewski -
- Gość od Pizzy (Pies na kłopoty),
- Szef bandy myszy (Nocny stróż),
- Wilk (Wilk potulny jak baranek)
- Joanna Wizmur
- Józef Mika –
- Pies Chester,
- Bertie (Superdom nie odpuści myszom),
- Ryba z dwiema głowami (Rybopeja),
- Żyrafa (Proszę uważać na lwa),
- Listonosz (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Von Vulture (Komandos Daffy),
- Herman Goering (Królik, kontra Herman Goering),
- Robak (Robaczywa sprawiedliwość),
- drugi z kolegów kota Sylwestra (Kocia śpiewka)
- Włodzimierz Nowakowski –
- Kot Claude (Kot hipochondryk),
- Tosh (Kość za kość, Odebrać łup),
- Morton
- Joanna Orzeszkowska
- Aleksandra Rojewska
- Teresa Lipowska –
- pani domu (Wojna i rozejm),
- Gospodyni domu (Królicza siła),
- Mama Gorylica (Wymarzone gorylątko)
- Krystyna Kozanecka
- Paweł Galia
- Małgorzata Drozd –
- kwoka (Brzydkie żółwiątko),
- drugi z kolegów Smarkasia (Jak Smarkaś przydzwonił kotu?),
- Mama Brzdąca (Braciszek brzdąc),
- Mama Kaczka (Pisklak w opałach),
- Opiekunka Tweety’ego (Widziałem kotecka)
- Zbigniew Suszyński –
- Spiker (wstawki pomiędzy kreskówkami po 1948 r.),
- Pies (Stuknięte susły)
- Aleksander Mikołajczak
- Paweł Szczesny –
- Szalony naukowiec (Żarłoczny jak prosię),
- Pan Hippopotam (Ona była córką akrobaty, czyli ale kino!, Hamletyczny wieczór teatralny),
- Łasuch Łasica (Zakichany Doktor Łasica),
- Bing Crosby (Hollywood się bawi),
- Henry Fonda (Hollywood się bawi),
- Hippopotam (Proszę uważać na lwa),
- Pies pasterski (Wilk potulny jak baranek),
- Pająk (Dzień bezmuszny),
- Baran (Miłość do baraniny),
- jeden z Indian (Wystrzałowy Daffy),
- Pies (Kupidynek kretynek),
- Byk Toro (Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego)
- Anna Apostolakis –
- Smarkaś,
- Puchacz Jolson (Kocham jazzować),
- Diabeł (Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo),
- Tłumaczenie piosenek (Kokosowy gaik),
- Mama Misiowa (Misiowa opowieść),
- Kotka (Szemrany duecik),
- Małe misiątko (Co cię gryzie misiaczku?),
- Kwoka (Pancerz ze skorupki)
- Sławomir Pacek –
- Żółw Cecyliusz,
- Kot (Jazzujący kocur),
- Pies (Wojna i rozejm),
- Pies Willoughby (Królicza siła),
- Pies Leopold (Urodzony bajerant)
- Wojciech Paszkowski –
- Pies Willoughby,
- Sęp Szponek,
- Młody Jonathan (Cwaniak ze skrzypeczkami),
- Skunks (Gonić króliczka),
- Pan Sowa (Kolekcjoner jaj),
- Pies (Figlarna farma),
- spiker (Kapryśne neony),
- Lew - Król zwierząt (Proszę uważać na lwa, W szponach myszy),
- Tomcio Paluch (Baśniowe bujdy),
- Wilk (Baśniowe bujdy),
- Tom (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- jeden z krzyczących ludzi w tle napisów tytułowych (Super-Królik),
- Pan Safanduła (Wykwakany kaczor),
- Kot Claude (Arysto-Kot),
- Olbrzym (Królik Jaś i Łodyga Fasoli),
- Ochroniarz (Wystrzałowy Daffy),
- Wściekle Czerwony Jeździec (Bugs w ostrogach),
- Jastrząb, którym opiekował się Smarkaś (Znajda),
- Kot Kinol (Szemrany duecik),
- Filligan (Cicho, moja myszko!),
- Goryl Szkaradek (Wymarzone gorylątko),
- Pies K-9 (Nieziemski królik)
- Maciej Czapski –
- Królik Jack (Kocham jazzować),
- Pan Przedrzeźniacz (Moje oczy widzą tylko twój dzióbek),
- jedna z myszy (Gdy kot śpi, myszy harcują),
- Irlandczyk (Awiacja rekreacja),
- Kot (W samą porę)
- Marek Frąckowiak –
- Chłopek-Roztropek (Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek),
- Rybi nauczyciel (Rybopeja),
- Wilk (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Mysz #2 (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Tans Zbereźnicki (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Pan Kogut (Kupidynek kretynek),
- Pan domu (Wierny pies)
- Jacek Jarosz –
- Kocur Tomasz – Nocny stróż (Nocny stróż),
- Kotstello (Bajka o dwóch kotkach, Bajka o dwóch myszach, Mysia hipno-kotoza),
- Profesor Cannafraz (Super-Królik),
- Tata Agi (Kwakofobia)
- Monika Wierzbicka –
- Królik Picek (Wiejski królik, Mój zielony kapelusz),
- Danek Kupidyn (Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo),
- Świnka Piggy (Żarłoczny jak prosię),
- Jedna ze świnek (Czardasz i wieprzowinka),
- Trzecia ze świnek (Czardasz i wieprzowinka)
- Robert Czebotar –
- Pies recytujący wiersz (Hamletyczny wieczór teatralny),
- Killer Diller (Zbiry o zakazanych gębach),
- Pies Willoughby (Polowanie na lisa),
- Cley Grant (Hollywood się bawi),
- Łasica (Figlarna farma),
- Pies polujący na królika, mówiący z rosyjskim akcentem (Na tropie królika),
- Pies, który szukał kości Dinozaura (Kość niezgody),
- Pies (Awantura o świstaka)
- Piotr Adamczyk –
- Papuga (Zmachany jak pies),
- Hubie (Superdom nie odpuści myszom)
- Ryszard Jabłoński – Kot (Wierny pies)
- Brygida Turowska –
- kwoka Emily (Niech będę to ja),
- mysi wnuk (Cwaniak ze skrzypeczkami),
- wiewiórka (Gdy lato się skończyło),
- Syn Nocnego Stróża (Nocny stróż),
- Sue (Niebezpieczny Dan MCFiś),
- Rozgwiazda (Rybopeja),
- Kot (Akademia złoczyńców),
- Panna Różyczka (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Mały Indianin (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Mama Świnia (Figlarna farma),
- Mysz (śmiech) (Podwójny pościg),
- kwoka pracująca dla przemysłu zbrojeniowego (Baśniowe bujdy),
- Druga ze świnek (Czardasz i wieprzowinka),
- niedźwiadek (Racica z Teksasu),
- młoda Kaczka Melissa (Kwakofobia),
- Pani Ryba (Kocia śpiewka),
- Mama Żółwiowa (Pancerz ze skorupki)
- Jacek Wolszczak
- Ewa Kania –
- Pani Puchacz (Kocham jazzować),
- Mama Szponek,
- Kwoka (Ptaszek i bestia),
- Statua wolności (Bugsbolista),
- Narratorka (Wonny romansik),
- Wacław Szklarski –
- prowadzący konkurs (Hamletyczny wieczór teatralny),
- Myśliwy (Płaczliwe kaczątko)
- Janusz Wituch –
- Klaun z tyłówki (Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów),
- koleś z reklamy cygaretek (Figlarne plakaty),
- Śpiewający ptak (Kocham jazzować),
- członek kapeli Bena Ptasznika (Kokosowy gaik),
- Lodziarz (Moje oczy widzą tylko twój dzióbek),
- Maestro Szczekocki (Ona była córką akrobaty, czyli ale kino!),
- Żółw (Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek),
- Długobrody koleś (Wojna o miedzę),
- Strażnik (Wojna o miedzę),
- głos z nowoczesnego domu (Pies w pogoni za nowoczesnością),
- Fellah (Wierzcie lub nie),
- studnia (Wierzcie lub nie),
- tajny agent J-23 (Zbiry o zakazanych gębach),
- Patrick Henry (Gwiaździsty sztandar),
- Elektryczna golarka (Kuracja Smarkasia),
- pracownik stacji paliw (Poznaj przyrodę Ameryki),
- ryś amerykański (Poznaj przyrodę Ameryki),
- Pies goniący do Kalifornii (Poznaj przyrodę Ameryki),
- Małpa (Współczesny cyrk),
- Kot (Historia kota),
- James Cagney (Hollywood się bawi),
- Groucho Marx (Hollywood się bawi),
- narrator (Awiacja rekreacja),
- głos z wieży kontrolnej (Awiacja rekreacja),
- Kanarek (Oblatany kanarek),
- Bocian (Zmachany jak pies),
- Małe misiątko (Królik Bugs i trzy miśki),
- Brzdąc (Braciszek brzdąc),
- maszynista pociągu (Racica z Teksasu),
- Sędzia meczu (Bugsbolista),
- pracownik w firmie Daffy’ego (Ambaras z bobasami),
- mama Gorylica (Ambaras z bobasami),
- Ochroniarz (Daffy w Hollywood),
- Gumkowiec (Wielki skok na skarbonke),
- Jeden z bobrów (Bóbr pracuś),
- Mysz (Mysi terror),
- jeden z kogutów (Kukuryku na grzechotniku)
- Beata Bandurska –
- Opiekunka Piggy’ego (Żarłoczny jak prosię),
- Czerwony Kapturek (Czerwony Kapturek, 1944),
- Hatta Mari (Oblatany Daffy)
- Krzysztof Stelmaszyk –
- Kruk Niuniek (Hawajskie harce),
- Menadżer wystawy w sklepie Stacey’s (Wypchaj się, króliczku!),
- Peter Lorre (Horton wysiaduje jajko, Aż sierść się jeży, Urodzony bajerant),
- Kustosz Muzeum (Kość niezgody)
- Eugeniusz Robaczewski – Al Alabahama (Pojedynek królika i magika)
- Tomasz Bednarek
- Ewa Serwa –
- kocia mama (Akademia złoczyńców),
- Betty Davis (Daffy w Hollywood),
- pani bojąca się myszy (Robaczywa sprawiedliwość)
- Elżbieta Bednarek –
- Kasia Kanarek (Moje oczy widzą tylko twój dzióbek),
- Brązowy kurczaczek (Zakichany Doktor Łasica),
- kwoka Emily (Jak wykluwa się gwiazda?),
- Tomcio Paluch (Tomcio Paluch w tarapatach),
- trzeci z kolegów Smarkasia (Jak Smarkaś przydzwonił kotu?),
- Aga (Kwakofobia)
- Katarzyna Tatarak –
- Kitty Bright (Kocia muzyka),
- Zwyciężczyni konkursu bikini (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Sekretarka radia Gong (Kocham jazzować),
- Czerwony Kapturek (Misiowa opowieść),
- Greta Garbo (Hollywood się bawi),
- Maisy (Horton wysiaduje jajko),
- Lola Beverly (Królik, który wyrósł na Manhattanie),
- Daisy Lou (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek)
- Cezary Nowak –
- Mag Hinduski (Hamletyczny wieczór teatralny),
- Romeo (Hamletyczny wieczór teatralny),
- Buck Twardziel (Wierzcie lub nie),
- Goryl (Współczesny cyrk),
- Edward G. Robinson (Hollywood się bawi),
- Wujek Louis (Pies, który dał się zrobić w kota),
- Kot Gronek (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek)
- Zbigniew Konopka –
- Jim Megaloman (Jak wykluwa się gwiazda?),
- Mysz-kucharz (Nocny stróż),
- ojciec Tomcia Palucha (Tomcio Paluch w tarapatach),
- inżynier budowlany (mruknięcie) (Budowlana rapsodia),
- Niedźwiedź (Natłętny kłólik),
- Listonosz (Kłólik, który wpadał na kolację, Szybki jak żółw),
- Niski, gruby mężczyzna (Kłólik po hawajsku),
- Bawełniany Ogonek Smith (Super-Królik),
- Pies Willoughby (W samą porę),
- Indianiec Jojo (Racica z Teksasu),
- Ojciec Jastrząbka Henry’ego (Jastrząbek szuka czegoś na ząbek),
- Kelner (Królik palce lizać),
- Sekretarz w agencji angażowania nianiek (Feralna niańka)
- Jacek Braciak – Gremlin (Spadający królik)
- Piotr Zelt –
- Lew (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Narrator (Kaczor Daffy w Hollywood)
- Marek Obertyn - Narrator (Poznaj przyrodę Ameryki)
- Henryk Łapiński - staruszek (Gdy kot śpi, myszy harcują)
- Karina Kunkiewicz - Bocianica (Hawajskie harce)
- Katarzyna Bargiełowska - Mysia mama (Powrót kociej mamy)
- Edward Dargiewicz -
- Szef "Rancza bez wyjątku" (Chłopek Roztropek znowu w siodle),
- Duży duch (Zatrudnię ducha)
- Robert Więckiewicz - Szef Akademii złoczyńców (Akademia złoczyńców)
- Beata Jankowska-Tzimas - Julia (Hamletyczny wieczór teatralny)
- Izabella Bukowska
- Stanisław Brudny
- Michał Kowalski
i inni
Lektorzy:
- Roch Siemianowski (kreskówki po 1948 r.)
- Janusz Szydłowski (niektóre kreskówki sprzed 1948 r.)
- Maciej Gudowski (większość kreskówek sprzed 1948 r.)
Kreskówki „Królicza piącha”, „Mysia podpucha”, „Pogromca robaczków” (dubbing z 2005 r.)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs (Królicza piącha)
- Piotr Adamczyk – Hubie (Mysia podpucha)
- Józef Mika – Bertie (Mysia podpucha)
- Mieczysław Morański – Kot Claude (Mysia podpucha)
- Zbigniew Konopka –
- Johnny Fanga (Królicza piącha),
- Pies Hektor (Mysia podpucha)
- Andrzej Chudy –
- Przepiórka Quentin (Pogromca robaczków),
- Indor (Mysia podpucha),
- Komentator zawodów (Królicza piącha)
- Monika Pikuła – Tusia (Pogromca robaczków)
- Mirosław Zbrojewicz – Kruk (Pogromca robaczków)
Lektor: Maciej Gudowski
„Nieznośny misiek” (dubbing z 2007 r.)
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Występują:
- Anna Apostolakis – Smarkaś
- Jarosław Boberek – Lis rabuś
- Cezary Kwieciński – Sierżant Baryła
- Katarzyna Tatarak – Żona sierżanta
Lektor: Paweł Bukrewicz
Kreskówki „Duck!, Rabbit!, Duck!”, „Kłólikowizja” (dubbing z 2007 r. do wydania DVD)
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Wojciech Paszkowski – Elmer Fudd
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy (Duck!, Rabbit!, Duck!)
- Ryszard Olesiński
Lektor: Maciej Gudowski
Lista odcinków z polskim dubbingiem
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| LATA 1930-1939 | ||
| 001 | Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów | I Haven’t Got a Hat |
| 002 | Hollywoodzkie wygłupy | Hollywood Capers |
| 003 | Żarłoczny jak prosię/Żarłoczny jak prosiak | Pigs is Pigs |
| 004 | Mysz kłamczucha | The Lyin’ Mouse |
| 005 | Czerwony kapturek | Little Red Walking Hood |
| 006 | Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek | Daffy Duck and Egghead |
| 007 | Kocia Muzyka | Katnip Kollege |
| 008 | Nocny stróż | The Night watchman |
| 009 | Kaczor Daffy w Hollywood | Daffy Duck in Hollywood |
| 010 | Pies w pogoni za nowoczesnością | Dog Gone Modern |
| 011 | Kaczor Daffy i Dinozaur | Daffy Duck and the Dinosaur |
| 012 | Biszkopcik Porky’ego | Porky and Teabiscuit |
| 013 | Kuracja Smarkasia | Naughty but Mice |
| 014 | Gwiaździsty sztandar | Old Glory |
| 015 | Niebezpieczny Dan McFiś | Dangerous Dan McFoo |
| 016 | Kopnięty w marchewę | Hare-um Scare-um |
| 017 | Smarkaś i mól książkowy | Sniffles and the Bookworm |
| 018 | Kinomaniak | The Film Fan |
| ROK 1940 | ||
| 019 | Aparat fotograficzny Elmera | Elmer’s Candid Camera |
| 020 | Misiowa opowieść | The Bear’s Tale |
| 021 | Smarkaś na łonie natury | Sniffles Takes a Trip |
| 022 | Urodzony aktor | You Ought to Be in Pictures |
| 023 | Przegląd wierszyków mateczki Gąski | A Gander at Mother Goose |
| 024 | Kolekcjoner jaj | The Egg Collector |
| 025 | Gonić króliczka | A Wild Hare |
| 026 | Dobranoc, Elmerku | Good Night, Elmer |
| 027 | Pora spać, Smarkasiu | Bedtime for Sniffles |
| 028 | Polowanie na lisa | Of Fox and Hounds |
| ROK 1941 | ||
| 029 | Pupilek Elmera | Elmer’s Pet Rabbit |
| 030 | Jak Smarkaś przydzwonił kotu | Sniffles Bells the Cat |
| 031 | Uciekła mi przepióreczka | The Crackpot Quail |
| 032 | Historia kota | Cat’s Tale |
| 033 | Żólw wygrywa z królikiem | Tortoise Beats Hare |
| 034 | Proces pana Wilka | The Trial of Mr. Wolf |
| 035 | Figlarna farma | Farm Frolics |
| 036 | Kłopotliwy królik | The Heckling Hare |
| 037 | Dzielny mysioperz | The Brave Little Bat |
| 038 | Oblatany kanarek | The Cagey Canary |
| 039 | Natłętny kłólik | Wabbit Twouble |
| ROK 1942 | ||
| 040 | Majtek Konrad | Conrad the Sailor |
| 041 | Kłólik, który wpadał na kolację | The Wabbit Who Came to Supper |
| 042 | Horton wysiaduje jajko | Horton Hatches the Egg |
| 043 | Zmachany jak pies | Dog Tired |
| 044 | Królik na wagę złota | The Wacky Wabbit |
| 045 | Poborowy koń | The Draft Horse |
| 046 | Proszę uważać na lwa! | Hold the Lion, Please! |
| 047 | Podwójny pościg | Double Chaser |
| 048 | Złapać króliczka | Bugs Bunny Gets the Boid |
| 049 | Nieuchwytny królik | The Fresh Hare |
| 050 | Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego | The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall |
| 051 | Jazzujący kocur | The Hep Cat |
| 052 | Wilk potulny jak banarek | The Sheepish Wolf |
| 053 | W szponach hipnotyzera | The Hare-Brained Hypnotist |
| 054 | Bajka o dwóch kotkach | Tale of Two Kitties |
| 055 | Mój ulubiony kaczor | My Favorite Duck |
| 056 | Romans pod psem | Ding Dog Daddy |
| 057 | Pojedynek królika i magika | Case of Missing Hare |
| ROK 1943 | ||
| 058 | Czardasz i wieprzowinka | Pigs in a Polka |
| 059 | O żółwiu, który przegonił królika | Tortoise Wins by a Hare |
| 060 | Kwakać… albo nie kwakać | To Duck… or Not to Duck |
| 061 | Super królik | Super Rabbit |
| 062 | Nieznośny misiek | The Unbearable Bear |
| 063 | Wykwakany kaczor | The Wise Quacking Duck |
| 064 | Królik Jaś i łodyga fasoli | Jack Wabbit and the Beanstalk |
| 065 | Arysto-kot | The Aristo-Cat |
| 066 | Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego | Yankle Doodle Daffy |
| 067 | Kłólik po hawajsku | The Wackiki Wabbit |
| 068 | Nieudany wyczyn | Porky Pig’s Feat |
| 069 | Koncert dla pierników | A Corny Concerto |
| 070 | Kocia płetwa | Fin’ n’ Catty |
| 071 | Spadający królik | The Falling Hare |
| 072 | Komandos Daffy | Daffy – The Commando |
| 073 | W samą porę | An Itch in Time |
| ROK 1944 | ||
| 074 | Czerwony kapturek | Little Red Riding Rabbit |
| 075 | Co tam pichcisz, doktorku? | What’s Cookin’, Doc? |
| 076 | Indor Tom i Daffy | Tom Turk and Daffy |
| 077 | Królik Bugs i Trzy Miśki | Bugs Bunny and the Three Bears |
| 078 | Miłość do baraniny | I Got Plenty of Mutton |
| 079 | Tik Tak | Tick Tock Tuckered |
| 080 | Piejący zapiewajło | Swooner Crooner |
| 081 | Kacza zupa dla świrusów | Duck Soup to Nuts |
| 082 | Wystrzałowy Kaczor | Slightly Daffy |
| 083 | Na tropie królika | Hare Ribbin’ |
| 084 | Braciszek brzdąc | Brother Brat |
| 085 | Królicza siła | Hare Force |
| 086 | Ptaszek i bestia | Birdy and the Beast |
| 087 | Bugs w ostrogach | Buckaroo Bugs |
| 088 | Oblatany Daffy | Plane Daffy |
| 089 | Znajda | Lost and Founding |
| 090 | Pisklak w opałach | Booby Hatched |
| 091 | Zemsta po latach | The Old Grey Hare |
| 092 | Kupidynek kretynek | The Stupid Cupid |
| 093 | Zakulisowa kreskówka | Stage Door Cartoon |
| ROK 1945 | ||
| 094 | Kociak i jego odor-ator | Odor-Able Kitty |
| 095 | Królik kontra Herman Goering | Herr Meets Hare |
| 096 | Poborowy Daffy | Draftee Daffy |
| 097 | Rozbrykany królik | The Unruly Hare |
| 098 | Porky chce spać | Trap Happy Porky |
| 099 | Życie lekkie jak piórko | Life With Feathers |
| 100 | Królik cyngiel | Hare Trigger |
| 101 | Płaczliwe kaczątko | Ain’t That Ducky? |
| 102 | Szemrany duecik | A Gruesome Twosome |
| 103 | Bajka o dwóch myszach | Tale of Two Mice |
| 104 | Wypchaj się króliczku | Hare Conditioned |
| 105 | Wierny pies | Fresh Airedale |
| 106 | Skonfundowany kondor | The Bashful Buzzard |
| 107 | Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli | Peck Up Your Troubles |
| 108 | Króliczy syropek | Hare Tonic |
| 109 | Kwakofobia | Nasty Quacks |
| ROK 1946 | ||
| 110 | Rewia książek | Book Revue |
| 111 | Bugsbolista | Baseball Bugs |
| 112 | Wolne dla sznurówek | Holiday for Shoestrings |
| 113 | Pogromca robaczków | Quentin Quail |
| 114 | Ambaras z bobasami | Baby Bottleneck |
| 115 | Modyfikator królików | Hare Remover |
| 116 | Gryzmoły Daffy’ego | Daffy Doodles |
| 117 | Cicho, moja myszko | Hush My mouse |
| 118 | Aż sierść się jeży | Hair-Raising Hare |
| 119 | Kocia śpiewka | Kitty Kornered |
| 120 | Daffy w Hollywood | Hollywood Daffy |
| 121 | Królik bzikoakrobata | Acrobatty Bunny |
| 122 | Bóbr pracuś | The Eager Beaver |
| 123 | Wielki skok na skarbonkę | The Great Piggy Bank Robbery |
| 124 | Jastrząbek szuka czegoś na ząbek | Walky Tawky Hawky |
| 125 | Pogromca gangsterów | The Racketeer Rabbit |
| 126 | Robaczywa sprawiedliwość | Fair and Worm-Er |
| 127 | Wielka drzemka | The Big Snooze |
| 128 | Mysi terror | Mouse Meance |
| 129 | Królicza rapsodia | Rhapsody Rabbit |
| 130 | Mysia podpucha | Roughly Squeaking |
| ROK 1947 | ||
| 131 | Awantura o świstaka | One Meat Brawl |
| 132 | Stuknięte susły | The Goofy Gophers |
| 133 | Mrówcze figle w stylu retro | Gay Anties |
| 134 | Wonny romansik | Scent-Imental Over You |
| 135 | Królik, który wyrósł na Manhattanie | A Hare Grows in Manhattan |
| 136 | Urodzony bajerant | Birth of a Notion |
| 137 | Łakomy kąsek | Tweetie Pie |
| 138 | Szybki jak żółw | Rabbit Transit |
| 139 | Daffy przybywa | Along Came Daffy |
| 140 | Wielkanocne pacianki | Easter Yeggs |
| 141 | Ten pieje, kto pieje ostatni | Crowing Pains |
| 142 | Zapowietrzony hotel | A Pest in the House |
| 143 | Bezpański pies | Little Orphan Airedale |
| 144 | Pies, który dał się zrobić w kota | Doggone Cats |
| 145 | Królik palce lizać | Slick Hare |
| 146 | Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego | Mexican Joyride with Daffy Duck |
| 147 | Kocie witaminy | Catch as the Cats Can |
| ROK 1948 | ||
| 148 | Wymarzone gorylątko | Gorilla My Dreams |
| 149 | Pióropusz i królicza twarz | A Feather in His Hare |
| 150 | Kto załatwi Kaczora Daffy’ego? | What Makes Daffy Duck? |
| 151 | Co cię gryzie, misiaczku? | What’s Brewin’, Bruin? |
| 152 | Tu nocował Kaczor Daffy | Daffy Duck Slept here |
| 153 | Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek | A Hick, a Slick and a Chick |
| 154 | Zaułek kociej muzyki | Back Alley Oproar |
| 155 | Widziałem kotecka | I Taw a Putty Tat |
| 156 | Królicza piącha | Rabbit Punch |
| 157 | Skacz, patrz i słuchaj | Hop, Look and Listen |
| 158 | Królik korsarz | Buccaneer Bunny |
| 159 | Kość niezgody | Bone, Sweet Bone |
| 160 | Królik Bugs znowu w akcji | Bugs Bunny Rides Again |
| 161 | Kukuryku na grzechotniku | The Rattled Rooster |
| 162 | Feralna niańka | The Up-Standing Sitter |
| 163 | Pancerz ze skorupki | The Shell-Shocked Egg |
| 164 | Nieziemski królik | Haredevil Hare |
| 165 | Królik doświadczalny | Hot Cross Bunny |
| 166 | Królicze amory | Hare Splitter |
| 167 | Kogut pajacem (stary dubbing) Być Kurakiem |
The Foghorn Leghorn |
| 168 | Kot czy kotek | Kit for Cat |
| 169 | Namolny sprzedawca | The Stupor Salesman |
| 170 | Królik w Szkocji | My Bunny Lies Over the Sea |
| 171 | Przestraszyć kota | Scaredy Cat |
| ROK 1949 | ||
| 172 | Królicze sprawki | Hare Do |
| 173 | Świąteczne udko | Holiday for Drumsticks |
| 174 | Upiorna sierotka | Awful Orphan |
| 175 | Schaboszczak | Porky Chops |
| 176 | Polowanie na Daffy’ego | Daffy Duck’s Hunt |
| 177 | Mysie wykurzanie | Mouse Wreckers |
| 178 | Nurkowie | High Diving Hare |
| 179 | Miejski cwaniaczek | Bowery Bugs |
| 180 | Mysi taniec | Mouse Mazurka |
| 181 | Długie ucho długouchego | Long Haired Hare |
| 182 | Zły kotecek | Bad Ol’ Putty Tat |
| 183 | Dmuchnięty królik | The Windblown Hare |
| 184 | Miliony za do-do | Dough for the Do-Do |
| 185 | Szybki i wściekłowłochaty | The Fast and the Furry-ous |
| 186 | Skostniały królik | The Frigid Hare |
| 187 | Żegnaj, błękitnobrody | Bye Bye, Bluebeard |
| 188 | Kuszący powiew miłości | For Scent-Imental Reasons |
| 189 | Australijska mysz | Hippety Hopper |
| ROK 1950 | ||
| 190 | Nie ma jak w gniazdku | Home, Tweet Home |
| 191 | Gamonie na natury łonie | Boobs in the Woods |
| 192 | Szkarłatny Pumpernikiel | The Scarlet Pumpernickiel |
| 193 | Bezdomny królik | Homeless Hare |
| 194 | Kot Hipochondryk | The Hypo-Chondri Cat |
| 195 | Królik w więzieniu | Big House Bunny |
| 196 | Kto kogo przechytrzy | The Leghorn Blows at Midnight |
| 197 | Jego brzydsza połowa | His Bitter Half |
| 198 | Wiele hałasu o jajo | An Egg Scramble |
| 199 | Co jest, doktorku? | What’s Up, Doc? |
| 200 | Siła złego na jednego (stary dubbing) Wszyscy na ptatek! |
All Abir-r-r-d! |
| 201 | Wędrowny królik | 8 Ball Bunny |
| 202 | Złote jaja | Golden Yeggs |
| 203 | Raz na ludowo (stary dubbing) Wsiowy królik |
Hillbilly Hare |
| 204 | Echa wojny secesyjnej | Dog Gone South |
| 205 | Quiz | The Ducksters |
| 206 | Pokonać kota | A Fractured Leghorn |
| 207 | Królik bohaterem | Bunker Hill Bunny |
| 208 | Miłośnik kanarków | Canary Row |
| 209 | Mysz się bawi | Stooge for a Mouse |
| 210 | Królik sewilski | The Rabbit of Seville |
| ROK 1951 | ||
| 211 | Koci niepokój | Canned Feud |
| 212 | Poniedziałkowy królik | Rabbit Every Monday |
| 213 | Kocie kłopoty | Putty Tat Trouble |
| 214 | Problemy z kukurydzą | Corn Plastered |
| 215 | Króliczy wycisk | Bunny Hugged |
| 216 | Pies na kłopoty | A Hound for Trouble |
| 217 | Hazardziści | Early to Bet |
| 218 | Wielkie polowanie | Rabbit Fire |
| 219 | Wikt i opierzonek | Room and Bird |
| 220 | Głodny piesek | Chow Hound |
| 221 | Królik po francusku | French Rarebit |
| 222 | Zabawa w zielone (stary dubbing) Zabawy skrzatów |
The Wearing of the Grin |
| 223 | Kogut w opałach | Leghorn Swoggled |
| 224 | Królicza opowieść | His Hare-Raising Tale |
| 225 | Nie cierpię sera | Cheese Chasers |
| 226 | Kto mnie pokocha? (stary dubbing) Samotny Kurak |
Lovelorn Leghorn |
| 227 | S.O.S. Tweety’ego | Tweety’s S.O.S. |
| 228 | Wybory | Ballot Box Bunny |
| 229 | Misiek nie do zdarcia | A Bear for Punishment |
| 230 | Namolny Daffy | Drip-Along Daffy |
| 231 | Mistrz akrobacji | Big Top Bunny |
| 232 | Ćwir, ćwir, Tweety | Tweet Tweet Tweety |
| 233 | Kłopotliwa nagroda | The Prize Pest |
| ROK 1952 | ||
| 234 | Operacja kryptonim królik | Operation: Rabbit |
| 235 | Nakarmić kota | Feed the Kitty |
| 236 | Plezencik | Gift Wrapped |
| 237 | Farbowany lis | Foxy by Proxy |
| 238 | Autostop | Thumb Fun |
| 239 | 14-karotowy królik | 14 Carrot Rabbit |
| 240 | Mały śliczny Pepe | Little Beau Pepe |
| 241 | Uwaga, woda | Water, Water Every Hare |
| 242 | Mały mysi czerwony kapturek (stary dubbing) Mysi kapturek |
Little Red Rodent Hood |
| 243 | Bip, Bip (stary dubbing) Strusi klakson |
Beep, Beep |
| 244 | Porywczy królik (stary dubbing) Szybki jak królik |
The Hasty Hare |
| 245 | Cy ona nie jest uloca? | Ain’t She Tweet |
| 246 | Wypchany kaczor | Cracked Quack |
| 247 | Królik nafciarz | Oily Hare |
| 248 | Myszy i niemyszy | Hoppy-Go-Lucky |
| 249 | Szedł! Szedł! Aż wpadł! (stary dubbing) Pędzi! Pędzi! Popędził! |
Going! Going! Gosh! |
| 250 | Wszystkiemu winna klatka (stary dubbing) Ptaszek w klatce |
A Bird In A Guilty Cage |
| 251 | Sezon na króliki | Rabbit Seasoning |
| 252 | Kogut z jajem | The Egg-Cited Rooster |
| 253 | Detektyw Daffy | The Super Snooper |
| 254 | Krewniak królika | Rabbit’s Kin |
| 255 | Polisa dla głupich | Fool Coverage |
| ROK 1953 | ||
| 256 | Zostaw owce w spokoju (stary dubbing) Grunt to się nie poddawać |
Don’t Give Up the Sheep |
| 257 | Zamieć (stary dubbing) Zima stulecia |
Snow Business |
| 258 | Pomyłka | A Mouse Divided |
| 259 | Rekrut Bugs | Forward March Hare |
| 260 | Wariacje animacji | Duck Amuck |
| 261 | Pogoda dla pierzastych | Fowl Weather |
| 262 | Silniejszy wygrywa | Muscle Tussle |
| 263 | Armia mrówek | Ant Pasted |
| 264 | Wiele hałasu o nic | Much Ado About Nothing |
| 265 | Nowe szaty królika | Hare Trimmed |
| 266 | Dzika miłość | Wild Over You |
| 267 | Kaczor Spryciarz z 24-tego i połowy stulecia (stary dubbing) Kaczki Spryciarze w 24½ wieku |
Duck Dodgers in the 24½th Century |
| 268 | Bycza sprawa | Bully for Bugs |
| 269 | Włóczykij Sylwester | A Street Cat Named Sylvester |
| 270 | Gonitwa (stary dubbing) Wszędobylska prędkość |
Zipping Along |
| 271 | Królik! Kryj się! | Duck! Rabbit! Duck! |
| 272 | Porwanie | Catty Cornered |
| 273 | Kochliwa kura (stary dubbing) Jak kura męża szukała |
Of Rice and Hen |
| 274 | Robot na króliki | Robot Rabbit |
| ROK 1954 | ||
| 275 | Pies w opałach (stary dubbing) Ptaszek Tweety i psy |
Dog Pounded |
| 276 | Odebrać łup (stary dubbing) Okraść złodziei |
I Gopher You |
| 277 | Wrobiony przez kota (stary dubbing) Kocie kombinacje |
Feline Frame-Up |
| 278 | Szalona żona | Wild Wife |
| 279 | Zakaz szczekania (stary dubbing) Nie szczekać |
No Barking |
| 280 | Bugs i gangsterzy | Bugs and Thugs |
| 281 | Dekorator wnętrz (stary dubbing) Remont |
Design For Leaving |
| 282 | Dr. Jekyll i kot | Dr. Jerkyl's Hide |
| 283 | Strachy na lachy (stary dubbing) Przestraszyć kota |
Claws For Alarm |
| 284 | Mały rozrabiaka | Little Boy Boo |
| 285 | Diabelski ożenek (stary dubbing) Co nagle, to po diable |
Devil May Hare |
| 286 | Przeprowadzka | Muzzle Tough |
| 287 | Naftowy amerykanin | The Oily American |
| 288 | Domek z piernika | Bewitched Bunny |
| 289 | Szatan czeka | Satan's Waitin' |
| 290 | Stań! Popatrz! I gazu! | Stop! Look! And Hasten! |
| 291 | Bobo zwycięzca | Gone Batty |
| 292 | Wielkie bobo | Goo Goo Goliath |
| 293 | Lekcja ekonomii | By Word of Mouse' |
| 294 | Od A do Zzzz | From A to Z-Z-Z-Z |
| 295 | Królik i drwal | Lumber Jack-Rabbit |
| 296 | Owca na horyzoncie | Sheep Ahoy |
| 297 | Gangsterska niania | Baby Buggy Bunny |
| ROK 1955 | ||
| 298 | Nieproszeni goście | Pests for Guests |
| 299 | Królik i Łodyga fasoli | Beanstalk Bunny |
| 300 | Łowca drobiu | All Fowled Up |
| 301 | Prawda o bocianie | Stork Naked |
| 302 | Mysz z latarni morskiej | Lighthouse Mouse |
| 303 | Królik na Saharze | Sahara Hare |
| 304 | W matni | Sandy Claws |
| 305 | Do biegu, gotowi, fru! | Ready, Set, Zoom! |
| 306 | Wariatkowo | Hare Brush |
| 307 | Prawda o bocianie | Stork Naked |
| 308 | Ostatni seans | Past Perfumance |
| 309 | Cyrk Tweety’ego | Tweety's Circus |
| 310 | Królik w matni | Rabbit Rampage |
| 311 | Nowy domek | Lumber Jerks |
| 312 | Samo życie (stary dubbing) I to ma być życie? |
This is a Life? |
| 313 | Kosmiczny biwak | Jumpin' Jupiter |
| 314 | Mr. Hyde i królik | Hyde and Hare |
| 315 | Grosz do emerytury (stary dubbing) Bezcenny spokój |
Dime To Retire |
| 316 | Speedy Gonzales (stary dubbing) Speedy Gonzales |
Speedy Gonzales |
| 317 | Waleczny królik | Knight-mare Hare |
| 318 | Kochać albo czuć | Two Scent's Worth |
| 319 | Czerwony zakapiurek | Red Riding Hoodwinked |
| 320 | Królik gladiator | Roman Legion-Hare |
| 321 | Kłopoty ze spadkiem | Heir-Conditioned |
| 322 | Mięśniak z odrzutu | Guided Muscle |
| 323 | Tatusiowy synek | Pappy's Puppy |
| 324 | Żabi wieczór | One Froggy Evening |
Zwariowane melodie – wydania VHS
Gwiazdy Space Jam
Premiera VHS w Polsce: 10 marca 1997 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
|---|---|---|---|
| KRÓLIK BUGS | |||
| 1 | Hot Cross Bunny | Królik doświadczalny | 1948 |
| 2 | Barbary-Coast Bunny | Hazardzista | 1956 |
| 3 | Homeless Hare | Bezdomny królik | 1951 |
| 4 | Apes of Wrath | Awantura o małpę | 1959 |
| 5 | Forward March Hare | Rekrut Bugs | 1952 |
| 6 | Hare Splitter | Królicze amory | 1948 |
| KACZOR DAFFY | |||
| 1 | Fool Coverage | Polisa dla głupich | 1950 |
| 2 | The High and the Flighty | Chmury nad podwórkiem | 1955 |
| 3 | Person to Bunny | Wywiad z królikiem | 1959 |
| 4 | Holiday For Drumsticks | Świąteczne udko | 1948 |
| 5 | Stupor Duck | Super kaczor | 1955 |
| 6 | Boston Quackie | Bostoński kwak | 1956 |
| SYLWESTER I TWEETY | |||
| 1 | Canary Row | Miłośnik kanarków | 1949 |
| 2 | Puddy Tat Trouble | Kocie kłopoty | 1950 |
| 3 | Snow Business | Zima stulecia | 1951 |
| 4 | Sandy Claws | W matni | 1954 |
| 5 | Tree Cornered Tweety | Z pamiętnika młodego kanarka | 1955 |
| 6 | Tweet Zoo | Wycieczka do zoo | 1956 |
| STRUŚ PĘDZIWIATR I KOJOT | |||
| 1 | Gee Whiz-z-z-z-z-z-z! | Świst i gwizd | 1955 |
| 2 | Zoom and Bored | Wzloty i upadki | 1957 |
| 3 | Fast and Furry-ous | Szybki i wściekło-włochaty | 1948 |
| 4 | Zip ‘N Snort | Śmiganie i sapanie | 1960 |
| 5 | Hook, Line and Stinker | Hak, lina i smrodek | 1958 |
| 6 | Hot-Rod and Reel! | Pirat drogowy i kółka | 1958 |
| DIABEŁ TASMAŃSKI | |||
| 1 | Devil May Hare | Co nagle, to po diable | 1953 |
| 2 | Bedevilled Rabbit | Diabelski królik | 1956 |
| 3 | Ducking the Devil | Kaczy sposób | 1957 |
| 4 | Bill of Hare | Diabelski przysmak | 1962 |
| 5 | Dr. Devil and Mr. Hare | Doktor Diabeł i Pan Bugs | 1963 |
| 6 | Fright Before Christmas | Diabełek na gwiazdkę | 1979 |
| KOSMICZNA SKŁADANKA | |||
| 1 | Duck Dodgers in the 24½ Century | Kaczki Spryciarze w 24½ wieku | 1952 |
| 2 | Jumpin’ Jupiter | Kosmiczny biwak | 1954 |
| 3 | Rocket-Bye Baby | Odlotowy bobas | 1956 |
| 4 | Hare-Way to the Stars | Królik w kosmosie | 1957 |
| 5 | Rocket Squad | Kosmiczne gliny | 1955 |
| 6 | The Hasty Hare | Szybki jak królik | 1951 |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska,
- Dorota Filipek-Załęska (Diabeł Tasmański, Kosmiczna składanka),
- Krystyna Kotecka (Diabeł Tasmański)
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (Diabeł Tasmański)
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Lucyna Malec – Tweety
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
- Włodzimierz Bednarski – Marsjanin Marvin
- Andrzej Gawroński
- Krzysztof Zakrzewski
- Jan Kulczycki
- Wojciech Paszkowski
- Teresa Lipowska
- Dariusz Odija
- Elżbieta Jędrzejewska
- Jerzy Złotnicki
- Andrzej Tomecki
- Robert Tondera
- Ryszard Olesiński
- Cezary Kwieciński
i inni
Carrotblanca
Premiera VHS w Polsce: maj 1997 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
|---|---|---|---|
| CARROTBLANCA | |||
| 1 | Carrotblanca | Karotkablanca | 1995 |
| 2 | Drip-Along Daffy | Daffy szeryfem | 1950 |
| 3 | Hare Do | Królik potrafi | 1947 |
| 4 | You Ought to Be In Pictures | Zostań gwiazdorem | 1940 |
| 5 | The Scarlet Pumpernickel | Szkarłatny pumpernikiel | 1948 |
| 6 | Box-Office Bunny | Królik bileter | 1990 |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Dorota Suske-Bodych
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Lucyna Malec – Tweety
- Elżbieta Jędrzejewska – Kotka Penelopa
- Dariusz Odija –
- Yosemite Sam,
- Okropny Kanasta
- Włodzimierz Bednarski – Leon Schlesinger
- Jolanta Wilk – Melissa
- Wojciech Szymański
- Jacek Mikołajczak
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Wojciech Paszkowski
i inni
Królik Bugs i przyjaciele
Premiera VHS w Polsce: sierpień 1997 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
|---|---|---|---|
| BUGS I TWEETY: SPÓJRZCIE NA PTASZKA! | |||
| 1 | Rabbit Rampage | Królik w matni | 1954 |
| 2 | Dog Pounded | Ptaszek Tweety i psy | 1953 |
| 3 | People Are Bunny | Sezon na króliki | 1959 |
| 4 | Catty Cornered | Porwanie | 1952 |
| 5 | Foxy By Proxy | Farbowany lis | 1950 |
| 6 | The Jet Cage | Klatka odrzutowa | 1962 |
| BUGS I DAFFY: CO SŁYCHAĆ, KACZORKU? | |||
| 1 | The Abominable Snow Rabbit | Antypatyczny śniegun i królik | 1961 |
| 2 | Suppressed Duck | Postrzelony kaczor | 1965 |
| 3 | The Million Hare | Za milion dolarów | 1962 |
| 4 | The Iceman Ducketh | Kaczor w zimie | 1963 |
| 5 | Bugs and Thugs | Bugs i gangsterzy | 1953 |
| 6 | Daffy’s Inn Trouble | Zajazd na zajazd | 1961 |
| BUGS I STRUŚ PĘDZIWIATR: UCIEKINIER | |||
| 1 | Lighter Than Hare | marchewa | 1960 |
| 2 | Highway Runnery | Pirat drogowy | 1965 |
| 3 | The Unmentionables | Nierozerwalni | 1962 |
| 4 | Run, Run, Sweet Road Runner | Pędź jak wiatr, słodki struśku | 1965 |
| 5 | Big Top Bunny | Mistrz akrobacji | 1950 |
| 6 | Beep Prepared | Uważaj na klakson | 1961 |
| BUGS I SPEEDY: WYGRASZ DZIŚ, UCIEKNIESZ JUTRO | |||
| 1 | Rabbit’s Kin | Krewniak królika | 1951 |
| 2 | The Wild Chase | Szalony pościg | 1965 |
| 3 | Shish-ka-Bugs | Królik a la król | 1962 |
| 4 | Assault and Peppered | Pojedynek na kule | 1965 |
| 5 | False Hare | Wilk w króliczej skórze | 1963 |
| 6 | Chili Weather | Kot w sosie chili | 1963 |
| BUGS I MARVIN: KOSMICZNY KRÓLIK | |||
| 1 | Napoleon Bunny-Part | Bugs i Napoleon | 1956 |
| 2 | Duck Dodgers and the Return of the 24½ Century | Kaczki Spryciarze z 24½ wieku | 1980 |
| 3 | Hyde and Hare | Mr. Hyde i królik | 1955 |
| 4 | From Hare to Heir | Duże pieniądze | 1960 |
| 5 | Mad as Mars Hare | Szalony jak marsjański królik | 1963 |
| 6 | Bonanza Bunny | Królik bonanza | 1959 |
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi polskie:
- Dorota Filipek-Załęska,
- Elżbieta Kowalska (Bugs i Struś Pędziwiatr, Bugs i Marvin)
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Dariusz Paprocki i Adam Wieluński
Dystrybucja: WARNER BROS. POLAND
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Włodzimierz Bednarski –
- Marsjanin Marvin,
- Czarny Jacque Shellaque,
- Kurak
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Tomasz Kozłowicz – Speedy Gonzales
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Dariusz Odija – Antypatyczny śniegun
- Ryszard Olesiński –
- Rocky,
- Pete Puma,
- Napoleon
- Robert Tondera – Mugsy
- Jan Kulczycki
- Tomasz Marzecki
- Andrzej Gawroński
- Wojciech Szymański
- Paweł Szczesny
- Tomasz Bednarek
- Jacek Wolszczak
i inni
Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Maria Horodecka
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Tekst piosenki: Elżbieta Kowalska
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Lucyna Malec – Tweety
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Paweł Galia – Rocky
- Krzysztof Zakrzewski – Nick
- Józef Mika
- Andrzej Gawroński
- Teresa Lipowska
- Andrzej Arciszewski
- Jan Kulczycki
i inni
Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt
Premiera VHS w Polsce: sierpień 1997 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski |
|---|---|---|
| Z KRÓLIKIEM BUGSEM W ŚWIECIE ZWIERZĄT | ||
| 1 | The World of Lions with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w krainie lwów |
| 2 | The World of Bears with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w świecie niedźwiedzi |
| 3 | The World of Apes with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w świecie małp |
| 4 | The World of Elephants with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w świecie słoni |
| 5 | The World of Sea Lions with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w krainie lwów morskich |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Paweł Łysak (cz. 1, 5),
- Elżbieta Jeżewska (cz. 2-4)
Dialogi:
- Seweryn Kowalski (cz. 1, 5),
- Elżbieta Kowalska (cz. 2-4)
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Dorota Suske-Bodych
Wystąpili:
- Krystyna Czubówna – Narracja
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Stefan Knothe – Daffy
oraz:
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Tomasz Kozłowicz – Speedy
- Lucyna Malec – Tweety
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Jacek Czyż –
- Diabeł Tasmański,
- Wilk Ralf
- Jacek Sołtysiak – Sylwester Junior
- Mirosław Guzowski – Owczarek Sam
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Dariusz Odija –
- Tata Miś,
- Antypatyczny śniegun,
- Goryl
- Robert Tondera – Misiątko
- Andrzej Gawroński – Wiluś E. Kojot
- Zofia Gładyszewska – Gorylica
- Cezary Kwieciński –
- Małpka,
- Jastrząbek Henry
- Teresa Lipowska
- Elżbieta Jędrzejewska
i inni
Królik Bugs i przyjaciele 2
Premiera VHS w Polsce: maj 1998 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
|---|---|---|---|
| NIE CIERPIĘ SERA | |||
| 1 | Awful Orphan | Upiorna sierotka | 1948 |
| 2 | I Gopher You | Okraść złodziei | 1953 |
| 3 | From A to Z-z-z-z | Od A do Zzzz | 1953 |
| 4 | Feline Frame-Up | Kocie kombinacje | 1953 |
| 5 | Early to Bet | Hazardziści | 1950 |
| 6 | Cheese Chasers | Nie cierpię sera | 1950 |
| TWEETY W OPAŁACH | |||
| 1 | A Street Cat Named Sylvester | Włóczykij Sylwester | 1952 |
| 2 | Bad Ol’ Putty Tat | Zły kotecek | 1948 |
| 3 | Greedy for Tweety | Tweety w opałach | 1957 |
| 4 | Tweety’s S.O.S. | S.O.S. Tweety’ego | 1950 |
| 5 | Tweety’s Circus | Cyrk Tweety’ego | 1954 |
| 6 | Muzzle Tough | Przeprowadzka | 1953 |
| KRÓL KOMEDII | |||
| 1 | Ant Pasted | Armia mrówek | 1952 |
| 2 | This Is A Life? | I to ma być życie? | 1955 |
| 3 | Robot Rabbit | Robot na króliki | 1952 |
| 4 | A Star Is Bored | Gwiazdor się nudzi | 1956 |
| 5 | Kit for Cat | Kot czy kotek | 1947 |
| 6 | Wideo Wabbit | Płogłam z kłólikiem | 1956 |
| SUPER KACZOR | |||
| 1 | Superior Duck | Super kaczor | 1995 |
| 2 | The Stupor Salesman | Namolny sprzedawca | 1947 |
| 3 | Golden Yeggs | Złote jaja | 1949 |
| 4 | Stork Naked | Prawda o bocianie | 1954 |
| 5 | Design for Leaving | Remont | 1953 |
| 6 | Show Biz Bugs | Królik na estradzie | 1957 |
| KRÓLIK I SKARB KORSARZY | |||
| 1 | From Hare to Eternity | Skarb | 1996 |
| 2 | High Diving Hare | Nurkowie | 1948 |
| 3 | Bully for Bugs | Bycza sprawa | 1952 |
| 4 | Rabbit Fire | Wielkie polowanie | 1950 |
| 5 | My Bunny Lies Over the Sea | Królik w Szkocji | 1948 |
| 6 | Ballot Box Bunny | Wybory | 1950 |
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Paweł Łysak
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (Nie cierpię sera, Tweety w opałach, Super kaczor),
- Dorota Filipek-Załęska (Król komedii),
- Elżbieta Włodarczyk (Król komedii),
- Monika Zalewska (Królik i skarb korsarzy)
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (Król komedii, Królik i skarb korsarzy)
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak (Król komedii, Królik i skarb korsarzy)
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Lucyna Malec – Tweety
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Włodzimierz Bednarski – Marsjanin Marvin
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
- Sławomir Pacek – Pies Charlie
- Zbigniew Konopka –
- Sąsiad z góry
- Marek Antoniusz
- Andrzej Tomecki – Narrator
- Robert Czebotar – Owad Hazardzista
- Jacek Sołtysiak – Mac
- Jacek Bończyk – Tosh
- Mieczysław Morański – Kot Claude
- Piotr Adamczyk – Hubie
- Tomasz Bednarek – Bertie
- Jacek Bursztynowicz – Hektor
- Jacek Wolszczak – Ralph Philips
- Katarzyna Tatarak – Nauczycielka
- Zbigniew Bielski –
- Reżyser
- Rocky
- Robert Tondera – Superman
- Sebastian Konrad – Ślimak McŚlamazara
- Krystyna Kozanecka – Daphne
- Arkadiusz Jakubik – Szkot
- Wojciech Paszkowski
- Cezary Nowak
- Jan Kulczycki
- Iwona Rulewicz
- Wojciech Szymański
- Krzysztof Stelmaszyk
- Janusz Wituch
- Paweł Szczesny
- Joanna Wizmur
i inni
Nowe przygody Królika Bugsa
Premiera VHS w Polsce: 1998 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
|---|---|---|---|
| KRÓLIK W WIĘZIENIU | |||
| 1 | Water, Water Every Hare | Uwaga, woda | 1950 |
| 2 | Big House Bunny | Królik w więzieniu | 1950 |
| 3 | Rabbit Seasoning | Sezon na króliki | 1951 |
| 4 | Bunker Hill Bunny | Królik bohaterem | 1950 |
| 5 | Baton Bunny | Królik dyrygentem | 1959 |
| 6 | Hare Trimmed | Nowe szaty królika | 1952 |
| DZIELNA ŚWINKA | |||
| 1 | Dime to Retire | Bezcenny spokój | 1954 |
| 2 | The Wearing of the Grin | Zabawy skrzatów | 1950 |
| 3 | The Ducksters | Quiz | 1949 |
| 4 | Dough for the Do-do | Miliony za do-do | 1948 |
| 5 | Deduce, You Say | Trzeba myśleć | 1956 |
| 6 | Prize Pest | Kłopotliwa nagroda | 1950 |
| GŁODNY PIESEK | |||
| 1 | Chow Hound | Głodny piesek | 1950 |
| 2 | Lumber Jerks | Nowy domek | 1954 |
| 3 | Boyhood Daze | Dziecięce marzenia | 1957 |
| 4 | Feed the Kitty | Nakarmić kota | 1951 |
| 5 | Don’t Give Up the Sheep | Grunt to się nie poddawać | 1951 |
| 6 | Hipochondri-cat | Kot hipochondryk | 1949 |
| PRZESTRASZYĆ SYLWESTRA | |||
| 1 | Canned Feud | Koci niepokój | 1949 |
| 2 | A Mouse Divided | Pomyłka | 1951 |
| 3 | Scaredy Cat | Przestraszyć kota | 1947 |
| 4 | Mouse Mazurka | Mysi taniec | 1948 |
| 5 | Stooge for a Mouse | Mysz się bawi | 1949 |
| 6 | Little Red Rodent Hood | Mysi kapturek | 1951 |
| SAMOTNY KURAK | |||
| 1 | Lovelorn Leghorn | Samotny Kurak | 1950 |
| 2 | The Foghorn Leghorn | Być Kurakiem | 1947 |
| 3 | Of Rice and Hen | Jak kura męża szukała | 1952 |
| 4 | A Broken Leghorn | Zagrożone królestwo | 1959 |
| 5 | Strangled Eggs | Zniszczyć małego | 1960 |
| 6 | A Fractured Leghorn | Pokonać kota | 1949 |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe –
- Kaczor Daffy
- Dodo
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Mieczysław Morański –
- Elmer Fudd
- Rudolph
- Kot Claude
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Rafał Sisicki – Pies
- Krystyna Królówna – Prissy
- Cezary Kwieciński –
- Jastrząb Henry
- Ralph Phillips
- Mac
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Robert Tondera – Upiorny naukowiec
- Wojciech Paszkowski
- Wojciech Szymański
- Brygida Turowska
- Marek Obertyn – Rzeźnik z Shropshire
- Tomasz Bednarek – Tosh
- Jacek Czyż – Ralph (Owczarek Sam)
- Anna Apostolakis
- Jacek Bursztynowicz – Marek Antoniusz
- Piotr Adamczyk – Hubie
- Józef Mika – Bertie
- Jan Kulczycki
- Zofia Gładyszewska
- Iwona Rulewicz
- Janusz Wituch
i inni
Looney Tunes przedstawia, 1999
Premiera VHS w Polsce: 16 listopada 2001 r.
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| KRÓLIK BUGS: MISTRZ AKROBACJI | ||||
| 1 | Big Top Bunny | Mistrz akrobacji | 1950 | Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier |
| 2 | Tortoise Beats Hare | Żółw wygrywa z królikiem | 1941 | nowa |
| 3 | Water, Water Every Hare | Uwaga, woda | 1950 | Królik w więzieniu |
| 4 | Rabbit Rampage | Królik w matni | 1954 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
| 5 | The Abominable Snow Rabbit | Antypatyczny śniegun i królik | 1961 | Bugs i Daffy: Co słychać, kaczorku? |
| 6 | Rabbit’s Kin | Krewniak królika | 1951 | Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro |
| 7 | Foxy By Proxy | Farbowany lis | 1950 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
| 8 | Bully for Bugs | Bycza sprawa | 1952 | Królik i skarb korsarzy |
| 9 | My Bunny Lies Over the Sea | Królik w Szkocji | 1948 | Królik i skarb korsarzy |
| 10 | Baton Bunny | Królik dyrygentem | 1959 | Królik w więzieniu |
| TAZ W DŻUNGLI | ||||
| 1 | Devil May Hare | Co nagle, to po diable | 1953 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
| 2 | Bedevilled Rabbit | Diabelski królik | 1956 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
| 3 | Ducking the Devil | Kaczy sposób | 1957 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
| 4 | Bill of Hare | Diabelski przysmak | 1962 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
| 5 | Dr. Devil and Mr. Hare | Doktor Diabeł i Pan Bugs | 1963 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
| 6 | Fright Before Christmas | Diabełek na gwiazdkę | 1979 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
| 7 | Dough for the Do-do | Miliony za do-do | 1948 | Dzielna Świnka |
| 8 | Gorilla My Dreams | Wymarzone gorylątko | 1947 | nowa |
| 9 | The Lyin’ Mouse | Mysz kłamczucha | 1938 | nowa |
| 10 | Apes of Wrath | Awantura o małpę | 1959 | Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs |
| UROCZY TWEETY | ||||
| 1 | Birds Anonymous | Anonimowi ptaszoholicy | 1957 | nowa |
| 2 | Fowl Weather | Pogoda dla pierzastych | 1952 | nowa |
| 3 | Greedy For Tweety | Tweety w opałach | 1957 | Tweety w opałach |
| 4 | Catty Cornered | Porwanie | 1952 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
| 5 | A Pizza Tweety Pie | Pizza Kanarika | 1957 | nowa |
| 6 | Muzzle Tough | Przeprowadzka | 1953 | Tweety w opałach |
| 7 | Tweety’s Circus | Cyrk Tweety’ego | 1954 | Tweety w opałach |
| 8 | Tweet and Lovely | Ćwierkający i uroczy | 1959 | nowa |
| 9 | The Rebel Without Claws | Buntownik bez rodowodu | 1961 | nowa |
| 10 | Hawaiian Aye Aye | Hawajskie harce | 1963 | nowa |
| TWEETY: NIE MA JAK W GNIAZDKU | ||||
| 1 | Little Red Riding Hoodwinked | Czerwony zakapiurek | 1955 | nowa |
| 2 | Bad Ol’ Putty Tat | Zły kotecek | 1948 | Tweety w opałach |
| 3 | Puddy Tat Trouble | Kocie kłopoty | 1950 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
| 4 | Tweety’s S.O.S. | S.O.S. Tweety’ego | 1950 | Tweety w opałach |
| 5 | A Street Cat Named Sylvester | Włóczykij Sylwester | 1952 | Tweety w opałach |
| 6 | Snow Business | Zima stulecia | 1951 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
| 7 | Dog Pounded | Ptaszek Tweety i psy | 1953 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
| 8 | Tweet, Tweet, Tweety | Ćwir, ćwir, Tweety | 1950 | nowa |
| 9 | Tree Cornered Tweety | Z pamiętnika młodego kanarka | 1955 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
| 10 | The Jet Cage | Klatka odrzutowa | 1962 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Marcin Ejsmund
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs (odc. Żółw wygrywa z królikiem)
- Sławomir Pacek – Żółw Cecyl (odc. Żółw wygrywa z królikiem)
- Lucyna Malec – Tweety
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Marcin Troński
- Wojciech Machnicki
- Włodzimierz Bednarski
- Jan Kulczycki
- Katarzyna Tatarak –
- Narratorka (odc. Czerwony zakapiurek)
- Czerwony kapturek (odc. Czerwony zakapiurek)
i inni
Taz w dżungli – odc. Wymarzone gorylątko i Mysz kłamczucha
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Mariusz Leszczyński
- Katarzyna Kozak
- Mariusz Krzemiński
- Aleksandra Rojewska
Zwariowane Melodie – wydania DVD
Looney Tunes Złota Kolekcja, część 1
Premiera VHS i DVD w Polsce: 6 lutego 2004 r.
Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 1
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Baseball Bugs | Bugsballista | 1945 | Canal+ |
| 2 | Rabbit Seasoning | Sezon na króliki | 1951 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
| 3 | Long-Haired Hare | Długie ucho długouchego | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 4 | High-Diving Hare | Nurkowie | 1948 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
| 5 | Bully for Bugs | Bycza sprawa | 1952 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
| 6 | What’s Up Doc? | Co jest doktorku? | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
| 7 | Rabbit’s Kin | Krewniak królika | 1951 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro) |
| 8 | Water, Water Every Hare | Uwaga, woda | 1950 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
| 9 | Big House Bunny | Królik w więzieniu | 1948 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
| 10 | Big Top Bunny | Mistrz akrobacji | 1950 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier) |
| 11 | My Bunny Lies Over the Sea | Królik w Szkocji | 1948 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
| 12 | Wabbit Twouble | Natłętny kłólik | 1941 | Canal+ |
| 13 | Ballot Box Bunny | Wybory | 1950 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
| 14 | The Rabbit of Seville | Królik sewilski | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
Daffy i Porky: Najlepsze z najlepszych
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Duck Amuck | Wariacje animacji | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
| 2 | Dough for the Do-Do | Miliony za do-do | 1948 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
| 3 | Drip-Along Daffy | Namolny Daffy | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
| 4 | Scaredy Cat | Przestraszyć kota | 1947 | Warner Bros. (VHS – Przestraszyć Sylwestra) |
| 5 | The Ducksters | Quiz | 1950 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
| 6 | The Scarlet Pumpernickel | Szkarłatny pumpernikiel | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 7 | Yankee Doodle Daffy | Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego | 1943 | Canal+ |
| 8 | Porky Chops | Schaboszczak | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
| 9 | Wearing of the Grin | Zabawy skrzatów | 1950 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
| 10 | Deduce, You Say | Trzeba myśleć | 1956 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
| 11 | Boobs in the Woods | Gamonie na natury łonie | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 12 | Golden Yeggs | Złote jaja | 1949 | Warner Bros. (VHS – Super kaczor) |
| 13 | Rabbit Fire | Wielkie polowanie | 1950 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
| 14 | Duck Dodgers in the 24½ Century | Kaczki Spryciarze w 24½ wieku | 1952 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Kosmiczna składanka) |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 1
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Elmer’s Candid Camera | Aparat fotograficzny Elmera | 1940 | Canal+ |
| 2 | Bugs Bunny and the Three Bears | Królik Bugs i trzy miśki | 1944 | Canal+ |
| 3 | Fast and Furry-ous | Szybki i wściekło-włochaty | 1948 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot) |
| 4 | Hair-Raising Hare | Aż sierść się jeży | 1945 | Canal+ |
| 5 | Awful Orphan | Upiorna sierotka | 1947 | Warner Bros. (VHS – Nie cierpię sera) |
| 6 | Haredevil Hare | Nieziemski królik | 1947 | Canal+ |
| 7 | For Scent-Imental Reasons | Kuszący powiew miłości | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 8 | Frigid Hare | Skostniały królik | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 9 | The Hypo-Chondri-Cat | Kot hipochondryk | 1949 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
| 10 | Baton Bunny | Królik dyrygentem | 1958 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
| 11 | Feed the Kitty | Nakarmić kota | 1951 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
| 12 | Don’t Give Up the Sheep | Grunt to się nie poddawać | 1951 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
| 13 | Bugs Bunny Gets the Boid | Złapać króliczka | 1942 | Canal+ |
| 14 | Tortoise Wins by a Hare | O żółwiu, który przegonił królika | 1943 | Canal+ |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 2
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Canary Row | Miłośnik kanarków | 1949 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety) |
| 2 | Bunker Hill Bunny | Królik bohaterem | 1949 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
| 3 | Kit for Cat | Kot czy kotek? | 1947 | Warner Bros. (VHS – Król komedii) |
| 4 | Putty Tat Trouble | Kocie kłopoty | 1950 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety) |
| 5 | Bugs and Thugs | Bugs i gangsterzy | 1953 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Daffy: Co słychać kaczorku?) |
| 6 | Canned Feud | Koci niepokój | 1949 | Warner Bros. (VHS – Przestraszyć Sylwestra) |
| 7 | Lumber Jerks | Nowy domek | 1954 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
| 8 | Speedy Gonzales | Speedy Gonzales | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
| 9 | Tweety’s S.O.S. | S.O.S. Tweety’ego | 1950 | Warner Bros. (VHS – Tweety w opałach) |
| 10 | The Foghorn Leghorn | Być Kurakiem | 1947 | Warner Bros. (VHS – Samotny Kurak) |
| 11 | Daffy Duck Hunt | Polowanie na Daffy’ego | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
| 12 | Early to Bet | Hazardziści | 1950 | Warner Bros. (VHS – Nie cierpię sera) |
| 13 | A Broken Leghorn | Zagrożone królestwo | 1959 | Warner Bros. (VHS – Samotny Kurak) |
| 14 | Devil May Hare | Co nagle, to po diable | 1953 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański) |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM
W roli Królika Bugsa: Robert Rozmus
W roli Speedy Gonzalesa: Wojciech Paszkowski Tomasz Kozłowicz
W pozostałych rolach:
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Wojciech Paszkowski –
- Królik Bugs (Wariacje animacji),
- J. L. (Szkarłatny pumpernikiel),
- Żandarm
- Grzegorz Wons – Pies
- Jan Kulczycki – Giovanni Jones
- Krzysztof Zakrzewski – Dyrygent
- Mieczysław Morański –
- Listonosz,
- Właściciel perfumerii
- Dariusz Odija – Wstrętny Kanasta
- Monika Kwiatkowska – Melissa
- Mariusz Krzemiński – Wiewiórka
- Paweł Szczesny –
- Barman,
- Niedźwiedź
- Leszek Zduń
- Lucyna Malec
Looney Tunes Złota Kolekcja, część 2
Premiera VHS i DVD w Polsce: 26 listopada 2004 r.
Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 2
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | The Big Snooze | Wielka drzemka | 1946 | Canal+ |
| 2 | Broom-Stick Bunny | Zmiataj, króliczku | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
| 3 | Bugs Bunny Rides Again | Królik Bugs znowu w akcji | 1947 | Canal+ |
| 4 | Bunny Hugged | Króliczy wycisk | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
| 5 | French Rarebit | Królik po francusku | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
| 6 | Gorilla My Dreams | Wymarzone gorylątko | 1947 | Canal+ |
| 7 | The Hare-Brained Hypnotist | W szponach hipnotyzera | 1942 | Canal+ |
| 8 | Hare Conditioned | Wypchaj się, króliczku | 1945 | Canal+ |
| 9 | The Heckling Hare | Kłopotliwy królik | 1941 | Canal+ |
| 10 | Little Red Riding Rabbit | Czerwony kapturek | 1943 | Canal+ |
| 11 | Tortoise Beats Hare | Żółw wygrywa z królikiem | 1941 | Canal+ |
| 12 | Rabbit Transit | Szybki jak żółw | 1946 | Canal+ |
| 13 | Slick Hare | Królik palce lizać | 1946 | Canal+ |
| 14 | Baby Buggy Bunny | Gangsterska niania | 1954 | Warner Bros. (nowa) |
| 15 | Hyde and Hare | Mr. Hyde i królik | 1955 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Marvin: Kosmiczny królik) |
Struś Pędziwiatr: Najlepsze z najlepszych, część 1
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Beep, Beep | Strusi klakson | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
| 2 | Going! Going! Gosh! | Pędzi! Pędzi! Popędził! | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
| 3 | Zipping Along | Wszędobylska prędkość | 1952 | Warner Bros. (nowa) |
| 4 | Stop! Look! And Hasten! | Stań! Popatrz! i Gazu! | 1953 | Warner Bros. (nowa) |
| 5 | Ready, Set, Zoom! | Do biegu, gotowi, fru! | 1954 | Warner Bros. (nowa) |
| 6 | Guided Muscle | Mięśniak z odrzutu | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
| 7 | Gee Whiz-z-z-z-z-z-z! | Świst i gwizd | 1955 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot) |
| 8 | There They Go-Go-Go! | Szybcy i rozpędzeni | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
| 9 | Scrambled Aches | Jajecznica z kojota | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
| 10 | Zoom and Bored | Wzloty i upadki | 1957 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot) |
| 11 | Whoa, Be-Gone! | Przeminęło z pędem! | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
| 12 | Cheese Chasers | Nie cierpię sera | 1950 | Warner Bros. (VHS – Nie cierpię sera) |
| 13 | The Dover Boys at Pimento University | Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego | 1942 | Canal+ |
| 14 | Mouse Wreckers | Mysie wykurzanie | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
| 15 | A Bear for Punishment | Misiek nie do zdarcia | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
Tweety i Sylwester: Najlepsze z najlepszych, część 1
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Bad Ol’ Putty Tat | Zły kotecek | 1948 | Warner Bros. (VHS – Tweety w opałach) |
| 2 | All Abir-r-r-d! | Wszyscy na ptatek! | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
| 3 | Room and Bird | Wikt i opierzonek | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
| 4 | Tweet, Tweet, Tweety | Ćwir, ćwir, Tweety | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
| 5 | Gift Wrapped | Plezencik | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
| 6 | Ain’t She Tweet | Cy ona nie jest uloca? | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
| 7 | A Bird In A Guilty Cage | Ptaszek w klatce | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
| 8 | Snow Business | Zima stulecia | 1951 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety) |
| 9 | Tweetie Pie | Łakomy kąsek | 1946 | Canal+ |
| 10 | Kitty Kornered | Kocia śpiewka | 1946 | Canal+ |
| 11 | Baby Bottleneck | Ambaras z bobasami | 1945 | Canal+ |
| 12 | Old Glory | Gwiaździsty sztandar | 1939 | Canal+ |
| 13 | The Great Piggy Bank Robbery | Wielki skok na skarbonkę | 1946 | Canal+ |
| 14 | Duck Soup to Nuts | Kacza zupa dla świrusów | 1942 | Canal+ |
| 15 | Porky in Wackyland | Świnka w Wariatkowie | 1938 | Warner Bros. (nowa) |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 3
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Back Alley Oproar | Zaułek kociej muzyki | 1947 | Canal+ |
| 2 | Book Revue | Rewia książek | 1945 | Warner Bros. (nowa) |
| 3 | A Corny Concerto | Koncert dla pierników | 1943 | Canal+ |
| 4 | Have You Got Any Castles? | Swingujące książki | 1938 | Canal+ |
| 5 | Hollywood Steps Out | Hollywood się bawi | 1941 | Canal+ |
| 6 | I Love to Singa | Kocham jazzować | 1936 | Canal+ |
| 7 | Katnip Kollege | Kocia muzyka | 1938 | Canal+ |
| 8 | The Hep Cat | Jazzujący kocur | 1942 | Canal+ |
| 9 | Three Little Bops | Trzy małe swingi | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
| 10 | One Froggy Evening | Żabi wieczór | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
| 11 | Rhapsody Rabbit | Królicza rapsodia | 1946 | Canal+ |
| 12 | Show Biz Bugs | Królik na estradzie | 1957 | Warner Bros. (VHS – Super kaczor) |
| 13 | Stage Door Cartoon | Zakulisowa kreskówka | 1944 | Canal+ |
| 14 | What’s Opera, Doc? | Co jest w programie, doktorku? | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
| 15 | You Ought to Be in the Pictures | Urodzony aktor | 1940 | Warner Bros. (nowa) |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM
Lektorzy:
- Maciej Gudowski,
- Janusz Szydłowski (Stań! Popatrz! i Gazu!)
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Wojciech Paszkowski – Elmer Fudd
- Lucyna Malec –
- Tweety,
- Dodo
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Piotr Adamczyk – Hubie
- Tomasz Bednarek – Bertie
- Ilona Kuśmierska –
- Wiedźma Hazel,
- Mama Misiowa
- Marek Lewandowski –
- Papa Miś,
- Dżin z lustra
- January Brunov – Junior Miś
- Wojciech Szymański –
- Sędzia,
- Kucharz Francois
- Jacek Mikołajczak –
- Gniecior,
- Buziuchna Finster
- Tomasz Steciuk – Żaba Michigan
- Andrzej Gawroński – Kucharz Louie
- Tomasz Marzecki
- Elżbieta Gaertner
- Andrzej Chudy – Wilk
- Jarosław Domin
- Izabella Bukowska
- Paweł Hartlieb
- Jacek Bończyk
- Beata Jankowska-Tzimas
- Aleksander Mikołajczak
- Brygida Turowska
- Marek Barbasiewicz – Leon Schlesinger
- Klaudiusz Kaufmann – Ochroniarz
i inni
Looney Tunes Złota Kolekcja, część 3
Premiera DVD w Polsce: 2006 r.
Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 3
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Hare Force | Królicza siła | 1944 | Canal+ |
| 2 | Hare Remover | Modyfikator królików | 1945 | Canal+ |
| 3 | Hare Tonic | Króliczy syropek | 1945 | Canal+ |
| 4 | A Hare Grows In Manhattan | Królik, który wyrósł na Manhattanie | 1946 | Canal+ |
| 5 | Easter Yeggs | Wielkanocne pacianki | 1946 | Canal+ |
| 6 | The Wabbit Who Came to Supper | Kłólik, który wpadał na kolację | 1942 | Canal+ |
| 7 | Bowery Bugs | Miejski cwaniaczek | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
| 8 | Homeless Hare | Bezdomny królik | 1949 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs) |
| 9 | Case of the Missing Hare | Pojedynek królika i magika | 1942 | Canal+ |
| 10 | Acrobatty Bunny | Królik bziko-akrobata | 1946 | Canal+ |
| 11 | Wackiki Wabbit | Kłólik po hawajsku | 1943 | Canal+ |
| 12 | Hare Do | Królicze sprawki | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
| 13 | Hillbilly Hare | Wsiowy królik | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
| 14 | Super-Rabbit | Super-królik | 1943 | Canal+ |
Świnka Porky: Najlepsze z najlepszych, część 2
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | I Haven’t Got a Hat | Nie mam kapelusza, czyli Parada młodych talentów | 1935 | Canal+ |
| 2 | Porky and Teabiscuit | Biszkopcik Porky’ego | 1939 | Warner Bros. (nowa) |
| 3 | Pigs Is Pigs | Żarłoczny jak prosiak | 1936 | Warner Bros. (nowa) |
| 4 | Pigs in a Polka | Czardasz i wieprzowinka | 1942 | Canal+ |
| 5 | Porky Pig’s Feat | Nieudany wyczyn | 1943 | Warner Bros. (nowa) |
| 6 | Daffy Duck Slept Here | Tu nocował Kaczor Daffy | 1947 | Canal+ |
| 7 | Bye, Bye Bluebeard | Żegnaj Błękitnobrody | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 8 | An Egg Scramble | Wiele hałasu o jajo | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
| 9 | Robin Hood Daffy | Daffy Robin Hood | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
| 10 | The Windblown Hare | Dmuchnięty królik | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
| 11 | Claws for Alarm | Idealny relaks | 1953 | Warner Bros. (nowa) |
| 12 | Rocket Squad | Patrol rakietowy | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
| 13 | Hollywood Capers | Hollywoodzkie wygłupy | 1935 | Warner Bros. (nowa) |
| 14 | The Film Fan | Kinomaniak | 1939 | Warner Bros. (nowa) |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 4
| N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Daffy Duck and the Dinosaur | Kaczor Daffy i dinozaur | 1939 | Canal+ |
| 2 | Draftee Daffy | Poborowy Daffy | 1944 | Warner Bros. (nowa) |
| 3 | Falling Hare | Spadający królik | 1943 | Canal+ |
| 4 | Steal Wool | Jak skubnąć wełnę | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
| 5 | Birds Anonymous | Anonimowi ptasznicy | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
| 6 | No Barking | Nie szczekać | 1953 | Warner Bros. (nowa) |
| 7 | Rabbit Punch | Królicza piącha | 1946 | Warner Bros. |
| 8 | Odor-able Kitty | Kociak i jego odor-ator | 1944 | Canal+ |
| 9 | Walky Talky Hawky | Jastrząbek szuka czegoś na ząbek | 1946 | Canal+ |
| 10 | To Beep or Not to Beep | Trąbić czy nie trąbić | 1963 | Warner Bros. (nowa) |
| 11 | The Coo-Coo Nut Grove | Kokosowy gaik | 1936 | Canal+ |
| 12 | She Was an Acrobat’s Daughter | Ona była córką akrobaty, czyli Ale kino! | 1937 | Canal+ |
| 13 | The Honey-Mousers | Szczęśliwi myszożeńcy | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
| 14 | The Last Hungry Cat | Ostatni głodomór | 1961 | Warner Bros. (nowa) |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM (na zlecenie WARNER BROS.)
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Wojciech Paszkowski –
- Elmer Fudd,
- Radiowy speaker (Ostatni głodomór)
- Lucyna Malec –
- Tweety,
- Gospodyni (Awantura o jajo)
- Małgorzata Puzio – Tweety (Ostatni głodomór)
- Włodzimierz Press –
- Sylwester,
- Szalony naukowiec (Żarłoczny jak prosiak)
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Marek Obertyn –
- Owczarek Sam,
- Steve Brody,
- Narrator (Ostatni głodomór)
- Ryszard Olesiński – Wilk Ralph
- Janusz Wituch –
- Bileter (Królicze sprawki),
- Zimny Drań (Kinomaniak)
- Jarosław Boberek – Curt Martin
- Sławomir Pacek – Głąbek Martin
- Aleksander Mikołajczak – Tata Porky’ego
- Andrzej Gawroński
- Andrzej Chudy
- Zbigniew Suszyński
- Paweł Szczesny – Kierownik hotelu
- Karol Wróblewski –
- Radiowy speaker #1 (Żegnaj Błękitnobrody)
- Narrator w kinie (Kinomaniak),
- Mirosław Wieprzewski –
- Mysz (Żegnaj Błękitnobrody),
- Koń Pięknisia w masce (Kinomaniak),
- Konus z komisji poborowej
- Zbigniew Konopka – Brodacz
- Krystyna Królówna – Prissy
- Brygida Turowska – Daphne
- Miriam Aleksandrowicz – Agnes
- Piotr Bąk –
- Komisarz,
- Radiowy speaker (Anonimowi ptasznicy)
- Jacek Bursztynowicz – Pączek Picuś
- Wojciech Machnicki –
- Wielki Zły Wilk,
- Bileter (Kinomaniak)
- Janusz Zadura –
- Radiowy speaker #2 (Żegnaj Błękitnobrody),
- Piękniś w masce (Kinomaniak),
- Ochroniarz (Hollywoodzkie wygłupy)
- Anna Apostolakis – Bobek
- Adam Biedrzycki – Kot Clarence
- Tomasz Kozłowicz – Narrator w telewizji (Anonimowi ptasznicy)
- Joanna Węgrzynowska – Alice
- Grzegorz Wons – Ralph
- January Brunov – Morton
i inni
Linki zewnętrzne
- Zwariowane melodie w polskiej Wikipedii
