Zwariowane melodie: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 25: | Linia 25: | ||
** '''Yosemite Sam''', | ** '''Yosemite Sam''', | ||
** '''Marsjanin Marvin''' <small>(kreskówki od 1948 r.)</small>, | ** '''Marsjanin Marvin''' <small>(kreskówki od 1948 r.)</small>, | ||
** '''Pan Golonka''' <small>(''Ścielę się do raciczek, Madame!'', ''Szaleństwo na lodzie'')</small>, | |||
** '''Szef Daffy’ego i Porky’ego''' <small>(''Tik-Tak'')</small>, | ** '''Szef Daffy’ego i Porky’ego''' <small>(''Tik-Tak'')</small>, | ||
** '''Szeryf''' <small>(''Zakulisowa kreskówka'')</small>, | ** '''Szeryf''' <small>(''Zakulisowa kreskówka'')</small>, | ||
Linia 40: | Linia 41: | ||
** '''Kotka Penelopa''' <small>(''Powiew miłości'')</small>, | ** '''Kotka Penelopa''' <small>(''Powiew miłości'')</small>, | ||
** '''Alice''', | ** '''Alice''', | ||
** '''Opiekunka świnki Piggy''' <small>(''Ścielę się do raciczek, Madame!)</small>, | |||
** '''Świnia zakochana w Daffym''' <small>(''Wielki skok na skarbonkę'')</small>, | ** '''Świnia zakochana w Daffym''' <small>(''Wielki skok na skarbonkę'')</small>, | ||
* [[Lucyna Malec]] – | * [[Lucyna Malec]] – | ||
Linia 91: | Linia 93: | ||
** '''Królik Clyde''', | ** '''Królik Clyde''', | ||
** '''Ralph Philips''', | ** '''Ralph Philips''', | ||
** '''Chłopek-Roztropek''' <small>(''Wierzcie lub nie'')</small>, | ** '''Chłopek-Roztropek''' <small>(''Chłopek-Roztropek znowu w siodle'', ''Znokautuj mnie'', ''Wierzcie lub nie'')</small>, | ||
** '''Jastrząbek Henry''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>, | ** '''Jastrząbek Henry''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>, | ||
** '''Jąkający się ptak''' <small>(''Kocham jazzować'')</small>, | ** '''Jąkający się ptak''' <small>(''Kocham jazzować'')</small>, | ||
Linia 110: | Linia 112: | ||
** '''Sylwester Junior''', | ** '''Sylwester Junior''', | ||
** '''Jastrząbek Henry''' <small>(wstawki między kreskówkami)</small>, | ** '''Jastrząbek Henry''' <small>(wstawki między kreskówkami)</small>, | ||
** '''Kot Claude''' <small>(''Wrobiony przez kota'')</small> | ** '''Kot Claude''' <small>(''Wrobiony przez kota'')</small>, | ||
** '''Chłopek-Roztropek''' <small>(''Wojna o miedzę'')</small> | |||
* [[Rafał Sisicki]] – '''Pies Charlie''' <small>(kreskówki od 1948 r.)</small> | * [[Rafał Sisicki]] – '''Pies Charlie''' <small>(kreskówki od 1948 r.)</small> | ||
* [[Krystyna Królówna]] – | * [[Krystyna Królówna]] – | ||
Linia 122: | Linia 125: | ||
** '''Nauczyciel Swingu''' <small>(''Kocia muzyka'')</small>, | ** '''Nauczyciel Swingu''' <small>(''Kocia muzyka'')</small>, | ||
** '''Leon Marian Nadpodziwus''' <small>(''Kaczor Daffy w Hollywood'')</small>, | ** '''Leon Marian Nadpodziwus''' <small>(''Kaczor Daffy w Hollywood'')</small>, | ||
** '''Kapitan "Płaska Stopa"''' <small>(''Zbiry o zakazanych gębach'')</small>, | |||
** '''Sędzia''' <small>(''Proces pana Wilka'')</small>, | ** '''Sędzia''' <small>(''Proces pana Wilka'')</small>, | ||
** '''Pies Hektor''' <small>(''Królik, który wyrósł na Manhattanie'')</small>, | ** '''Pies Hektor''' <small>(''Królik, który wyrósł na Manhattanie'')</small>, | ||
Linia 189: | Linia 193: | ||
** '''Listonosz''' <small>(''Kłólik, który wpadał na kolację'')</small>, | ** '''Listonosz''' <small>(''Kłólik, który wpadał na kolację'')</small>, | ||
** '''Papuga''' <small>(''Życie lekkie jak piórko'')</small>, | ** '''Papuga''' <small>(''Życie lekkie jak piórko'')</small>, | ||
** '''Sloppy Moe''' <small>(''Racica z Teksasu'')</small>, | |||
** '''Pies''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>, | ** '''Pies''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>, | ||
** '''Humphrey Bogart''' <small>(''Królik palce lizać'')</small>, | ** '''Humphrey Bogart''' <small>(''Królik palce lizać'')</small>, | ||
Linia 252: | Linia 257: | ||
** '''Szalony naukowiec''' <small>(''Żarłoczny jak prosię'')</small>, | ** '''Szalony naukowiec''' <small>(''Żarłoczny jak prosię'')</small>, | ||
** '''Pan Hippopotam''' <small>(''Ona była córką akrobaty, czyli ale kino!'')</small>, | ** '''Pan Hippopotam''' <small>(''Ona była córką akrobaty, czyli ale kino!'')</small>, | ||
** '''Łasuch Łasica''' <small>(''Zakichany Doktor Łasica'')</small>, | |||
** '''Bing Crosby''' <small>(''Hollywood się bawi'')</small>, | ** '''Bing Crosby''' <small>(''Hollywood się bawi'')</small>, | ||
** '''Henry Fonda''' <small>(''Hollywood się bawi'')</small>, | ** '''Henry Fonda''' <small>(''Hollywood się bawi'')</small>, | ||
** '''Hippopotam''' <small>(''Proszę uważać na lwa'')</small>, | ** '''Hippopotam''' <small>(''Proszę uważać na lwa'')</small>, | ||
** '''Pies pasterski''' <small>(''Wilk potulny jak baranek'')</small>, | ** '''Pies pasterski''' <small>(''Wilk potulny jak baranek'')</small>, | ||
** '''Pająk''' <small>(''Dzień bezmuszny'')</small>, | |||
** '''Baran''' <small>(''Miłość do baraniny'')</small>, | ** '''Baran''' <small>(''Miłość do baraniny'')</small>, | ||
** '''jeden z Indian''' <small>(''Wystrzałowy Daffy'')</small>, | ** '''jeden z Indian''' <small>(''Wystrzałowy Daffy'')</small>, | ||
Linia 313: | Linia 320: | ||
** '''Trzecia ze świnek''' <small>(''Czardasz i wieprzowinka'')</small> | ** '''Trzecia ze świnek''' <small>(''Czardasz i wieprzowinka'')</small> | ||
* [[Robert Czebotar]] – | * [[Robert Czebotar]] – | ||
** '''Killer Diller''' <small>(''Zbiry o zakazanych gębach'')</small>, | |||
** '''Pies Willoughby''' <small>(''Polowanie na lisa'')</small>, | ** '''Pies Willoughby''' <small>(''Polowanie na lisa'')</small>, | ||
** '''Cley Grant''' <small>(''Hollywood się bawi'')</small>, | ** '''Cley Grant''' <small>(''Hollywood się bawi'')</small>, | ||
Linia 324: | Linia 332: | ||
* [[Ryszard Jabłoński]] – '''Kot''' <small>(''Wierny pies'')</small> | * [[Ryszard Jabłoński]] – '''Kot''' <small>(''Wierny pies'')</small> | ||
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – | * [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – | ||
** '''kwoka Emily''' <small>(''Niech będę to ja'')</small>, | |||
** '''Syn Nocnego Stróża''' <small>(''Nocny stróż'')</small>, | ** '''Syn Nocnego Stróża''' <small>(''Nocny stróż'')</small>, | ||
** '''Sue''' <small>(''Niebezpieczny Dan MCFiś'')</small>, | ** '''Sue''' <small>(''Niebezpieczny Dan MCFiś'')</small>, | ||
Linia 329: | Linia 338: | ||
** '''Mały Indianin''' <small>(''Przegląd wierszyków Mateczki Gąski'')</small>, | ** '''Mały Indianin''' <small>(''Przegląd wierszyków Mateczki Gąski'')</small>, | ||
** '''Mama Świnia''' <small>(''Figlarna farma'')</small>, | ** '''Mama Świnia''' <small>(''Figlarna farma'')</small>, | ||
** '''Mysz''' <small>(''Podwójny pościg'')</small>, | ** '''Mysz (śmiech)''' <small>(''Podwójny pościg'')</small>, | ||
** '''Druga ze świnek''' <small>(''Czardasz i wieprzowinka'')</small>, | ** '''Druga ze świnek''' <small>(''Czardasz i wieprzowinka'')</small>, | ||
** '''niedźwiadek''' <small>(''Racica z Teksasu'')</small>, | |||
** '''młoda Kaczka Melissa''' <small>(''Kwakofobia'')</small>, | ** '''młoda Kaczka Melissa''' <small>(''Kwakofobia'')</small>, | ||
** '''Pani Ryba''' <small>(''Kocia śpiewka'')</small>, | ** '''Pani Ryba''' <small>(''Kocia śpiewka'')</small>, | ||
Linia 349: | Linia 359: | ||
** '''Żółw''' <small>(''Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek'')</small>, | ** '''Żółw''' <small>(''Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek'')</small>, | ||
** '''głos z nowoczesnego domu''' <small>(''Pies w pogoni za nowoczesnością'')</small>, | ** '''głos z nowoczesnego domu''' <small>(''Pies w pogoni za nowoczesnością'')</small>, | ||
** '''tajny agent J-23''' <small>(''Zbiry o zakazanych gębach'')</small>, | |||
** '''Patrick Henry''' <small>(''Gwiaździsty sztandar'')</small>, | ** '''Patrick Henry''' <small>(''Gwiaździsty sztandar'')</small>, | ||
** '''Elektryczna golarka''' <small>(''Kuracja Smarkasia'')</small>, | ** '''Elektryczna golarka''' <small>(''Kuracja Smarkasia'')</small>, | ||
Linia 357: | Linia 368: | ||
** '''Małe misiątko''' <small>(''Królik Bugs i trzy miśki'')</small>, | ** '''Małe misiątko''' <small>(''Królik Bugs i trzy miśki'')</small>, | ||
** '''Brzdąc''' <small>(''Braciszek brzdąc'')</small>, | ** '''Brzdąc''' <small>(''Braciszek brzdąc'')</small>, | ||
** '''maszynista pociągu''' <small>(''Racica z Teksasu'')</small>, | |||
** '''Sędzia meczu''' <small>(''Bugsbolista'')</small>, | ** '''Sędzia meczu''' <small>(''Bugsbolista'')</small>, | ||
** '''pracownik w firmie Daffy’ego''' <small>(''Ambaras z bobasami'')</small>, | ** '''pracownik w firmie Daffy’ego''' <small>(''Ambaras z bobasami'')</small>, | ||
Linia 379: | Linia 391: | ||
** '''pani bojąca się myszy''' <small>(''Robaczywa sprawiedliwość'')</small> | ** '''pani bojąca się myszy''' <small>(''Robaczywa sprawiedliwość'')</small> | ||
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] – | * [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] – | ||
** '''Brązowy kurczaczek''' <small>(''Zakichany Doktor Łasica'')</small>, | |||
** '''kwoka Emily''' <small>(''Jak wykluwa się gwiazda?'')</small>, | |||
** '''Tomcio Paluch''' <small>(''Tomcio Paluch w tarapatach'')</small>, | |||
** '''trzeci z kolegów Smarkasia''' <small>(''Jak Smarkaś przydzwonił kotu?'')</small>, | ** '''trzeci z kolegów Smarkasia''' <small>(''Jak Smarkaś przydzwonił kotu?'')</small>, | ||
** '''Aga''' <small>(''Kwakofobia'')</small> | ** '''Aga''' <small>(''Kwakofobia'')</small> | ||
Linia 395: | Linia 410: | ||
** '''Kot Gronek''' <small>(''Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek'')</small> | ** '''Kot Gronek''' <small>(''Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek'')</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** '''Jim Megaloman''' <small>(''Jak wykluwa się gwiazda?'')</small>, | |||
** '''Mysz-kucharz''' <small>(''Nocny stróż'')</small>, | ** '''Mysz-kucharz''' <small>(''Nocny stróż'')</small>, | ||
** '''ojciec Tomcia Palucha''' <small>(''Tomcio Paluch w tarapatach'')</small>, | |||
** '''inżynier budowlany (mruknięcie)''' <small>(''Budowlana rapsodia'')</small>, | |||
** '''Niedźwiedź''' <small>(''Natłętny kłólik'')</small>, | ** '''Niedźwiedź''' <small>(''Natłętny kłólik'')</small>, | ||
** '''Listonosz''' <small>(''Kłólik, który wpadał na kolację'', ''Szybki jak żółw'')</small>, | ** '''Listonosz''' <small>(''Kłólik, który wpadał na kolację'', ''Szybki jak żółw'')</small>, | ||
Linia 401: | Linia 419: | ||
** '''Bawełniany Ogonek Smith''' <small>(''Super-Królik'')</small>, | ** '''Bawełniany Ogonek Smith''' <small>(''Super-Królik'')</small>, | ||
** '''Pies Willoughby''' <small>(''W samą porę'')</small>, | ** '''Pies Willoughby''' <small>(''W samą porę'')</small>, | ||
** '''Indianiec Jojo''' <small>(''Racica z Teksasu'')</small>, | |||
** '''Ojciec Jastrząbka Henry’ego''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>, | ** '''Ojciec Jastrząbka Henry’ego''' <small>(''Jastrząbek szuka czegoś na ząbek'')</small>, | ||
** '''Kelner''' <small>(''Królik palce lizać'')</small>, | ** '''Kelner''' <small>(''Królik palce lizać'')</small>, |
Wersja z 15:13, 10 sty 2015
Zwariowane Melodie (ang. Looney Tunes lub Merrie Melodies, 1929-1969) – seria krótkich, animowanych filmów, produkowana przez wytwórnię Warner Bros. Epizody opowiadają o przygodach królika Bugsa, kaczora Daffy’ego, kota Sylwestra, ptaszka Tweety’ego, myśliwego Elmera, Diabła Tasmańskiego Taza, Kojota i Strusia Pędziwiatra, Pirata Sama, Babci i innych postaci. W Polsce emitowany w CANAL+, TV Puls i TV Puls 2 (odcinki po 1948 r.), Cartoon Network i Boomerangu (odcinki sprzed 1948 r.).
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie CANALu+ – MASTER FILM
Reżyseria:
Dialogi: Krystyna Kotecka (niektóre kreskówki)
Występują:
- Krzysztof Tyniec – Królik Bugs (kreskówki od 1948 r.)
- Robert Rozmus – Królik Bugs (kreskówki sprzed 1948 r.)
- Mieczysław Gajda – Kaczor Daffy (kreskówki od 1948 r.)
- Stefan Knothe –
- Kaczor Daffy (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Dinozaur (Skonfundowany kondor)
- Ryszard Nawrocki –
- Prosiak Porky,
- Clark Gable (Hollywood się bawi)
- Andrzej Precigs – Elmer Fudd (kreskówki od 1948 r.)
- Janusz Bukowski –
- Elmer Fudd (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Dan McFiś (Niebezpieczny Dan McFiś),
- Hitler (Komandos Daffy, Królik kontra Herman Goering)
- Wojciech Machnicki –
- Yosemite Sam,
- Marsjanin Marvin (kreskówki od 1948 r.),
- Pan Golonka (Ścielę się do raciczek, Madame!, Szaleństwo na lodzie),
- Szef Daffy’ego i Porky’ego (Tik-Tak),
- Szeryf (Zakulisowa kreskówka),
- Klient w tawernie u Tuffy’ego (Cicho, moja myszko!)
- Włodzimierz Press – Kot Sylwester
- Robert Tondera –
- Kot Sylwester (Przestraszyć kota, Strachy na lachy),
- Kot Claude (Serofobia),
- Jastrząb (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Dick (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Kamerdyner w hotelu (Tu nocował Kaczor Daffy)
- Mirosława Nyckowska –
- Kanarek Tweety (kreskówki od 1948 r.),
- Babcia (kreskówki od 1948 r.),
- Kotka Penelopa (Powiew miłości),
- Alice,
- Opiekunka świnki Piggy (Ścielę się do raciczek, Madame!),
- Świnia zakochana w Daffym (Wielki skok na skarbonkę),
- Lucyna Malec –
- Kanarek Tweety (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Kaczątko (Płaczliwe kaczątko),
- Jastrząbek Henry (Ten pieje, kto pieje ostatni)
- Małgorzata Puzio –
- Kanarek Tweety (Bajka o dwóch kotkach, Widziałem kotecka)
- Misiątko (Misiowa opowieść),
- jeden z kolegów Smarkasia (Jak Smarkaś przydzwonił kotu?),
- Mysioperz (Dzielny mysioperz),
- Mysz z wielkimi uszami (Figlarna farma)
- Mirosława Krajewska –
- Babcia (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Mama Miś (Królik Bugs i trzy miśki, Co cię gryzie misiaczku?)
- Mariusz Leszczyński –
- Pepe Le Swąd (kreskówki od 1948 r.),
- Marek Antoniusz (Wrobiony przez kota)
- Tomasz Marzecki –
- Pepe Le Swąd (kreskówki sprzed 1948 r.),
- komentator walki Daffy’ego i Elmera )(Kwakać,... albo nie kwakać?),
- Pies Hektor (Arysto-Kot, Skacz, patrz i słuchaj!),
- Blackie (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek),
- Pies (Pancerz ze skorupki)
- Włodzimierz Bednarski –
- Kurak Piejacz (kreskówki od 1948 r.),
- Marsjanin Marvin (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Papa Miś (Misiowa opowieść),
- rekrutant (Poborowy Koń),
- Bóg (Zemsta po latach)
- Sylwester Maciejewski – Kurak (kreskówki sprzed 1948 r.)
- Andrzej Gawroński –
- Łebski Willy Kojot,
- Wilk Ralph,
- Pan Fritz Puchacz (Kocham jazzować),
- Von Hamburger (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Wujek Sam (Gwiaździsty sztandar),
- Narrator (Misiowa opowieść),
- Żabot (Bajka o dwóch kotkach, Bajka o dwóch myszach, Mysia hipno-kotoza)
- Jacek Czyż –
- Diabeł Tasmański,
- Owczarek Sam,
- Wilk (Czardasz i wieprzowinka),
- zmęczony klient (Zapowietrzony hotel)
- Tomasz Kozłowicz – Speedy Gonzales
- Jacek Bończyk –
- Jastrząb Henry (kreskówki od 1948 r.),
- Mysz (Historia Kota),
- Hubie (Arysto-kot)
- Cezary Kwieciński –
- Królik Clyde,
- Ralph Philips,
- Chłopek-Roztropek (Chłopek-Roztropek znowu w siodle, Znokautuj mnie, Wierzcie lub nie),
- Jastrząbek Henry (Jastrząbek szuka czegoś na ząbek),
- Jąkający się ptak (Kocham jazzować),
- Kot Johnny (Kocia muzyka),
- Myśliwy (Kopnięty w marchewę),
- Wilk (Proces pana Wilka),
- Syn orła (Mój ulubiony kaczor),
- Bertie (Arysto-kot),
- Pchła (W samą porę),
- Hiawatha (Co tam pichcisz doktorku?),
- Wilk polujący na barany (Miłość do baraniny),
- wykluty kaczor (Pisklak w opałach),
- Kot (Kupidynek kretynek),
- Świstak Świstak (Awantura o świstaka),
- Dziecko (Wielkanocne pacianki),
- wykluty kurczak (Feralna niańka)
- Jacek Sołtysiak -
- Sylwester Junior,
- Jastrząbek Henry (wstawki między kreskówkami),
- Kot Claude (Wrobiony przez kota),
- Chłopek-Roztropek (Wojna o miedzę)
- Rafał Sisicki – Pies Charlie (kreskówki od 1948 r.)
- Krystyna Królówna –
- Kura Prissy,
- Opiekunka Tweety’ego (Łakomy kąsek),
- Opiekunka psa Wellingtona (Pies, który dał się zrobić w kota)
- Edyta Jurecka – Kotka Penelopa
- Jan Kulczycki –
- Ralph,
- Pies (Ten pieje, kto pieje ostatni i kreskówki od 1948 r.),
- Nauczyciel Swingu (Kocia muzyka),
- Leon Marian Nadpodziwus (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Kapitan "Płaska Stopa" (Zbiry o zakazanych gębach),
- Sędzia (Proces pana Wilka),
- Pies Hektor (Królik, który wyrósł na Manhattanie),
- Wilk (Czerwony kapturek, 1944),
- Neon Nygus (Wielki skok na skarbonkę)
- Andrzej Tomecki – Narrator (kreskówki od 1948 r.)
- Adam Bauman –
- Narrator (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Ben Ptasznik (Kokosowy gaik, The Woods are full of Cuckoos),
- Obrońca Wilka (Proces pana Wilka),
- Orzeł (Mój ulubiony kaczor)
- Arkadiusz Jakubik –
- Tłumaczenie piosenek (kreskówki sprzed 1948 r.),
- Bingo Muchoyana (Bingo Muchoyana),
- Kot Konrad (Ptasi hokus-fokus..., co zostało udowodnione, Majtek Konrad),
- Kot Kulfon (Szemrany duecik),
- Naukowiec (Nieziemski królik)
- Mieczysław Morański –
- Mac,
- Fafuła Rodriguez (Meksykańska biesiada),
- Pies Charlie (Bezpański pies),
- Troglodyta Kacper (Kaczor Daffy i Dinozaur),
- Koń (Poborowy koń),
- Słoń Horton (Horton wysiaduje jajko),
- Leniwiec (Proszę uważać na lwa),
- pies Elmera (Kwakać, albo nie kwakać?),
- drugi z krzyczących w tle napisów tytułowych (Super-Królik),
- Indor Tom (Indor Tom i Daffy),
- Rocky (Pogromca gangsterów),
- Artie (Cicho, moja myszko!),
- Królik Wielkanocny (Wielkanocne pacianki),
- Elmo (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek)
- Mirosław Guzowski –
- Tosh (kreskówki od 1948 r.),
- Wilk Ralph (Zwarte, puszyste i gotowe),
- Bertie (Serofobia),
- Chłopek-Roztropek (Czerwony kapturek, 1937),
- Wilk (Misiowa opowieść),
- Lis (Polowanie na lisa),
- Gołąb Homer (Oblatany Daffy)
- Jacek Kopczyński –
- Tosh (Stuknięte Susły),
- Larry (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- jeden z kolegów kota Sylwestra (Kocia śpiewka),
- Głodomór (Pancerz ze skorupki)
- Jacek Bursztynowicz –
- Hektor,
- Kot Dodsworth,
- Pies Spike
- Zofia Gładyszewska – Wiedźma Hazel
- Dariusz Odija -
- Pies (Tylko nie pod siekierę),
- Belweder (Echa wojny secesyjnej),
- Hubie (Serofobia),
- Narrator (Punch Trunk),
- Papuga nieznosząca śpiewu ptasiego Franka Sinatry (Kocie witaminy)
- Ryszard Olesiński –
- Pies Charlie (Echa wojny secesyjnej),
- Pies Sam (Zwarte, puszyste i gotowe),
- Wilk (Czerwony kapturek, 1937),
- Przepiórka (Uciekła mi przepióreczka),
- James Stewart (Hollywood się bawi),
- Mickey Rooney (Hollywood się bawi),
- Wysoki, chudy mężczyzna (Kłólik po hawajsku),
- Tata Miś (Królik Bugs i trzy miśki),
- Hitler (Oblatany Daffy),
- Listonosz (Kłólik, który wpadał na kolację),
- Papuga (Życie lekkie jak piórko),
- Sloppy Moe (Racica z Teksasu),
- Pies (Jastrząbek szuka czegoś na ząbek),
- Humphrey Bogart (Królik palce lizać),
- Reks McPsuś (Bezpański pies),
- Papuga na statku Yosemite’a Sama (Królik korsarz),
- kogut polujący na robaka (Kukuryku na grzechotniku)
- Leopold Matuszczak
- Wojciech Szymański
- Jerzy Złotnicki - Pułkownik Shuffle (Echa wojny secesyjnej)
- Jolanta Wilk –
- Kaczka Melissa (Kreskówki po 1948 r.),
- Czerwony Kapturek (Czerwony Kapturek, 1937),
- Czerwony Kapturek (Proces pana Wilka),
- Złotowłosa (Misiowa opowieść),
- Mysz #1 (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- pani pracująca w szatni (Hollywood się bawi),
- Dorothy Lamour (Hollywood się bawi),
- Dora Kąseczek-Dziubdziulińska (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Mysz (W szponach myszy)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Ojciec Jastrząbka Henry’ego (kreskówki po 1948 r.),
- Wstrętny Kanasta
- Tata Miś (Co cię gryzie misiaczku?),
- Kogut (Pancerz ze skorupki)
- Ilona Kuśmierska –
- Mac (Kość za kość, Odebrać łup),
- Panna Przeżuwacz (Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów)
- Grzegorz Drojewski
- Andrzej Arciszewski -
- Gość od Pizzy (Pies na kłopoty),
- Szef bandy myszy (Nocny stróż),
- Wilk (Wilk potulny jak baranek)
- Joanna Wizmur
- Józef Mika –
- Pies Chester,
- Bertie (Superdom nie odpuści myszom),
- Żyrafa (Proszę uważać na lwa),
- Listonosz (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Von Vulture (Komandos Daffy),
- Herman Goering (Królik, kontra Herman Goering),
- Robak (Robaczywa sprawiedliwość),
- drugi z kolegów kota Sylwestra (Kocia śpiewka)
- Włodzimierz Nowakowski –
- Tosh (Kość za kość, Odebrać łup),
- Morton
- Joanna Orzeszkowska
- Aleksandra Rojewska
- Teresa Lipowska –
- Gospodyni domu (Królicza siła),
- Mama Gorylica (Wymarzone gorylątko)
- Krystyna Kozanecka
- Paweł Galia
- Małgorzata Drozd –
- drugi z kolegów Smarkasia (Jak Smarkaś przydzwonił kotu?),
- Mama Brzdąca (Braciszek brzdąc),
- Mama Kaczka (Pisklak w opałach),
- Opiekunka Tweety’ego (Widziałem kotecka)
- Zbigniew Suszyński –
- Spiker (wstawki pomiędzy kreskówkami po 1948 r.),
- Pies (Stuknięte susły)
- Aleksander Mikołajczak
- Paweł Szczesny –
- Szalony naukowiec (Żarłoczny jak prosię),
- Pan Hippopotam (Ona była córką akrobaty, czyli ale kino!),
- Łasuch Łasica (Zakichany Doktor Łasica),
- Bing Crosby (Hollywood się bawi),
- Henry Fonda (Hollywood się bawi),
- Hippopotam (Proszę uważać na lwa),
- Pies pasterski (Wilk potulny jak baranek),
- Pająk (Dzień bezmuszny),
- Baran (Miłość do baraniny),
- jeden z Indian (Wystrzałowy Daffy),
- Pies (Kupidynek kretynek),
- Byk Toro (Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego)
- Anna Apostolakis –
- Smarkaś,
- Puchacz Jolson (Kocham jazzować),
- Tłumaczenie piosenek (Kokosowy gaik),
- Mama Misiowa (Misiowa opowieść),
- Kotka (Szemrany duecik),
- Małe misiątko (Co cię gryzie misiaczku?),
- Kwoka (Pancerz ze skorupki)
- Sławomir Pacek –
- Żółw Cecyliusz,
- Kot (Jazzujący kocur),
- Pies (Królicza siła),
- Pies Leopold (Urodzony bajerant)
- Wojciech Paszkowski –
- Pies Willoughby,
- Sęp Szponek,
- Skunks (Gonić króliczka),
- Pan Sowa (Kolekcjoner jaj),
- Pies (Figlarna farma),
- Lew - Król zwierząt (Proszę uważać na lwa, W szponach myszy),
- Tom (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- jeden z krzyczących ludzi w tle napisów tytułowych (Super-Królik),
- Pan Safanduła (Wykwakany kaczor),
- Kot Claude (Arysto-Kot),
- Olbrzym (Królik Jaś i Łodyga Fasoli),
- Ochroniarz (Wystrzałowy Daffy),
- Wściekle Czerwony Jeździec (Bugs w ostrogach),
- Jastrząb, którym opiekował się Smarkaś (Znajda),
- Kot Kinol (Szemrany duecik),
- Filligan (Cicho, moja myszko!),
- Goryl Szkaradek (Wymarzone gorylątko),
- Pies K-9 (Nieziemski królik)
- Maciej Czapski –
- Królik Jack (Kocham jazzować),
- Kot (W samą porę)
- Marek Frąckowiak –
- Chłopek-Roztropek (Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek),
- Wilk (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Mysz #2 (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Tans Zbereźnicki (Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego),
- Pan Kogut (Kupidynek kretynek),
- Pan domu (Wierny pies)
- Jacek Jarosz –
- Kocur Tomasz – Nocny stróż (Nocny stróż),
- Kotstello (Bajka o dwóch kotkach, Bajka o dwóch myszach, Mysia hipno-kotoza),
- Profesor Cannafraz (Super-Królik),
- Tata Agi (Kwakofobia)
- Monika Wierzbicka –
- Królik Picek (Wiejski królik, Mój zielony kapelusz),
- Świnka Piggy (Żarłoczny jak prosię),
- Jedna ze świnek (Czardasz i wieprzowinka),
- Trzecia ze świnek (Czardasz i wieprzowinka)
- Robert Czebotar –
- Killer Diller (Zbiry o zakazanych gębach),
- Pies Willoughby (Polowanie na lisa),
- Cley Grant (Hollywood się bawi),
- Łasica (Figlarna farma),
- Pies polujący na królika, mówiący z rosyjskim akcentem (Na tropie królika),
- Pies, który szukał kości Dinozaura (Kość niezgody),
- Pies (Awantura o świstaka)
- Piotr Adamczyk –
- Papuga (Zmachany jak pies),
- Hubie (Superdom nie odpuści myszom)
- Ryszard Jabłoński – Kot (Wierny pies)
- Brygida Turowska –
- kwoka Emily (Niech będę to ja),
- Syn Nocnego Stróża (Nocny stróż),
- Sue (Niebezpieczny Dan MCFiś),
- Panna Różyczka (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Mały Indianin (Przegląd wierszyków Mateczki Gąski),
- Mama Świnia (Figlarna farma),
- Mysz (śmiech) (Podwójny pościg),
- Druga ze świnek (Czardasz i wieprzowinka),
- niedźwiadek (Racica z Teksasu),
- młoda Kaczka Melissa (Kwakofobia),
- Pani Ryba (Kocia śpiewka),
- Mama Żółwiowa (Pancerz ze skorupki)
- Jacek Wolszczak
- Ewa Kania –
- Pani Puchacz (Kocham jazzować),
- Mama Szponek,
- Kwoka (Ptaszek i bestia),
- Statua wolności (Bugsbolista),
- Narratorka (Wonny romansik),
- Wacław Szklarski – Myśliwy (Płaczliwe kaczątko)
- Janusz Wituch –
- Klaun z tyłówki (Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów),
- Śpiewający ptak (Kocham jazzować),
- członek kapeli Bena Ptasznika (Kokosowy gaik),
- Maestro Szczekocki (Ona była córką akrobaty, czyli ale kino!),
- Żółw (Kaczor Daffy i Chłopek-Roztropek),
- głos z nowoczesnego domu (Pies w pogoni za nowoczesnością),
- tajny agent J-23 (Zbiry o zakazanych gębach),
- Patrick Henry (Gwiaździsty sztandar),
- Elektryczna golarka (Kuracja Smarkasia),
- Kot (Historia kota),
- James Cagney (Hollywood się bawi),
- Groucho Marx (Hollywood się bawi),
- Kanarek (Oblatany kanarek),
- Małe misiątko (Królik Bugs i trzy miśki),
- Brzdąc (Braciszek brzdąc),
- maszynista pociągu (Racica z Teksasu),
- Sędzia meczu (Bugsbolista),
- pracownik w firmie Daffy’ego (Ambaras z bobasami),
- mama Gorylica (Ambaras z bobasami),
- Ochroniarz (Daffy w Hollywood),
- Gumkowiec (Wielki skok na skarbonke),
- Jeden z bobrów (Bóbr pracuś),
- Mysz (Mysi terror),
- jeden z kogutów (Kukuryku na grzechotniku)
- Beata Bandurska –
- Opiekunka Piggy’ego (Żarłoczny jak prosię),
- Czerwony Kapturek (Czerwony Kapturek, 1944),
- Hatta Mari (Oblatany Daffy)
- Krzysztof Stelmaszyk –
- Menadżer wystawy w sklepie Stacey’s (Wypchaj się, króliczku!),
- Peter Lorre (Horton wysiaduje jajko, Aż sierść się jeży, Urodzony bajerant),
- Kustosz Muzeum (Kość niezgody)
- Eugeniusz Robaczewski – Al Alabahama (Pojedynek królika i magika)
- Tomasz Bednarek
- Ewa Serwa –
- Betty Davis (Daffy w Hollywood),
- pani bojąca się myszy (Robaczywa sprawiedliwość)
- Elżbieta Bednarek –
- Brązowy kurczaczek (Zakichany Doktor Łasica),
- kwoka Emily (Jak wykluwa się gwiazda?),
- Tomcio Paluch (Tomcio Paluch w tarapatach),
- trzeci z kolegów Smarkasia (Jak Smarkaś przydzwonił kotu?),
- Aga (Kwakofobia)
- Katarzyna Tatarak –
- Kitty Bright (Kocia muzyka),
- Zwyciężczyni konkursu bikini (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Sekretarka radia Gong (Kocham jazzować),
- Czerwony Kapturek (Misiowa opowieść),
- Greta Garbo (Hollywood się bawi),
- Maisy (Horton wysiaduje jajko),
- Lola Beverly (Królik, który wyrósł na Manhattanie),
- Daisy Lou (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek)
- Cezary Nowak –
- Edward G. Robinson (Hollywood się bawi),
- Wujek Louis (Pies, który dał się zrobić w kota),
- Kot Gronek (Kmiotek, Bubek i Śliczny Dzióbek)
- Zbigniew Konopka –
- Jim Megaloman (Jak wykluwa się gwiazda?),
- Mysz-kucharz (Nocny stróż),
- ojciec Tomcia Palucha (Tomcio Paluch w tarapatach),
- inżynier budowlany (mruknięcie) (Budowlana rapsodia),
- Niedźwiedź (Natłętny kłólik),
- Listonosz (Kłólik, który wpadał na kolację, Szybki jak żółw),
- Niski, gruby mężczyzna (Kłólik po hawajsku),
- Bawełniany Ogonek Smith (Super-Królik),
- Pies Willoughby (W samą porę),
- Indianiec Jojo (Racica z Teksasu),
- Ojciec Jastrząbka Henry’ego (Jastrząbek szuka czegoś na ząbek),
- Kelner (Królik palce lizać),
- Sekretarz w agencji angażowania nianiek (Feralna niańka)
- Jacek Braciak – Gremlin (Spadający królik)
- Piotr Zelt –
- Lew (Kaczor Daffy w Hollywood),
- Narrator (Kaczor Daffy w Hollywood)
- Marek Obertyn - Narrator (Poznaj przyrodę Ameryki)
- Henryk Łapiński
- Karina Kunkiewicz
- Katarzyna Bargiełowska
- Edward Dargiewicz
- Robert Więckiewicz
- Izabella Bukowska
- Beata Jankowska-Tzimas
- Stanisław Brudny
- Michał Kowalski
i inni
Lektorzy:
- Roch Siemianowski (kreskówki po 1948 r.)
- Janusz Szydłowski (niektóre kreskówki sprzed 1948 r.)
- Maciej Gudowski (większość kreskówek sprzed 1948 r.)
Kreskówki „Królicza piącha”, „Mysia podpucha”, „Pogromca robaczków” (dubbing z 2005 r.)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs (Królicza piącha)
- Piotr Adamczyk – Hubie (Mysia podpucha)
- Józef Mika – Bertie (Mysia podpucha)
- Mieczysław Morański – Kot Claude (Mysia podpucha)
- Zbigniew Konopka –
- Johnny Fanga (Królicza piącha),
- Pies Hektor (Mysia podpucha)
- Andrzej Chudy –
- Przepiórka Quentin (Pogromca robaczków),
- Indor (Mysia podpucha),
- Komentator zawodów (Królicza piącha)
- Monika Pikuła – Tusia (Pogromca robaczków)
- Mirosław Zbrojewicz – Kruk (Pogromca robaczków)
Lektor: Maciej Gudowski
„Nieznośny misiek” (dubbing z 2007 r.)
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Występują:
- Anna Apostolakis – Smarkaś
- Jarosław Boberek – Lis rabuś
- Cezary Kwieciński – Sierżant Baryła
- Katarzyna Tatarak – Żona sierżanta
Lektor: Paweł Bukrewicz
Kreskówki „Duck!, Rabbit!, Duck!”, „Kłólikowizja” (dubbing z 2007 r. do wydania DVD)
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Wojciech Paszkowski – Elmer Fudd
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy (Duck!, Rabbit!, Duck!)
- Ryszard Olesiński
Lektor: Maciej Gudowski
Lista odcinków z polskim dubbingiem
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
LATA 1930-1939 | ||
001 | Nie mam kapelusza, czyli parada młodych talentów | I Haven’t Got a Hat |
002 | Hollywoodzkie wygłupy | Hollywood Capers |
003 | Żarłoczny jak prosię/Żarłoczny jak prosiak | Pigs is Pigs |
004 | Mysz kłamczucha | The Lyin’ Mouse |
005 | Czerwony kapturek | Little Red Walking Hood |
006 | Kaczor Daffy i Chłopek-roztropek | Daffy Duck and Egghead |
007 | Kocia Muzyka | Katnip Kollege |
008 | Nocny stróż | The Night watchman |
009 | Kaczor Daffy w Hollywood | Daffy Duck in Hollywood |
010 | Pies w pogoni za nowoczesnością | Dog Gone Modern |
011 | Kaczor Daffy i Dinozaur | Daffy Duck and the Dinosaur |
012 | Biszkopcik Porky’ego | Porky and Teabiscuit |
013 | Kuracja Smarkasia | Naughty but Mice |
014 | Gwiaździsty sztandar | Old Glory |
015 | Niebezpieczny Dan McFiś | Dangerous Dan McFoo |
016 | Kopnięty w marchewę | Hare-um Scare-um |
017 | Smarkaś i mól książkowy | Sniffles and the Bookworm |
018 | Kinomaniak | The Film Fan |
ROK 1940 | ||
019 | Aparat fotograficzny Elmera | Elmer’s Candid Camera |
020 | Misiowa opowieść | The Bear’s Tale |
021 | Smarkaś na łonie natury | Sniffles Takes a Trip |
022 | Urodzony aktor | You Ought to Be in Pictures |
023 | Przegląd wierszyków mateczki Gąski | A Gander at Mother Goose |
024 | Kolekcjoner jaj | The Egg Collector |
025 | Gonić króliczka | A Wild Hare |
026 | Dobranoc, Elmerku | Good Night, Elmer |
027 | Pora spać, Smarkasiu | Bedtime for Sniffles |
028 | Polowanie na lisa | Of Fox and Hounds |
ROK 1941 | ||
029 | Pupilek Elmera | Elmer’s Pet Rabbit |
030 | Jak Smarkaś przydzwonił kotu | Sniffles Bells the Cat |
031 | Uciekła mi przepióreczka | The Crackpot Quail |
032 | Historia kota | Cat’s Tale |
033 | Żólw wygrywa z królikiem | Tortoise Beats Hare |
034 | Proces pana Wilka | The Trial of Mr. Wolf |
035 | Figlarna farma | Farm Frolics |
036 | Kłopotliwy królik | The Heckling Hare |
037 | Dzielny mysioperz | The Brave Little Bat |
038 | Oblatany kanarek | The Cagey Canary |
039 | Natłętny kłólik | Wabbit Twouble |
ROK 1942 | ||
040 | Majtek Konrad | Conrad the Sailor |
041 | Kłólik, który wpadał na kolację | The Wabbit Who Came to Supper |
042 | Horton wysiaduje jajko | Horton Hatches the Egg |
043 | Zmachany jak pies | Dog Tired |
044 | Królik na wagę złota | The Wacky Wabbit |
045 | Poborowy koń | The Draft Horse |
046 | Proszę uważać na lwa! | Hold the Lion, Please! |
047 | Podwójny pościg | Double Chaser |
048 | Złapać króliczka | Bugs Bunny Gets the Boid |
049 | Nieuchwytny królik | The Fresh Hare |
050 | Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego | The Dover Boys at Pimento University or The Rivals of Roquefort Hall |
051 | Jazzujący kocur | The Hep Cat |
052 | Wilk potulny jak banarek | The Sheepish Wolf |
053 | W szponach hipnotyzera | The Hare-Brained Hypnotist |
054 | Bajka o dwóch kotkach | Tale of Two Kitties |
055 | Mój ulubiony kaczor | My Favorite Duck |
056 | Romans pod psem | Ding Dog Daddy |
057 | Pojedynek królika i magika | Case of Missing Hare |
ROK 1943 | ||
058 | Czardasz i wieprzowinka | Pigs in a Polka |
059 | O żółwiu, który przegonił królika | Tortoise Wins by a Hare |
060 | Kwakać… albo nie kwakać | To Duck… or Not to Duck |
061 | Super królik | Super Rabbit |
062 | Nieznośny misiek | The Unbearable Bear |
063 | Wykwakany kaczor | The Wise Quacking Duck |
064 | Królik Jaś i łodyga fasoli | Jack Wabbit and the Beanstalk |
065 | Arysto-kot | The Aristo-Cat |
066 | Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego | Yankle Doodle Daffy |
067 | Kłólik po hawajsku | The Wackiki Wabbit |
068 | Nieudany wyczyn | Porky Pig’s Feat |
069 | Koncert dla pierników | A Corny Concerto |
070 | Kocia płetwa | Fin’ n’ Catty |
071 | Spadający królik | The Falling Hare |
072 | Komandos Daffy | Daffy – The Commando |
073 | W samą porę | An Itch in Time |
ROK 1944 | ||
074 | Czerwony kapturek | Little Red Riding Rabbit |
075 | Co tam pichcisz, doktorku? | What’s Cookin’, Doc? |
076 | Indor Tom i Daffy | Tom Turk and Daffy |
077 | Królik Bugs i Trzy Miśki | Bugs Bunny and the Three Bears |
078 | Miłość do baraniny | I Got Plenty of Mutton |
079 | Tik Tak | Tick Tock Tuckered |
080 | Piejący zapiewajło | Swooner Crooner |
081 | Kacza zupa dla świrusów | Duck Soup to Nuts |
082 | Wystrzałowy Kaczor | Slightly Daffy |
083 | Na tropie królika | Hare Ribbin’ |
084 | Braciszek brzdąc | Brother Brat |
085 | Królicza siła | Hare Force |
086 | Ptaszek i bestia | Birdy and the Beast |
087 | Bugs w ostrogach | Buckaroo Bugs |
088 | Oblatany Daffy | Plane Daffy |
089 | Znajda | Lost and Founding |
090 | Pisklak w opałach | Booby Hatched |
091 | Zemsta po latach | The Old Grey Hare |
092 | Kupidynek kretynek | The Stupid Cupid |
093 | Zakulisowa kreskówka | Stage Door Cartoon |
ROK 1945 | ||
094 | Kociak i jego odor-ator | Odor-Able Kitty |
095 | Królik kontra Herman Goering | Herr Meets Hare |
096 | Poborowy Daffy | Draftee Daffy |
097 | Rozbrykany królik | The Unruly Hare |
098 | Porky chce spać | Trap Happy Porky |
099 | Życie lekkie jak piórko | Life With Feathers |
100 | Królik cyngiel | Hare Trigger |
101 | Płaczliwe kaczątko | Ain’t That Ducky? |
102 | Szemrany duecik | A Gruesome Twosome |
103 | Bajka o dwóch myszach | Tale of Two Mice |
104 | Wypchaj się króliczku | Hare Conditioned |
105 | Wierny pies | Fresh Airedale |
106 | Skonfundowany kondor | The Bashful Buzzard |
107 | Nie wtykaj dzioba do cudzej dziupli | Peck Up Your Troubles |
108 | Króliczy syropek | Hare Tonic |
109 | Kwakofobia | Nasty Quacks |
ROK 1946 | ||
110 | Rewia książek | Book Revue |
111 | Bugsbolista | Baseball Bugs |
112 | Wolne dla sznurówek | Holiday for Shoestrings |
113 | Pogromca robaczków | Quentin Quail |
114 | Ambaras z bobasami | Baby Bottleneck |
115 | Modyfikator królików | Hare Remover |
116 | Gryzmoły Daffy’ego | Daffy Doodles |
117 | Cicho, moja myszko | Hush My mouse |
118 | Aż sierść się jeży | Hair-Raising Hare |
119 | Kocia śpiewka | Kitty Kornered |
120 | Daffy w Hollywood | Hollywood Daffy |
121 | Królik bzikoakrobata | Acrobatty Bunny |
122 | Bóbr pracuś | The Eager Beaver |
123 | Wielki skok na skarbonkę | The Great Piggy Bank Robbery |
124 | Jastrząbek szuka czegoś na ząbek | Walky Tawky Hawky |
125 | Pogromca gangsterów | The Racketeer Rabbit |
126 | Robaczywa sprawiedliwość | Fair and Worm-Er |
127 | Wielka drzemka | The Big Snooze |
128 | Mysi terror | Mouse Meance |
129 | Królicza rapsodia | Rhapsody Rabbit |
130 | Mysia podpucha | Roughly Squeaking |
ROK 1947 | ||
131 | Awantura o świstaka | One Meat Brawl |
132 | Stuknięte susły | The Goofy Gophers |
133 | Mrówcze figle w stylu retro | Gay Anties |
134 | Wonny romansik | Scent-Imental Over You |
135 | Królik, który wyrósł na Manhattanie | A Hare Grows in Manhattan |
136 | Urodzony bajerant | Birth of a Notion |
137 | Łakomy kąsek | Tweetie Pie |
138 | Szybki jak żółw | Rabbit Transit |
139 | Daffy przybywa | Along Came Daffy |
140 | Wielkanocne pacianki | Easter Yeggs |
141 | Ten pieje, kto pieje ostatni | Crowing Pains |
142 | Zapowietrzony hotel | A Pest in the House |
143 | Bezpański pies | Little Orphan Airedale |
144 | Pies, który dał się zrobić w kota | Doggone Cats |
145 | Królik palce lizać | Slick Hare |
146 | Meksykańska eskapada Kaczora Daffy’ego | Mexican Joyride with Daffy Duck |
147 | Kocie witaminy | Catch as the Cats Can |
ROK 1948 | ||
148 | Wymarzone gorylątko | Gorilla My Dreams |
149 | Pióropusz i królicza twarz | A Feather in His Hare |
150 | Kto załatwi Kaczora Daffy’ego? | What Makes Daffy Duck? |
151 | Co cię gryzie, misiaczku? | What’s Brewin’, Bruin? |
152 | Tu nocował Kaczor Daffy | Daffy Duck Slept here |
153 | Kmiotek, bubek i śliczny dzióbek | A Hick, a Slick and a Chick |
154 | Zaułek kociej muzyki | Back Alley Oproar |
155 | Widziałem kotecka | I Taw a Putty Tat |
156 | Królicza piącha | Rabbit Punch |
157 | Skacz, patrz i słuchaj | Hop, Look and Listen |
158 | Królik korsarz | Buccaneer Bunny |
159 | Kość niezgody | Bone, Sweet Bone |
160 | Królik Bugs znowu w akcji | Bugs Bunny Rides Again |
161 | Kukuryku na grzechotniku | The Rattled Rooster |
162 | Feralna niańka | The Up-Standing Sitter |
163 | Pancerz ze skorupki | The Shell-Shocked Egg |
164 | Nieziemski królik | Haredevil Hare |
165 | Królik doświadczalny | Hot Cross Bunny |
166 | Królicze amory | Hare Splitter |
167 | Kogut pajacem (stary dubbing) Być Kurakiem |
The Foghorn Leghorn |
168 | Kot czy kotek | Kit for Cat |
169 | Namolny sprzedawca | The Stupor Salesman |
170 | Królik w Szkocji | My Bunny Lies Over the Sea |
171 | Przestraszyć kota | Scaredy Cat |
ROK 1949 | ||
172 | Królicze sprawki | Hare Do |
173 | Świąteczne udko | Holiday for Drumsticks |
174 | Upiorna sierotka | Awful Orphan |
175 | Schaboszczak | Porky Chops |
176 | Polowanie na Daffy’ego | Daffy Duck’s Hunt |
177 | Mysie wykurzanie | Mouse Wreckers |
178 | Nurkowie | High Diving Hare |
179 | Miejski cwaniaczek | Bowery Bugs |
180 | Mysi taniec | Mouse Mazurka |
181 | Długie ucho długouchego | Long Haired Hare |
182 | Zły kotecek | Bad Ol’ Putty Tat |
183 | Dmuchnięty królik | The Windblown Hare |
184 | Miliony za do-do | Dough for the Do-Do |
185 | Szybki i wściekłowłochaty | The Fast and the Furry-ous |
186 | Skostniały królik | The Frigid Hare |
187 | Żegnaj, błękitnobrody | Bye Bye, Bluebeard |
188 | Kuszący powiew miłości | For Scent-Imental Reasons |
189 | Australijska mysz | Hippety Hopper |
ROK 1950 | ||
190 | Nie ma jak w gniazdku | Home, Tweet Home |
191 | Gamonie na natury łonie | Boobs in the Woods |
192 | Szkarłatny Pumpernikiel | The Scarlet Pumpernickiel |
193 | Bezdomny królik | Homeless Hare |
194 | Kot Hipochondryk | The Hypo-Chondri Cat |
195 | Królik w więzieniu | Big House Bunny |
196 | Kto kogo przechytrzy | The Leghorn Blows at Midnight |
197 | Jego brzydsza połowa | His Bitter Half |
198 | Wiele hałasu o jajo | An Egg Scramble |
199 | Co jest, doktorku? | What’s Up, Doc? |
200 | Siła złego na jednego (stary dubbing) Wszyscy na ptatek! |
All Abir-r-r-d! |
201 | Wędrowny królik | 8 Ball Bunny |
202 | Złote jaja | Golden Yeggs |
203 | Raz na ludowo (stary dubbing) Wsiowy królik |
Hillbilly Hare |
204 | Echa wojny secesyjnej | Dog Gone South |
205 | Quiz | The Ducksters |
206 | Pokonać kota | A Fractured Leghorn |
207 | Królik bohaterem | Bunker Hill Bunny |
208 | Miłośnik kanarków | Canary Row |
209 | Mysz się bawi | Stooge for a Mouse |
210 | Królik sewilski | The Rabbit of Seville |
ROK 1951 | ||
211 | Koci niepokój | Canned Feud |
212 | Poniedziałkowy królik | Rabbit Every Monday |
213 | Kocie kłopoty | Putty Tat Trouble |
214 | Problemy z kukurydzą | Corn Plastered |
215 | Króliczy wycisk | Bunny Hugged |
216 | Pies na kłopoty | A Hound for Trouble |
217 | Hazardziści | Early to Bet |
218 | Wielkie polowanie | Rabbit Fire |
219 | Wikt i opierzonek | Room and Bird |
220 | Głodny piesek | Chow Hound |
221 | Królik po francusku | French Rarebit |
222 | Zabawa w zielone (stary dubbing) Zabawy skrzatów |
The Wearing of the Grin |
223 | Kogut w opałach | Leghorn Swoggled |
224 | Królicza opowieść | His Hare-Raising Tale |
225 | Nie cierpię sera | Cheese Chasers |
226 | Kto mnie pokocha? (stary dubbing) Samotny Kurak |
Lovelorn Leghorn |
227 | S.O.S. Tweety’ego | Tweety’s S.O.S. |
228 | Wybory | Ballot Box Bunny |
229 | Misiek nie do zdarcia | A Bear for Punishment |
230 | Namolny Daffy | Drip-Along Daffy |
231 | Mistrz akrobacji | Big Top Bunny |
232 | Ćwir, ćwir, Tweety | Tweet Tweet Tweety |
233 | Kłopotliwa nagroda | The Prize Pest |
ROK 1952 | ||
234 | Operacja kryptonim królik | Operation: Rabbit |
235 | Nakarmić kota | Feed the Kitty |
236 | Plezencik | Gift Wrapped |
237 | Farbowany lis | Foxy by Proxy |
238 | Autostop | Thumb Fun |
239 | 14-karotowy królik | 14 Carrot Rabbit |
240 | Mały śliczny Pepe | Little Beau Pepe |
241 | Uwaga, woda | Water, Water Every Hare |
242 | Mały mysi czerwony kapturek (stary dubbing) Mysi kapturek |
Little Red Rodent Hood |
243 | Bip, Bip (stary dubbing) Strusi klakson |
Beep, Beep |
244 | Porywczy królik (stary dubbing) Szybki jak królik |
The Hasty Hare |
245 | Cy ona nie jest uloca? | Ain’t She Tweet |
246 | Wypchany kaczor | Cracked Quack |
247 | Królik nafciarz | Oily Hare |
248 | Myszy i niemyszy | Hoppy-Go-Lucky |
249 | Szedł! Szedł! Aż wpadł! (stary dubbing) Pędzi! Pędzi! Popędził! |
Going! Going! Gosh! |
250 | Wszystkiemu winna klatka (stary dubbing) Ptaszek w klatce |
A Bird In A Guilty Cage |
251 | Sezon na króliki | Rabbit Seasoning |
252 | Kogut z jajem | The Egg-Cited Rooster |
253 | Detektyw Daffy | The Super Snooper |
254 | Krewniak królika | Rabbit’s Kin |
255 | Polisa dla głupich | Fool Coverage |
ROK 1953 | ||
256 | Zostaw owce w spokoju (stary dubbing) Grunt to się nie poddawać |
Don’t Give Up the Sheep |
257 | Zamieć (stary dubbing) Zima stulecia |
Snow Business |
258 | Pomyłka | A Mouse Divided |
259 | Rekrut Bugs | Forward March Hare |
260 | Wariacje animacji | Duck Amuck |
261 | Pogoda dla pierzastych | Fowl Weather |
262 | Silniejszy wygrywa | Muscle Tussle |
263 | Armia mrówek | Ant Pasted |
264 | Wiele hałasu o nic | Much Ado About Nothing |
265 | Nowe szaty królika | Hare Trimmed |
266 | Dzika miłość | Wild Over You |
267 | Kaczor Spryciarz z 24-tego i połowy stulecia (stary dubbing) Kaczki Spryciarze w 24½ wieku |
Duck Dodgers in the 24½th Century |
268 | Bycza sprawa | Bully for Bugs |
269 | Włóczykij Sylwester | A Street Cat Named Sylvester |
270 | Gonitwa (stary dubbing) Wszędobylska prędkość |
Zipping Along |
271 | Królik! Kryj się! | Duck! Rabbit! Duck! |
272 | Porwanie | Catty Cornered |
273 | Kochliwa kura (stary dubbing) Jak kura męża szukała |
Of Rice and Hen |
274 | Robot na króliki | Robot Rabbit |
ROK 1954 | ||
275 | Pies w opałach (stary dubbing) Ptaszek Tweety i psy |
Dog Pounded |
276 | Odebrać łup (stary dubbing) Okraść złodziei |
I Gopher You |
277 | Wrobiony przez kota (stary dubbing) Kocie kombinacje |
Feline Frame-Up |
278 | Szalona żona | Wild Wife |
279 | Zakaz szczekania (stary dubbing) Nie szczekać |
No Barking |
280 | Bugs i gangsterzy | Bugs and Thugs |
281 | Dekorator wnętrz (stary dubbing) Remont |
Design For Leaving |
282 | Dr. Jekyll i kot | Dr. Jerkyl's Hide |
283 | Strachy na lachy (stary dubbing) Przestraszyć kota |
Claws For Alarm |
284 | Mały rozrabiaka | Little Boy Boo |
285 | Diabelski ożenek (stary dubbing) Co nagle, to po diable |
Devil May Hare |
286 | Przeprowadzka | Muzzle Tough |
287 | Naftowy amerykanin | The Oily American |
288 | Domek z piernika | Bewitched Bunny |
289 | Szatan czeka | Satan's Waitin' |
290 | Stań! Popatrz! I gazu! | Stop! Look! And Hasten! |
291 | Bobo zwycięzca | Gone Batty |
292 | Wielkie bobo | Goo Goo Goliath |
293 | Lekcja ekonomii | By Word of Mouse' |
294 | Od A do Zzzz | From A to Z-Z-Z-Z |
295 | Królik i drwal | Lumber Jack-Rabbit |
296 | Owca na horyzoncie | Sheep Ahoy |
297 | Gangsterska niania | Baby Buggy Bunny |
ROK 1955 | ||
298 | Nieproszeni goście | Pests for Guests |
299 | Królik i Łodyga fasoli | Beanstalk Bunny |
300 | Łowca drobiu | All Fowled Up |
301 | Prawda o bocianie | Stork Naked |
302 | Mysz z latarni morskiej | Lighthouse Mouse |
303 | Królik na Saharze | Sahara Hare |
304 | W matni | Sandy Claws |
305 | Do biegu, gotowi, fru! | Ready, Set, Zoom! |
306 | Wariatkowo | Hare Brush |
307 | Prawda o bocianie | Stork Naked |
308 | Ostatni seans | Past Perfumance |
309 | Cyrk Tweety’ego | Tweety's Circus |
310 | Królik w matni | Rabbit Rampage |
311 | Nowy domek | Lumber Jerks |
312 | Samo życie (stary dubbing) I to ma być życie? |
This is a Life? |
313 | Kosmiczny biwak | Jumpin' Jupiter |
314 | Mr. Hyde i królik | Hyde and Hare |
315 | Grosz do emerytury (stary dubbing) Bezcenny spokój |
Dime To Retire |
316 | Speedy Gonzales (stary dubbing) Speedy Gonzales |
Speedy Gonzales |
317 | Waleczny królik | Knight-mare Hare |
318 | Kochać albo czuć | Two Scent's Worth |
319 | Czerwony zakapiurek | Red Riding Hoodwinked |
320 | Królik gladiator | Roman Legion-Hare |
321 | Kłopoty ze spadkiem | Heir-Conditioned |
322 | Mięśniak z odrzutu | Guided Muscle |
323 | Tatusiowy synek | Pappy's Puppy |
324 | Żabi wieczór | One Froggy Evening |
Zwariowane melodie – wydania VHS
Gwiazdy Space Jam
Premiera VHS w Polsce: 10 marca 1997 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
---|---|---|---|
KRÓLIK BUGS | |||
1 | Hot Cross Bunny | Królik doświadczalny | 1948 |
2 | Barbary-Coast Bunny | Hazardzista | 1956 |
3 | Homeless Hare | Bezdomny królik | 1951 |
4 | Apes of Wrath | Awantura o małpę | 1959 |
5 | Forward March Hare | Rekrut Bugs | 1952 |
6 | Hare Splitter | Królicze amory | 1948 |
KACZOR DAFFY | |||
1 | Fool Coverage | Polisa dla głupich | 1950 |
2 | The High and the Flighty | Chmury nad podwórkiem | 1955 |
3 | Person to Bunny | Wywiad z królikiem | 1959 |
4 | Holiday For Drumsticks | Świąteczne udko | 1948 |
5 | Stupor Duck | Super kaczor | 1955 |
6 | Boston Quackie | Bostoński kwak | 1956 |
SYLWESTER I TWEETY | |||
1 | Canary Row | Miłośnik kanarków | 1949 |
2 | Puddy Tat Trouble | Kocie kłopoty | 1950 |
3 | Snow Business | Zima stulecia | 1951 |
4 | Sandy Claws | W matni | 1954 |
5 | Tree Cornered Tweety | Z pamiętnika młodego kanarka | 1955 |
6 | Tweet Zoo | Wycieczka do zoo | 1956 |
STRUŚ PĘDZIWIATR I KOJOT | |||
1 | Gee Whiz-z-z-z-z-z-z! | Świst i gwizd | 1955 |
2 | Zoom and Bored | Wzloty i upadki | 1957 |
3 | Fast and Furry-ous | Szybki i wściekło-włochaty | 1948 |
4 | Zip ‘N Snort | Śmiganie i sapanie | 1960 |
5 | Hook, Line and Stinker | Hak, lina i smrodek | 1958 |
6 | Hot-Rod and Reel! | Pirat drogowy i kółka | 1958 |
DIABEŁ TASMAŃSKI | |||
1 | Devil May Hare | Co nagle, to po diable | 1953 |
2 | Bedevilled Rabbit | Diabelski królik | 1956 |
3 | Ducking the Devil | Kaczy sposób | 1957 |
4 | Bill of Hare | Diabelski przysmak | 1962 |
5 | Dr. Devil and Mr. Hare | Doktor Diabeł i Pan Bugs | 1963 |
6 | Fright Before Christmas | Diabełek na gwiazdkę | 1979 |
KOSMICZNA SKŁADANKA | |||
1 | Duck Dodgers in the 24½ Century | Kaczki Spryciarze w 24½ wieku | 1952 |
2 | Jumpin’ Jupiter | Kosmiczny biwak | 1954 |
3 | Rocket-Bye Baby | Odlotowy bobas | 1956 |
4 | Hare-Way to the Stars | Królik w kosmosie | 1957 |
5 | Rocket Squad | Kosmiczne gliny | 1955 |
6 | The Hasty Hare | Szybki jak królik | 1951 |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska,
- Dorota Filipek-Załęska (Diabeł Tasmański, Kosmiczna składanka),
- Krystyna Kotecka (Diabeł Tasmański)
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (Diabeł Tasmański)
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Lucyna Malec – Tweety
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
- Włodzimierz Bednarski – Marsjanin Marvin
- Andrzej Gawroński
- Krzysztof Zakrzewski
- Jan Kulczycki
- Wojciech Paszkowski
- Teresa Lipowska
- Dariusz Odija
- Elżbieta Jędrzejewska
- Jerzy Złotnicki
- Andrzej Tomecki
- Robert Tondera
- Ryszard Olesiński
- Cezary Kwieciński
i inni
Carrotblanca
Premiera VHS w Polsce: maj 1997 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
---|---|---|---|
CARROTBLANCA | |||
1 | Carrotblanca | Karotkablanca | 1995 |
2 | Drip-Along Daffy | Daffy szeryfem | 1950 |
3 | Hare Do | Królik potrafi | 1947 |
4 | You Ought to Be In Pictures | Zostań gwiazdorem | 1940 |
5 | The Scarlet Pumpernickel | Szkarłatny pumpernikiel | 1948 |
6 | Box-Office Bunny | Królik bileter | 1990 |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi:
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Dorota Suske-Bodych
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Lucyna Malec – Tweety
- Elżbieta Jędrzejewska – Kotka Penelopa
- Dariusz Odija –
- Yosemite Sam,
- Okropny Kanasta
- Włodzimierz Bednarski – Leon Schlesinger
- Jolanta Wilk – Melissa
- Wojciech Szymański
- Jacek Mikołajczak
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Wojciech Paszkowski
i inni
Królik Bugs i przyjaciele
Premiera VHS w Polsce: sierpień 1997 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
---|---|---|---|
BUGS I TWEETY: SPÓJRZCIE NA PTASZKA! | |||
1 | Rabbit Rampage | Królik w matni | 1954 |
2 | Dog Pounded | Ptaszek Tweety i psy | 1953 |
3 | People Are Bunny | Sezon na króliki | 1959 |
4 | Catty Cornered | Porwanie | 1952 |
5 | Foxy By Proxy | Farbowany lis | 1950 |
6 | The Jet Cage | Klatka odrzutowa | 1962 |
BUGS I DAFFY: CO SŁYCHAĆ, KACZORKU? | |||
1 | The Abominable Snow Rabbit | Antypatyczny śniegun i królik | 1961 |
2 | Suppressed Duck | Postrzelony kaczor | 1965 |
3 | The Million Hare | Za milion dolarów | 1962 |
4 | The Iceman Ducketh | Kaczor w zimie | 1963 |
5 | Bugs and Thugs | Bugs i gangsterzy | 1953 |
6 | Daffy’s Inn Trouble | Zajazd na zajazd | 1961 |
BUGS I STRUŚ PĘDZIWIATR: UCIEKINIER | |||
1 | Lighter Than Hare | marchewa | 1960 |
2 | Highway Runnery | Pirat drogowy | 1965 |
3 | The Unmentionables | Nierozerwalni | 1962 |
4 | Run, Run, Sweet Road Runner | Pędź jak wiatr, słodki struśku | 1965 |
5 | Big Top Bunny | Mistrz akrobacji | 1950 |
6 | Beep Prepared | Uważaj na klakson | 1961 |
BUGS I SPEEDY: WYGRASZ DZIŚ, UCIEKNIESZ JUTRO | |||
1 | Rabbit’s Kin | Krewniak królika | 1951 |
2 | The Wild Chase | Szalony pościg | 1965 |
3 | Shish-ka-Bugs | Królik a la król | 1962 |
4 | Assault and Peppered | Pojedynek na kule | 1965 |
5 | False Hare | Wilk w króliczej skórze | 1963 |
6 | Chili Weather | Kot w sosie chili | 1963 |
BUGS I MARVIN: KOSMICZNY KRÓLIK | |||
1 | Napoleon Bunny-Part | Bugs i Napoleon | 1956 |
2 | Duck Dodgers and the Return of the 24½ Century | Kaczki Spryciarze z 24½ wieku | 1980 |
3 | Hyde and Hare | Mr. Hyde i królik | 1955 |
4 | From Hare to Heir | Duże pieniądze | 1960 |
5 | Mad as Mars Hare | Szalony jak marsjański królik | 1963 |
6 | Bonanza Bunny | Królik bonanza | 1959 |
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi polskie:
- Dorota Filipek-Załęska,
- Elżbieta Kowalska (Bugs i Struś Pędziwiatr, Bugs i Marvin)
Dźwięk: Ewa Kwapińska
Montaż: Krzysztof Podolski
Kierownictwo produkcji: Dariusz Paprocki i Adam Bieluński
Dystrybucja: WARNER BROS. POLAND
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Włodzimierz Bednarski –
- Marsjanin Marvin,
- Czarny Jacque Shellaque,
- Kurak
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Tomasz Kozłowicz – Speedy Gonzales
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Dariusz Odija – Antypatyczny śniegun
- Ryszard Olesiński –
- Rocky,
- Pete Puma,
- Napoleon
- Robert Tondera – Mugsy
- Jan Kulczycki
- Tomasz Marzecki
- Andrzej Gawroński
- Wojciech Szymański
- Paweł Szczesny
- Tomasz Bednarek
- Jacek Wolszczak
i inni
Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka!
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Maria Horodecka
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Dariusz Falana
Tekst piosenki: Elżbieta Kowalska
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Lucyna Malec – Tweety
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Paweł Galia – Rocky
- Krzysztof Zakrzewski – Nick
- Józef Mika
- Andrzej Gawroński
- Teresa Lipowska
- Andrzej Arciszewski
- Jan Kulczycki
i inni
Z Królikiem Bugsem w świecie zwierząt
Premiera VHS w Polsce: sierpień 1997 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski |
---|---|---|
Z KRÓLIKIEM BUGSEM W ŚWIECIE ZWIERZĄT | ||
1 | The World of Lions with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w krainie lwów |
2 | The World of Bears with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w świecie niedźwiedzi |
3 | The World of Apes with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w świecie małp |
4 | The World of Elephants with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w świecie słoni |
5 | The World of Sea Lions with Bugs Bunny | Z Królikiem Bugsem w krainie lwów morskich |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Paweł Łysak (cz. 1, 5),
- Elżbieta Jeżewska (cz. 2-4)
Dialogi:
- Seweryn Kowalski (cz. 1, 5),
- Elżbieta Kowalska (cz. 2-4)
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Dorota Suske-Bodych
Wystąpili:
- Krystyna Czubówna – Narracja
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Stefan Knothe – Daffy
oraz:
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Tomasz Kozłowicz – Speedy
- Lucyna Malec – Tweety
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Jacek Czyż –
- Diabeł Tasmański,
- Wilk Ralf
- Jacek Sołtysiak – Sylwester Junior
- Mirosław Guzowski – Owczarek Sam
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Ryszard Nawrocki – Porky
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Dariusz Odija –
- Tata Miś,
- Antypatyczny śniegun,
- Goryl
- Robert Tondera – Misiątko
- Andrzej Gawroński – Wiluś E. Kojot
- Zofia Gładyszewska – Gorylica
- Cezary Kwieciński –
- Małpka,
- Jastrząbek Henry
- Teresa Lipowska
- Elżbieta Jędrzejewska
i inni
Królik Bugs i przyjaciele 2
Premiera VHS w Polsce: maj 1998 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
---|---|---|---|
NIE CIERPIĘ SERA | |||
1 | Awful Orphan | Upiorna sierotka | 1948 |
2 | I Gopher You | Okraść złodziei | 1953 |
3 | From A to Z-z-z-z | Od A do Zzzz | 1953 |
4 | Feline Frame-Up | Kocie kombinacje | 1953 |
5 | Early to Bet | Hazardziści | 1950 |
6 | Cheese Chasers | Nie cierpię sera | 1950 |
TWEETY W OPAŁACH | |||
1 | A Street Cat Named Sylvester | Włóczykij Sylwester | 1952 |
2 | Bad Ol’ Putty Tat | Zły kotecek | 1948 |
3 | Greedy for Tweety | Tweety w opałach | 1957 |
4 | Tweety’s S.O.S. | S.O.S. Tweety’ego | 1950 |
5 | Tweety’s Circus | Cyrk Tweety’ego | 1954 |
6 | Muzzle Tough | Przeprowadzka | 1953 |
KRÓL KOMEDII | |||
1 | Ant Pasted | Armia mrówek | 1952 |
2 | This Is A Life? | I to ma być życie? | 1955 |
3 | Robot Rabbit | Robot na króliki | 1952 |
4 | A Star Is Bored | Gwiazdor się nudzi | 1956 |
5 | Kit for Cat | Kot czy kotek | 1947 |
6 | Wideo Wabbit | Płogłam z kłólikiem | 1956 |
SUPER KACZOR | |||
1 | Superior Duck | Super kaczor | 1995 |
2 | The Stupor Salesman | Namolny sprzedawca | 1947 |
3 | Golden Yeggs | Złote jaja | 1949 |
4 | Stork Naked | Prawda o bocianie | 1954 |
5 | Design for Leaving | Remont | 1953 |
6 | Show Biz Bugs | Królik na estradzie | 1957 |
KRÓLIK I SKARB KORSARZY | |||
1 | From Hare to Eternity | Skarb | 1996 |
2 | High Diving Hare | Nurkowie | 1948 |
3 | Bully for Bugs | Bycza sprawa | 1952 |
4 | Rabbit Fire | Wielkie polowanie | 1950 |
5 | My Bunny Lies Over the Sea | Królik w Szkocji | 1948 |
6 | Ballot Box Bunny | Wybory | 1950 |
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Reżyseria: Paweł Łysak
Dialogi:
- Elżbieta Kowalska (Nie cierpię sera, Tweety w opałach, Super kaczor),
- Dorota Filipek-Załęska (Król komedii),
- Elżbieta Włodarczyk (Król komedii),
- Monika Zalewska (Królik i skarb korsarzy)
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski (Król komedii, Królik i skarb korsarzy)
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak (Król komedii, Królik i skarb korsarzy)
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Lucyna Malec – Tweety
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Włodzimierz Bednarski – Marsjanin Marvin
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
- Sławomir Pacek – Pies Charlie
- Zbigniew Konopka –
- Sąsiad z góry
- Marek Antoniusz
- Andrzej Tomecki – Narrator
- Robert Czebotar – Owad Hazardzista
- Jacek Sołtysiak – Mac
- Jacek Bończyk – Tosh
- Mieczysław Morański – Kot Claude
- Piotr Adamczyk – Hubie
- Tomasz Bednarek – Bertie
- Jacek Bursztynowicz – Hektor
- Jacek Wolszczak – Ralph Philips
- Katarzyna Tatarak – Nauczycielka
- Zbigniew Bielski –
- Reżyser
- Rocky
- Robert Tondera – Superman
- Sebastian Konrad – Ślimak McŚlamazara
- Krystyna Kozanecka – Daphne
- Arkadiusz Jakubik – Szkot
- Wojciech Paszkowski
- Cezary Nowak
- Jan Kulczycki
- Iwona Rulewicz
- Wojciech Szymański
- Krzysztof Stelmaszyk
- Janusz Wituch
- Paweł Szczesny
- Joanna Wizmur
i inni
Nowe przygody Królika Bugsa
Premiera VHS w Polsce: 1998 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania |
---|---|---|---|
KRÓLIK W WIĘZIENIU | |||
1 | Water, Water Every Hare | Uwaga, woda | 1950 |
2 | Big House Bunny | Królik w więzieniu | 1950 |
3 | Rabbit Seasoning | Sezon na króliki | 1951 |
4 | Bunker Hill Bunny | Królik bohaterem | 1950 |
5 | Baton Bunny | Królik dyrygentem | 1959 |
6 | Hare Trimmed | Nowe szaty królika | 1952 |
DZIELNA ŚWINKA | |||
1 | Dime to Retire | Bezcenny spokój | 1954 |
2 | The Wearing of the Grin | Zabawy skrzatów | 1950 |
3 | The Ducksters | Quiz | 1949 |
4 | Dough for the Do-do | Miliony za do-do | 1948 |
5 | Deduce, You Say | Trzeba myśleć | 1956 |
6 | Prize Pest | Kłopotliwa nagroda | 1950 |
GŁODNY PIESEK | |||
1 | Chow Hound | Głodny piesek | 1950 |
2 | Lumber Jerks | Nowy domek | 1954 |
3 | Boyhood Daze | Dziecięce marzenia | 1957 |
4 | Feed the Kitty | Nakarmić kota | 1951 |
5 | Don’t Give Up the Sheep | Grunt to się nie poddawać | 1951 |
6 | Hipochondri-cat | Kot hipochondryk | 1949 |
PRZESTRASZYĆ SYLWESTRA | |||
1 | Canned Feud | Koci niepokój | 1949 |
2 | A Mouse Divided | Pomyłka | 1951 |
3 | Scaredy Cat | Przestraszyć kota | 1947 |
4 | Mouse Mazurka | Mysi taniec | 1948 |
5 | Stooge for a Mouse | Mysz się bawi | 1949 |
6 | Little Red Rodent Hood | Mysi kapturek | 1951 |
SAMOTNY KURAK | |||
1 | Lovelorn Leghorn | Samotny Kurak | 1950 |
2 | The Foghorn Leghorn | Być Kurakiem | 1947 |
3 | Of Rice and Hen | Jak kura męża szukała | 1952 |
4 | A Broken Leghorn | Zagrożone królestwo | 1959 |
5 | Strangled Eggs | Zniszczyć małego | 1960 |
6 | A Fractured Leghorn | Pokonać kota | 1949 |
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe –
- Kaczor Daffy
- Dodo
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Mieczysław Morański –
- Elmer Fudd
- Rudolph
- Kot Claude
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Rafał Sisicki – Pies
- Krystyna Królówna – Prissy
- Cezary Kwieciński –
- Jastrząb Henry
- Ralph Phillips
- Mac
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Robert Tondera – Upiorny naukowiec
- Wojciech Paszkowski
- Wojciech Szymański
- Brygida Turowska
- Marek Obertyn – Rzeźnik z Shropshire
- Tomasz Bednarek – Tosh
- Jacek Czyż – Ralph (Owczarek Sam)
- Anna Apostolakis
- Jacek Bursztynowicz – Marek Antoniusz
- Piotr Adamczyk – Hubie
- Józef Mika – Bertie
- Jan Kulczycki
- Zofia Gładyszewska
- Iwona Rulewicz
- Janusz Wituch
i inni
Looney Tunes przedstawia, 1999
Premiera VHS w Polsce: 16 listopada 2001 r.
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok wydania | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
KRÓLIK BUGS: MISTRZ AKROBACJI | ||||
1 | Big Top Bunny | Mistrz akrobacji | 1950 | Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier |
2 | Tortoise Beats Hare | Żółw wygrywa z królikiem | 1941 | nowa |
3 | Water, Water Every Hare | Uwaga, woda | 1950 | Królik w więzieniu |
4 | Rabbit Rampage | Królik w matni | 1954 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
5 | The Abominable Snow Rabbit | Antypatyczny śniegun i królik | 1961 | Bugs i Daffy: Co słychać, kaczorku? |
6 | Rabbit’s Kin | Krewniak królika | 1951 | Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro |
7 | Foxy By Proxy | Farbowany lis | 1950 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
8 | Bully for Bugs | Bycza sprawa | 1952 | Królik i skarb korsarzy |
9 | My Bunny Lies Over the Sea | Królik w Szkocji | 1948 | Królik i skarb korsarzy |
10 | Baton Bunny | Królik dyrygentem | 1959 | Królik w więzieniu |
TAZ W DŻUNGLI | ||||
1 | Devil May Hare | Co nagle, to po diable | 1953 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
2 | Bedevilled Rabbit | Diabelski królik | 1956 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
3 | Ducking the Devil | Kaczy sposób | 1957 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
4 | Bill of Hare | Diabelski przysmak | 1962 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
5 | Dr. Devil and Mr. Hare | Doktor Diabeł i Pan Bugs | 1963 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
6 | Fright Before Christmas | Diabełek na gwiazdkę | 1979 | Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański |
7 | Dough for the Do-do | Miliony za do-do | 1948 | Dzielna Świnka |
8 | Gorilla My Dreams | Wymarzone gorylątko | 1947 | nowa |
9 | The Lyin’ Mouse | Mysz kłamczucha | 1938 | nowa |
10 | Apes of Wrath | Awantura o małpę | 1959 | Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs |
UROCZY TWEETY | ||||
1 | Birds Anonymous | Anonimowi ptaszoholicy | 1957 | nowa |
2 | Fowl Weather | Pogoda dla pierzastych | 1952 | nowa |
3 | Greedy For Tweety | Tweety w opałach | 1957 | Tweety w opałach |
4 | Catty Cornered | Porwanie | 1952 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
5 | A Pizza Tweety Pie | Pizza Kanarika | 1957 | nowa |
6 | Muzzle Tough | Przeprowadzka | 1953 | Tweety w opałach |
7 | Tweety’s Circus | Cyrk Tweety’ego | 1954 | Tweety w opałach |
8 | Tweet and Lovely | Ćwierkający i uroczy | 1959 | nowa |
9 | The Rebel Without Claws | Buntownik bez rodowodu | 1961 | nowa |
10 | Hawaiian Aye Aye | Hawajskie harce | 1963 | nowa |
TWEETY: NIE MA JAK W GNIAZDKU | ||||
1 | Little Red Riding Hoodwinked | Czerwony zakapiurek | 1955 | nowa |
2 | Bad Ol’ Putty Tat | Zły kotecek | 1948 | Tweety w opałach |
3 | Puddy Tat Trouble | Kocie kłopoty | 1950 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
4 | Tweety’s S.O.S. | S.O.S. Tweety’ego | 1950 | Tweety w opałach |
5 | A Street Cat Named Sylvester | Włóczykij Sylwester | 1952 | Tweety w opałach |
6 | Snow Business | Zima stulecia | 1951 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
7 | Dog Pounded | Ptaszek Tweety i psy | 1953 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
8 | Tweet, Tweet, Tweety | Ćwir, ćwir, Tweety | 1950 | nowa |
9 | Tree Cornered Tweety | Z pamiętnika młodego kanarka | 1955 | Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety |
10 | The Jet Cage | Klatka odrzutowa | 1962 | Bugs i Tweety: Spójrzcie na ptaszka! |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Marcin Ejsmund
Montaż: Michał Przybył
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs (odc. Żółw wygrywa z królikiem)
- Sławomir Pacek – Żółw Cecyl (odc. Żółw wygrywa z królikiem)
- Lucyna Malec – Tweety
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Marcin Troński
- Wojciech Machnicki
- Włodzimierz Bednarski
- Jan Kulczycki
- Katarzyna Tatarak –
- Narratorka (odc. Czerwony zakapiurek)
- Czerwony kapturek (odc. Czerwony zakapiurek)
i inni
Taz w dżungli – odc. Wymarzone gorylątko i Mysz kłamczucha
Wersja polska: MASTER FILM
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Mariusz Leszczyński
- Katarzyna Kozak
- Mariusz Krzemiński
- Aleksandra Rojewska
Zwariowane Melodie – wydania DVD
Looney Tunes Złota Kolekcja, część 1
Premiera VHS i DVD w Polsce: 6 lutego 2004 r.
Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 1
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Baseball Bugs | Bugsballista | 1945 | Canal+ |
2 | Rabbit Seasoning | Sezon na króliki | 1951 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
3 | Long-Haired Hare | Długie ucho długouchego | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
4 | High-Diving Hare | Nurkowie | 1948 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
5 | Bully for Bugs | Bycza sprawa | 1952 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
6 | What’s Up Doc? | Co jest doktorku? | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
7 | Rabbit’s Kin | Krewniak królika | 1951 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Speedy: Wygrasz dziś, uciekniesz jutro) |
8 | Water, Water Every Hare | Uwaga, woda | 1950 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
9 | Big House Bunny | Królik w więzieniu | 1948 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
10 | Big Top Bunny | Mistrz akrobacji | 1950 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Struś Pędziwiatr: Uciekinier) |
11 | My Bunny Lies Over the Sea | Królik w Szkocji | 1948 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
12 | Wabbit Twouble | Natłętny kłólik | 1941 | Canal+ |
13 | Ballot Box Bunny | Wybory | 1950 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
14 | The Rabbit of Seville | Królik sewilski | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
Daffy i Porky: Najlepsze z najlepszych
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Duck Amuck | Wariacje animacji | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
2 | Dough for the Do-Do | Miliony za do-do | 1948 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
3 | Drip-Along Daffy | Namolny Daffy | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
4 | Scaredy Cat | Przestraszyć kota | 1947 | Warner Bros. (VHS – Przestraszyć Sylwestra) |
5 | The Ducksters | Quiz | 1950 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
6 | The Scarlet Pumpernickel | Szkarłatny pumpernikiel | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
7 | Yankee Doodle Daffy | Wiązanka melodii Kaczora Daffy’ego | 1943 | Canal+ |
8 | Porky Chops | Schaboszczak | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
9 | Wearing of the Grin | Zabawy skrzatów | 1950 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
10 | Deduce, You Say | Trzeba myśleć | 1956 | Warner Bros. (VHS – Dzielna świnka) |
11 | Boobs in the Woods | Gamonie na natury łonie | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
12 | Golden Yeggs | Złote jaja | 1949 | Warner Bros. (VHS – Super kaczor) |
13 | Rabbit Fire | Wielkie polowanie | 1950 | Warner Bros. (VHS – Królik i skarb korsarzy) |
14 | Duck Dodgers in the 24½ Century | Kaczki Spryciarze w 24½ wieku | 1952 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Kosmiczna składanka) |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 1
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Elmer’s Candid Camera | Aparat fotograficzny Elmera | 1940 | Canal+ |
2 | Bugs Bunny and the Three Bears | Królik Bugs i trzy miśki | 1944 | Canal+ |
3 | Fast and Furry-ous | Szybki i wściekło-włochaty | 1948 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot) |
4 | Hair-Raising Hare | Aż sierść się jeży | 1945 | Canal+ |
5 | Awful Orphan | Upiorna sierotka | 1947 | Warner Bros. (VHS – Nie cierpię sera) |
6 | Haredevil Hare | Nieziemski królik | 1947 | Canal+ |
7 | For Scent-Imental Reasons | Kuszący powiew miłości | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
8 | Frigid Hare | Skostniały królik | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
9 | The Hypo-Chondri-Cat | Kot hipochondryk | 1949 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
10 | Baton Bunny | Królik dyrygentem | 1958 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
11 | Feed the Kitty | Nakarmić kota | 1951 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
12 | Don’t Give Up the Sheep | Grunt to się nie poddawać | 1951 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
13 | Bugs Bunny Gets the Boid | Złapać króliczka | 1942 | Canal+ |
14 | Tortoise Wins by a Hare | O żółwiu, który przegonił królika | 1943 | Canal+ |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 2
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Canary Row | Miłośnik kanarków | 1949 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety) |
2 | Bunker Hill Bunny | Królik bohaterem | 1949 | Warner Bros. (VHS – Królik w więzieniu) |
3 | Kit for Cat | Kot czy kotek? | 1947 | Warner Bros. (VHS – Król komedii) |
4 | Putty Tat Trouble | Kocie kłopoty | 1950 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety) |
5 | Bugs and Thugs | Bugs i gangsterzy | 1953 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Daffy: Co słychać kaczorku?) |
6 | Canned Feud | Koci niepokój | 1949 | Warner Bros. (VHS – Przestraszyć Sylwestra) |
7 | Lumber Jerks | Nowy domek | 1954 | Warner Bros. (VHS – Głodny piesek) |
8 | Speedy Gonzales | Speedy Gonzales | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
9 | Tweety’s S.O.S. | S.O.S. Tweety’ego | 1950 | Warner Bros. (VHS – Tweety w opałach) |
10 | The Foghorn Leghorn | Być Kurakiem | 1947 | Warner Bros. (VHS – Samotny Kurak) |
11 | Daffy Duck Hunt | Polowanie na Daffy’ego | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
12 | Early to Bet | Hazardziści | 1950 | Warner Bros. (VHS – Nie cierpię sera) |
13 | A Broken Leghorn | Zagrożone królestwo | 1959 | Warner Bros. (VHS – Samotny Kurak) |
14 | Devil May Hare | Co nagle, to po diable | 1953 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Diabeł Tasmański) |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM
W roli Królika Bugsa: Robert Rozmus
W roli Speedy Gonzalesa: Wojciech Paszkowski Tomasz Kozłowicz
W pozostałych rolach:
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Janusz Bukowski – Elmer Fudd
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Wojciech Paszkowski –
- Królik Bugs (Wariacje animacji),
- J. L. (Szkarłatny pumpernikiel),
- Żandarm
- Grzegorz Wons – Pies
- Jan Kulczycki – Giovanni Jones
- Krzysztof Zakrzewski – Dyrygent
- Mieczysław Morański –
- Listonosz,
- Właściciel perfumerii
- Dariusz Odija – Wstrętny Kanasta
- Monika Kwiatkowska – Melissa
- Mariusz Krzemiński – Wiewiórka
- Paweł Szczesny –
- Barman,
- Niedźwiedź
- Leszek Zduń
- Lucyna Malec
Looney Tunes Złota Kolekcja, część 2
Premiera VHS i DVD w Polsce: 26 listopada 2004 r.
Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 2
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | The Big Snooze | Wielka drzemka | 1946 | Canal+ |
2 | Broom-Stick Bunny | Zmiataj, króliczku | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
3 | Bugs Bunny Rides Again | Królik Bugs znowu w akcji | 1947 | Canal+ |
4 | Bunny Hugged | Króliczy wycisk | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
5 | French Rarebit | Królik po francusku | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
6 | Gorilla My Dreams | Wymarzone gorylątko | 1947 | Canal+ |
7 | The Hare-Brained Hypnotist | W szponach hipnotyzera | 1942 | Canal+ |
8 | Hare Conditioned | Wypchaj się, króliczku | 1945 | Canal+ |
9 | The Heckling Hare | Kłopotliwy królik | 1941 | Canal+ |
10 | Little Red Riding Rabbit | Czerwony kapturek | 1943 | Canal+ |
11 | Tortoise Beats Hare | Żółw wygrywa z królikiem | 1941 | Canal+ |
12 | Rabbit Transit | Szybki jak żółw | 1946 | Canal+ |
13 | Slick Hare | Królik palce lizać | 1946 | Canal+ |
14 | Baby Buggy Bunny | Gangsterska niania | 1954 | Warner Bros. (nowa) |
15 | Hyde and Hare | Mr. Hyde i królik | 1955 | Warner Bros. (VHS – Bugs i Marvin: Kosmiczny królik) |
Struś Pędziwiatr: Najlepsze z najlepszych, część 1
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Beep, Beep | Strusi klakson | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
2 | Going! Going! Gosh! | Pędzi! Pędzi! Popędził! | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
3 | Zipping Along | Wszędobylska prędkość | 1952 | Warner Bros. (nowa) |
4 | Stop! Look! And Hasten! | Stań! Popatrz! i Gazu! | 1953 | Warner Bros. (nowa) |
5 | Ready, Set, Zoom! | Do biegu, gotowi, fru! | 1954 | Warner Bros. (nowa) |
6 | Guided Muscle | Mięśniak z odrzutu | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
7 | Gee Whiz-z-z-z-z-z-z! | Świst i gwizd | 1955 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot) |
8 | There They Go-Go-Go! | Szybcy i rozpędzeni | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
9 | Scrambled Aches | Jajecznica z kojota | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
10 | Zoom and Bored | Wzloty i upadki | 1957 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Struś Pędziwiatr i Kojot) |
11 | Whoa, Be-Gone! | Przeminęło z pędem! | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
12 | Cheese Chasers | Nie cierpię sera | 1950 | Warner Bros. (VHS – Nie cierpię sera) |
13 | The Dover Boys at Pimento University | Kawalerowie z Uniwersytetu Pimenckiego | 1942 | Canal+ |
14 | Mouse Wreckers | Mysie wykurzanie | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
15 | A Bear for Punishment | Misiek nie do zdarcia | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
Tweety i Sylwester: Najlepsze z najlepszych, część 1
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Bad Ol’ Putty Tat | Zły kotecek | 1948 | Warner Bros. (VHS – Tweety w opałach) |
2 | All Abir-r-r-d! | Wszyscy na ptatek! | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
3 | Room and Bird | Wikt i opierzonek | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
4 | Tweet, Tweet, Tweety | Ćwir, ćwir, Tweety | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
5 | Gift Wrapped | Plezencik | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
6 | Ain’t She Tweet | Cy ona nie jest uloca? | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
7 | A Bird In A Guilty Cage | Ptaszek w klatce | 1951 | Warner Bros. (nowa) |
8 | Snow Business | Zima stulecia | 1951 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Sylwester i Tweety) |
9 | Tweetie Pie | Łakomy kąsek | 1946 | Canal+ |
10 | Kitty Kornered | Kocia śpiewka | 1946 | Canal+ |
11 | Baby Bottleneck | Ambaras z bobasami | 1945 | Canal+ |
12 | Old Glory | Gwiaździsty sztandar | 1939 | Canal+ |
13 | The Great Piggy Bank Robbery | Wielki skok na skarbonkę | 1946 | Canal+ |
14 | Duck Soup to Nuts | Kacza zupa dla świrusów | 1942 | Canal+ |
15 | Porky in Wackyland | Świnka w Wariatkowie | 1938 | Warner Bros. (nowa) |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 3
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Back Alley Oproar | Zaułek kociej muzyki | 1947 | Canal+ |
2 | Book Revue | Rewia książek | 1945 | Warner Bros. (nowa) |
3 | A Corny Concerto | Koncert dla pierników | 1943 | Canal+ |
4 | Have You Got Any Castles? | Swingujące książki | 1938 | Canal+ |
5 | Hollywood Steps Out | Hollywood się bawi | 1941 | Canal+ |
6 | I Love to Singa | Kocham jazzować | 1936 | Canal+ |
7 | Katnip Kollege | Kocia muzyka | 1938 | Canal+ |
8 | The Hep Cat | Jazzujący kocur | 1942 | Canal+ |
9 | Three Little Bops | Trzy małe swingi | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
10 | One Froggy Evening | Żabi wieczór | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
11 | Rhapsody Rabbit | Królicza rapsodia | 1946 | Canal+ |
12 | Show Biz Bugs | Królik na estradzie | 1957 | Warner Bros. (VHS – Super kaczor) |
13 | Stage Door Cartoon | Zakulisowa kreskówka | 1944 | Canal+ |
14 | What’s Opera, Doc? | Co jest w programie, doktorku? | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
15 | You Ought to Be in the Pictures | Urodzony aktor | 1940 | Warner Bros. (nowa) |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM
Lektorzy:
- Maciej Gudowski,
- Janusz Szydłowski (Stań! Popatrz! i Gazu!)
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Wojciech Paszkowski – Elmer Fudd
- Lucyna Malec –
- Tweety,
- Dodo
- Włodzimierz Press – Sylwester
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Piotr Adamczyk – Hubie
- Tomasz Bednarek – Bertie
- Ilona Kuśmierska –
- Wiedźma Hazel,
- Mama Misiowa
- Marek Lewandowski –
- Papa Miś,
- Dżin z lustra
- January Brunov – Junior Miś
- Wojciech Szymański –
- Sędzia,
- Kucharz Francois
- Jacek Mikołajczak –
- Gniecior,
- Buziuchna Finster
- Tomasz Steciuk – Żaba Michigan
- Andrzej Gawroński – Kucharz Louie
- Tomasz Marzecki
- Elżbieta Gaertner
- Andrzej Chudy – Wilk
- Jarosław Domin
- Izabella Bukowska
- Paweł Hartlieb
- Jacek Bończyk
- Beata Jankowska-Tzimas
- Aleksander Mikołajczak
- Brygida Turowska
- Marek Barbasiewicz – Leon Schlesinger
- Klaudiusz Kaufmann – Ochroniarz
i inni
Looney Tunes Złota Kolekcja, część 3
Premiera DVD w Polsce: 2006 r.
Królik Bugs: Najlepsze z najlepszych, część 3
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Hare Force | Królicza siła | 1944 | Canal+ |
2 | Hare Remover | Modyfikator królików | 1945 | Canal+ |
3 | Hare Tonic | Króliczy syropek | 1945 | Canal+ |
4 | A Hare Grows In Manhattan | Królik, który wyrósł na Manhattanie | 1946 | Canal+ |
5 | Easter Yeggs | Wielkanocne pacianki | 1946 | Canal+ |
6 | The Wabbit Who Came to Supper | Kłólik, który wpadał na kolację | 1942 | Canal+ |
7 | Bowery Bugs | Miejski cwaniaczek | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
8 | Homeless Hare | Bezdomny królik | 1949 | Warner Bros. (VHS – Gwiazdy Space Jam: Królik Bugs) |
9 | Case of the Missing Hare | Pojedynek królika i magika | 1942 | Canal+ |
10 | Acrobatty Bunny | Królik bziko-akrobata | 1946 | Canal+ |
11 | Wackiki Wabbit | Kłólik po hawajsku | 1943 | Canal+ |
12 | Hare Do | Królicze sprawki | 1947 | Warner Bros. (nowa) |
13 | Hillbilly Hare | Wsiowy królik | 1950 | Warner Bros. (nowa) |
14 | Super-Rabbit | Super-królik | 1943 | Canal+ |
Świnka Porky: Najlepsze z najlepszych, część 2
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | I Haven’t Got a Hat | Nie mam kapelusza, czyli Parada młodych talentów | 1935 | Canal+ |
2 | Porky and Teabiscuit | Biszkopcik Porky’ego | 1939 | Warner Bros. (nowa) |
3 | Pigs Is Pigs | Żarłoczny jak prosiak | 1936 | Warner Bros. (nowa) |
4 | Pigs in a Polka | Czardasz i wieprzowinka | 1942 | Canal+ |
5 | Porky Pig’s Feat | Nieudany wyczyn | 1943 | Warner Bros. (nowa) |
6 | Daffy Duck Slept Here | Tu nocował Kaczor Daffy | 1947 | Canal+ |
7 | Bye, Bye Bluebeard | Żegnaj Błękitnobrody | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
8 | An Egg Scramble | Wiele hałasu o jajo | 1949 | Warner Bros. (nowa) |
9 | Robin Hood Daffy | Daffy Robin Hood | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
10 | The Windblown Hare | Dmuchnięty królik | 1948 | Warner Bros. (nowa) |
11 | Claws for Alarm | Idealny relaks | 1953 | Warner Bros. (nowa) |
12 | Rocket Squad | Patrol rakietowy | 1955 | Warner Bros. (nowa) |
13 | Hollywood Capers | Hollywoodzkie wygłupy | 1935 | Warner Bros. (nowa) |
14 | The Film Fan | Kinomaniak | 1939 | Warner Bros. (nowa) |
Looney Tunes: Plejada gwiazd, część 4
N/o | Tytuł oryginalny | Tytuł polski | Rok | Wersja polska |
---|---|---|---|---|
1 | Daffy Duck and the Dinosaur | Kaczor Daffy i dinozaur | 1939 | Canal+ |
2 | Draftee Daffy | Poborowy Daffy | 1944 | Warner Bros. (nowa) |
3 | Falling Hare | Spadający królik | 1943 | Canal+ |
4 | Steal Wool | Jak skubnąć wełnę | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
5 | Birds Anonymous | Anonimowi ptasznicy | 1957 | Warner Bros. (nowa) |
6 | No Barking | Nie szczekać | 1953 | Warner Bros. (nowa) |
7 | Rabbit Punch | Królicza piącha | 1946 | Warner Bros. |
8 | Odor-able Kitty | Kociak i jego odor-ator | 1944 | Canal+ |
9 | Walky Talky Hawky | Jastrząbek szuka czegoś na ząbek | 1946 | Canal+ |
10 | To Beep or Not to Beep | Trąbić czy nie trąbić | 1963 | Warner Bros. (nowa) |
11 | The Coo-Coo Nut Grove | Kokosowy gaik | 1936 | Canal+ |
12 | She Was an Acrobat’s Daughter | Ona była córką akrobaty, czyli Ale kino! | 1937 | Canal+ |
13 | The Honey-Mousers | Szczęśliwi myszożeńcy | 1956 | Warner Bros. (nowa) |
14 | The Last Hungry Cat | Ostatni głodomór | 1961 | Warner Bros. (nowa) |
Wersja polska (nowy materiał)
Wersja polska: MASTER FILM (na zlecenie WARNER BROS.)
Dystrybucja na terenie Polski: WARNER BROS. POLAND
Występują:
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Wojciech Paszkowski –
- Elmer Fudd,
- Radiowy speaker (Ostatni głodomór)
- Lucyna Malec –
- Tweety,
- Gospodyni (Awantura o jajo)
- Małgorzata Puzio – Tweety (Ostatni głodomór)
- Włodzimierz Press –
- Sylwester,
- Szalony naukowiec (Żarłoczny jak prosiak)
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Marek Obertyn –
- Owczarek Sam,
- Steve Brody,
- Narrator (Ostatni głodomór)
- Ryszard Olesiński – Wilk Ralph
- Janusz Wituch –
- Bileter (Królicze sprawki),
- Zimny Drań (Kinomaniak)
- Jarosław Boberek – Curt Martin
- Sławomir Pacek – Głąbek Martin
- Aleksander Mikołajczak – Tata Porky’ego
- Andrzej Gawroński
- Andrzej Chudy
- Zbigniew Suszyński
- Paweł Szczesny – Kierownik hotelu
- Karol Wróblewski –
- Radiowy speaker #1 (Żegnaj Błękitnobrody)
- Narrator w kinie (Kinomaniak),
- Mirosław Wieprzewski –
- Mysz (Żegnaj Błękitnobrody),
- Koń Pięknisia w masce (Kinomaniak),
- Konus z komisji poborowej
- Zbigniew Konopka – Brodacz
- Krystyna Królówna – Prissy
- Brygida Turowska – Daphne
- Miriam Aleksandrowicz – Agnes
- Piotr Bąk –
- Komisarz,
- Radiowy speaker (Anonimowi ptasznicy)
- Jacek Bursztynowicz – Pączek Picuś
- Wojciech Machnicki –
- Wielki Zły Wilk,
- Bileter (Kinomaniak)
- Janusz Zadura –
- Radiowy speaker #2 (Żegnaj Błękitnobrody),
- Piękniś w masce (Kinomaniak),
- Ochroniarz (Hollywoodzkie wygłupy)
- Anna Apostolakis – Bobek
- Adam Biedrzycki – Kot Clarence
- Tomasz Kozłowicz – Narrator w telewizji (Anonimowi ptasznicy)
- Joanna Węgrzynowska – Alice
- Grzegorz Wons – Ralph
- January Brunov – Morton
i inni
Linki zewnętrzne
- Zwariowane melodie w polskiej Wikipedii