Mirosława Nyckowska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Tai16 (dyskusja | edycje)
 
Linia 10: Linia 10:


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Żona Łupka
=== Filmy ===
* 1972: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]''
* 1983: ''[[Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa|Kaczor Daffy na fantastycznej wyspie]]'' –
* 1983-1985: ''[[Malusińscy]]''
** Babcia <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)</small>,
* 1983-1986: ''[[Inspektor Gadżet]]'' <small>(odc. 1-65, 79-86)</small>
** Tweety <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)</small>,
* 1985: ''[[13 demonów Scooby-Doo]]''
** Kura #1 <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)</small>
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' – Jeżozwierz <small>(dubbing z lat 2000.)</small>
* 1991-1997: ''[[Rupert]]''
* 1994: ''[[Maska]]'' – Pani Peenman <small>(dubbing z 1996 roku)</small>
* 1992: ''[[X-Men]]'' –  
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]'' – Wschodnia Kaiō <small>(dubbing z 2002 roku)</small>
** Amelia Voght,
* 1999: ''[[Animaniacy: Życzenie Wakko]]'' – Slappy
** Lorna Dane <small>(odc. 35, 64)</small>,
* 2001: ''[[Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek]]''
** Emma Frost <small>(odc. 38-39)</small>,
* 2002: ''[[Przygody Tomcia Palucha i Calineczki]]'' – Leonia <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
** Psylocke <small>(odc. 51-53)</small>
* 2003: ''[[Mój brat niedźwiedź]]'' –
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(seria I i II)</small>
** Stara Niedźwiedzica,
* 1995-2001: ''[[Star Trek: Voyager]]'' – Templeton <small>(odc. 13)</small>
** Gęś #1,
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Fuzja]]''
** Plemię,
* 1995: ''[[Dragon Ball Z: Atak smoka]]''
** Dziewczyna #3
* 1996-1997: ''[[Incredible Hulk]]'' – Olbrzymka <small>(odc. 8, 15, 18)</small>
* 2008: ''[[Dzielny Despero]]'' <small>(dubbing z 2009 roku)</small>
* 1997: ''[[Księżniczka Sissi]]''
* 2009: ''[[Dzieci Ireny Sendlerowej]]'' – Gwary polskie
 
=== Seriale ===
* 1940-1967: ''[[Tom i Jerry]]'' <small>(dubbing Canal+)</small>
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' – Żona Łupka <small>(trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)</small>
* 1972: ''[[Pinokio (serial animowany)|Pinokio]]''
** Nora <small>(odc. 5 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Matka Melody <small>(odc. 13 – dubbing z 1998 roku)</small>
* 1983-1986: ''[[Inspektor Gadżet]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1983-1985: ''[[Malusińscy]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small>
* 1985: ''[[13 demonów Scooby-Doo]]'' <small>(dubbing z 1998 roku)</small>
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' –
** Pani Morganson <small>(odc. 7 – dubbing z 2002 roku)</small>,
** Sandy Sneakers <small>(odc. 9 – dubbing z 2002 roku)</small>,
** Dziunia Sylabka <small>(odc. 10 – dubbing z 2002 roku)</small>,
** Helga Śledziuch <small>(odc. 22a – dubbing z 2002 roku)</small>
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]''
** Nauczycielka <small>(odc. 14 – dubbing z 1995 roku)</small>,
** Służka <small>(odc. 15 – dubbing z 1995 roku)</small>,
** Genevieve Parker <small>(odc. 17 – dubbing z 1995 roku)</small>,
** Dziennikarka <small>(odc. 19 – dubbing z 1995 roku)</small>,
** Kobieta #1 <small>(odc. 22 – dubbing z 1995 roku)</small>
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)</small>
* 1992-1998: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – Clio Droukas <small>(odc. 63 – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small>
* 1992: ''[[Shin-chan]]'' –
** Pani Hishi <small>(odc. 3b – dubbing z 2003 roku)</small>,
** Sprzedawczyni foteli <small>(odc. 3c – dubbing z 2003 roku)</small>
* 1992-1997: ''[[X-Men]]'' –
** Lorna Dane / Polaris <small>(odc. 36 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Emma Frost <small>(odc. 39-40 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Hepzibah <small>(odc. 43 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Amelia Voght <small>(odc. 49-50, 65 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Cal'syee Neramani / Deathbird <small>(odc. 52 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Betsy Braddock / Psylocke (Fidelisa) <small>(odc. 52-54 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Królowa Brood <small>(odc. 60 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Ogrodniczka <small>(odc. 61 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Gote <small>(odc. 63 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Rita Wayword / Spirala <small>(odc. 67 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Przewodnicząca komisji <small>(odc. 68 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Tłum <small>(odc. 69, 71 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Służąca #1 <small>(odc. 70 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Służąca #2 <small>(odc. 70 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Wieśniaczka <small>(odc. 71 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Pies (Kobieta) <small>(odc. 72 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Ellen Guthrie <small>(odc. 74 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Rebecca Grey <small>(odc. 75 – dubbing z 1998 roku)</small>,
** Maria Callasantos / Feral <small>(odc. 76 – dubbing z 1998 roku)</small>
* 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – Gloria Tribbiani <small>(odc. 13)</small>
* 1995-1998: ''[[Pinky i Mózg]]'' <small>(dubbing z 1997 roku)</small>
* 1995-2001: ''[[Star Trek: Voyager]]'' – Pani Templeton <small>(odc. 13, 24)</small>
* 1996-2004: ''[[Hej Arnold!]]'' – Pani Vitello <small>(odc. 3a – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)</small>
* 1996-1997: ''[[The Incredible Hulk]]'' – Olbrzymka <small>(odc. 8, 15, 18 – dubbing z lat 2000.)</small>
* 1997: ''[[Księżniczka Sissi]]'' <small>(dubbing z 1999 roku)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' –
** Bala <small>(odc. 24a)</small>,
** Staruszka w ciele Mojo Jojo <small>(odc. 29)</small>
* 1998-1999: ''[[Szalony Jack, pirat]]'' –  
* 1998-1999: ''[[Szalony Jack, pirat]]'' –  
** Jedna z trzech wiedźm <small>(odc. 1)</small>,
** Jedna z trzech wiedźm <small>(odc. 1)</small>,
** Dziewica ze snów Jacka <small>(odc. 2)</small>,
** Dziewica ze snów Jacka <small>(odc. 2)</small>,
** Kelnerka <small>(odc. 3)</small>
** Kelnerka <small>(odc. 3)</small>
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' <small>(wersja telewizyjna)</small>
* 1999-2001: ''[[Batman przyszłości]]'' – Komisarz Barbara Gordon
* 1999-2001: ''[[Batman przyszłości]]''
* 1999-2000: ''[[Dilbert]]'' –
* 1999: ''[[Animaniacy: Życzenie Wakko]]'' – Slappy
** Mama Dilberta,
* 1999: ''[[Stuart Malutki]]'' – Kamila Skręt
** Kasjerka <small>(odc. 11)</small>,
* 2000: ''[[Euzebiusz - opowieść o tygrysie|Euzebiusz opowieść o tygrysie]]'' <small>(wersja dla [[MiniMax|MiniMaxa]])</small>
** Stara prezenterka <small>(odc. 12)</small>
* 2000: ''[[Tygrysek Ethelbert i przyjaciele]]'' –
** Kangur #2 <small>(odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>,
** Pani Dziobakowa <small>(odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>,
** Panda <small>(odc. 13 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>,
** Hiena #2 <small>(odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>,
** Struś emu <small>(odc. 21 pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>,
** Mama żaby <small>(odc. 47 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)</small>
* 2001-2003: ''[[Aparatka]]''
* 2001-2003: ''[[Aparatka]]''
* 2001: ''[[Rudolf czerwononosy Renifer i wyspa zaginionych zabawek]]''
* 2001-2004: ''[[Liga Sprawiedliwych]]''
* 2002: ''[[Cyberłowcy]]''
** Dziennikarka <small>(odc. 6)</small>,
* 2002: ''[[Przygody Tomcia Palucha i Calineczki]]''
** Pielęgniarka <small>(odc. 6)</small>
* 2002: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic (gra)|Harry Potter i Komnata Tajemnic]]'' <small>(gra)</small>
* 2002-2010, 2013-2015, 2017: ''[[Cyberłowcy]]'' – szeryf Jody <small>(odc. 5, 12)</small>
* 2003-2005: ''[[Kaczor Dodgers]]''
* 2002-2007: ''[[Kim Kolwiek]]''
* 2003-2007: ''[[Z życia nastoletniego robota]]''
** Strażniczka parku <small>(odc. 3)</small>,
* 2003: ''[[Mój brat niedźwiedź]]'' – Stara Niedźwiedzica
** Mama Wade’a
* 2007: ''[[Miejskie szkodniki]]'' – Mamuśka <small>(odc. 15)</small>
* 2003-2005: ''[[Kaczor Dodgers]]''
* 2007: ''[[Co gryzie Jimmy'ego? (serial telewizyjny)|Co gryzie Jimmy'ego?]]'' – Edna <small>(odc. 19)</small>
** Marsjański Gofer #1 <small>(odc. 6a, 22b)</small>,
* 2008-2009: ''[[Ben 10: Obca potęga]]''
** Matka Czesia <small>(odc. 6b)</small>,
* 2008: ''[[Dzielny Despero]]''
** Synek <small>(odc. 21a)</small>
* 2009: ''[[Superszpiedzy]]''
* 2003-2007: ''[[Z życia nastoletniego robota]]''
* 2009: ''[[Fanboy i Chum Chum]]'' – mama Oza
** Staruszka #2 <small>(odc. 3a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Żona Karola <small>(odc. 4b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Kobieta w filmie <small>(odc. 6a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Uczeń <small>(odc. 6b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Olga <small>(odc. 7a, 20a, 39a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Nauczycielka <small>(odc. 9a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Pani Pullium <small>(odc. 11b, 16b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Chłopak <small>(odc. 14 – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Pani Sweeney <small>(odc. 18 – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Klientka <small>(odc. 24a – dubbing z 2008 roku)</small>,
** Maria Antonina <small>(odc. 37b – dubbing z 2008 roku)</small>,
** XJ7 <small>(odc. 38b, 40b – dubbing z 2008 roku)</small>
* 2005-2007: ''[[Podwójne życie Jagody Lee]]'' – Ciotka Run <small>(odc. 7)</small>
* 2007-2010: ''[[Chowder]]'' – Sara Bella <small>(odc. 26a)</small>
* 2007: ''[[Co gryzie Jimmy'ego? (serial telewizyjny)|Co gryzie Jimmy'ego?]]'' – Edna <small>(odc. 20 – dubbing z 2008 roku)</small>
* 2007-2012: ''[[iCarly]]'' – Babcia André <small>(odc. 81-83)</small>
* 2007: ''[[Miejskie szkodniki]]'' – Mamuśka <small>(odc. 15 – dubbing z 2008 roku)</small>
* 2008-2009: ''[[Ben 10: Obca potęga]]'' – Ufozbir w przebraniu kelnerki <small>(odc. 6)</small>
* 2009-2013: ''[[Fanboy i Chum Chum]]''
** Mama Oza,
** Pani Dolarnator <small>(odc. 38)</small>,
** Kuchara <small>(odc. 40)</small>
* 2009: ''[[Superszpiedzy]]'' <small>(dubbing z 2010 roku)</small>
* 2010-2012: ''[[Ben 10: Ultimate Alien]]'' – Matka Jennifer Nocturne <small>(odc. 47)</small>
* 2010-2013: ''[[Victoria znaczy zwycięstwo]]'' – Babcia André <small>(odc. 1, 13, 18, 41, 53, 55)</small>
 
=== Gry ===
* 2002: ''[[Harry Potter i Komnata Tajemnic (gra)|Harry Potter i Komnata Tajemnic]]'' –
** Minerwa McGonagall,
** Gruba Dama
** Fred i George Weasley
 
== Wykonanie piosenek ==
=== Filmy ===
* 1999: ''[[Animaniacy: Życzenie Wakko]]'' – Slappy <small>(''„Never Give Up Hope”'', ''„He’s Got Two Ha’Pennies”'', ''„Hungarian Rhapsody”'', ''„Aul’ Acme”'')</small>


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 01:55, 31 lip 2025

Mirosława Nyckowska

aktorka

Data i miejsce urodzenia 14 kwietnia 1954
Warszawa

Mirosława Nyckowska (ur. 14 kwietnia 1954 roku w Warszawie) – aktorka.

Absolwentka Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (1977).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1940-1967: Tom i Jerry (dubbing Canal+)
  • 1960-1966: Flintstonowie – Żona Łupka (trzecia wersja dubbingu; z 1998 roku)
  • 1972: Pinokio
    • Nora (odc. 5 – dubbing z 1998 roku),
    • Matka Melody (odc. 13 – dubbing z 1998 roku)
  • 1983-1986: Inspektor Gadżet (dubbing z 1998 roku)
  • 1983-1985: Malusińscy (dubbing z 1999 roku)
  • 1985: 13 demonów Scooby-Doo (dubbing z 1998 roku)
  • 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo
    • Pani Morganson (odc. 7 – dubbing z 2002 roku),
    • Sandy Sneakers (odc. 9 – dubbing z 2002 roku),
    • Dziunia Sylabka (odc. 10 – dubbing z 2002 roku),
    • Helga Śledziuch (odc. 22a – dubbing z 2002 roku)
  • 1991-1993: Powrót do przyszłości
    • Nauczycielka (odc. 14 – dubbing z 1995 roku),
    • Służka (odc. 15 – dubbing z 1995 roku),
    • Genevieve Parker (odc. 17 – dubbing z 1995 roku),
    • Dziennikarka (odc. 19 – dubbing z 1995 roku),
    • Kobieta #1 (odc. 22 – dubbing z 1995 roku)
  • 1991-1997: Rupert (pierwsza wersja dubbingu; z 1995 roku)
  • 1992-1998: Batman – Clio Droukas (odc. 63 – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
  • 1992: Shin-chan
    • Pani Hishi (odc. 3b – dubbing z 2003 roku),
    • Sprzedawczyni foteli (odc. 3c – dubbing z 2003 roku)
  • 1992-1997: X-Men
    • Lorna Dane / Polaris (odc. 36 – dubbing z 1998 roku),
    • Emma Frost (odc. 39-40 – dubbing z 1998 roku),
    • Hepzibah (odc. 43 – dubbing z 1998 roku),
    • Amelia Voght (odc. 49-50, 65 – dubbing z 1998 roku),
    • Cal'syee Neramani / Deathbird (odc. 52 – dubbing z 1998 roku),
    • Betsy Braddock / Psylocke (Fidelisa) (odc. 52-54 – dubbing z 1998 roku),
    • Królowa Brood (odc. 60 – dubbing z 1998 roku),
    • Ogrodniczka (odc. 61 – dubbing z 1998 roku),
    • Gote (odc. 63 – dubbing z 1998 roku),
    • Rita Wayword / Spirala (odc. 67 – dubbing z 1998 roku),
    • Przewodnicząca komisji (odc. 68 – dubbing z 1998 roku),
    • Tłum (odc. 69, 71 – dubbing z 1998 roku),
    • Służąca #1 (odc. 70 – dubbing z 1998 roku),
    • Służąca #2 (odc. 70 – dubbing z 1998 roku),
    • Wieśniaczka (odc. 71 – dubbing z 1998 roku),
    • Pies (Kobieta) (odc. 72 – dubbing z 1998 roku),
    • Ellen Guthrie (odc. 74 – dubbing z 1998 roku),
    • Rebecca Grey (odc. 75 – dubbing z 1998 roku),
    • Maria Callasantos / Feral (odc. 76 – dubbing z 1998 roku)
  • 1994-2004: Przyjaciele – Gloria Tribbiani (odc. 13)
  • 1995-1998: Pinky i Mózg (dubbing z 1997 roku)
  • 1995-2001: Star Trek: Voyager – Pani Templeton (odc. 13, 24)
  • 1996-2004: Hej Arnold! – Pani Vitello (odc. 3a – pierwsza wersja dubbingu; z 1997 roku)
  • 1996-1997: The Incredible Hulk – Olbrzymka (odc. 8, 15, 18 – dubbing z lat 2000.)
  • 1997: Księżniczka Sissi (dubbing z 1999 roku)
  • 1998-2004: Atomówki
    • Bala (odc. 24a),
    • Staruszka w ciele Mojo Jojo (odc. 29)
  • 1998-1999: Szalony Jack, pirat
    • Jedna z trzech wiedźm (odc. 1),
    • Dziewica ze snów Jacka (odc. 2),
    • Kelnerka (odc. 3)
  • 1999-2001: Batman przyszłości – Komisarz Barbara Gordon
  • 1999-2000: Dilbert
    • Mama Dilberta,
    • Kasjerka (odc. 11),
    • Stara prezenterka (odc. 12)
  • 2000: Tygrysek Ethelbert i przyjaciele
    • Kangur #2 (odc. 5 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku),
    • Pani Dziobakowa (odc. 6 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku),
    • Panda (odc. 13 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku),
    • Hiena #2 (odc. 16 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku),
    • Struś emu (odc. 21 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku),
    • Mama żaby (odc. 47 – pierwsza wersja dubbingu; z 2002 roku)
  • 2001-2003: Aparatka
  • 2001-2004: Liga Sprawiedliwych
    • Dziennikarka (odc. 6),
    • Pielęgniarka (odc. 6)
  • 2002-2010, 2013-2015, 2017: Cyberłowcy – szeryf Jody (odc. 5, 12)
  • 2002-2007: Kim Kolwiek
    • Strażniczka parku (odc. 3),
    • Mama Wade’a
  • 2003-2005: Kaczor Dodgers
    • Marsjański Gofer #1 (odc. 6a, 22b),
    • Matka Czesia (odc. 6b),
    • Synek (odc. 21a)
  • 2003-2007: Z życia nastoletniego robota
    • Staruszka #2 (odc. 3a – dubbing z 2008 roku),
    • Żona Karola (odc. 4b – dubbing z 2008 roku),
    • Kobieta w filmie (odc. 6a – dubbing z 2008 roku),
    • Uczeń (odc. 6b – dubbing z 2008 roku),
    • Olga (odc. 7a, 20a, 39a – dubbing z 2008 roku),
    • Nauczycielka (odc. 9a – dubbing z 2008 roku),
    • Pani Pullium (odc. 11b, 16b – dubbing z 2008 roku),
    • Chłopak (odc. 14 – dubbing z 2008 roku),
    • Pani Sweeney (odc. 18 – dubbing z 2008 roku),
    • Klientka (odc. 24a – dubbing z 2008 roku),
    • Maria Antonina (odc. 37b – dubbing z 2008 roku),
    • XJ7 (odc. 38b, 40b – dubbing z 2008 roku)
  • 2005-2007: Podwójne życie Jagody Lee – Ciotka Run (odc. 7)
  • 2007-2010: Chowder – Sara Bella (odc. 26a)
  • 2007: Co gryzie Jimmy'ego? – Edna (odc. 20 – dubbing z 2008 roku)
  • 2007-2012: iCarly – Babcia André (odc. 81-83)
  • 2007: Miejskie szkodniki – Mamuśka (odc. 15 – dubbing z 2008 roku)
  • 2008-2009: Ben 10: Obca potęga – Ufozbir w przebraniu kelnerki (odc. 6)
  • 2009-2013: Fanboy i Chum Chum
    • Mama Oza,
    • Pani Dolarnator (odc. 38),
    • Kuchara (odc. 40)
  • 2009: Superszpiedzy (dubbing z 2010 roku)
  • 2010-2012: Ben 10: Ultimate Alien – Matka Jennifer Nocturne (odc. 47)
  • 2010-2013: Victoria znaczy zwycięstwo – Babcia André (odc. 1, 13, 18, 41, 53, 55)

Gry

Wykonanie piosenek

Filmy

  • 1999: Animaniacy: Życzenie Wakko – Slappy („Never Give Up Hope”, „He’s Got Two Ha’Pennies”, „Hungarian Rhapsody”, „Aul’ Acme”)

Linki zewnętrzne