Tom i Jerry: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 97 wersji utworzonych przez 8 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Tom i Jerry''' (ang. ''Tom & Jerry'') – animowany serial opowiadający o konflikcie kota imieniem Tom i myszy imieniem Jerry. Większość odcinków przedstawia próby schwytania Jerry’ego przez Toma.
{{Film2
|tytuł= Tom i Jerry
|tytuł oryginalny= Tom & Jerry
|plakat=Tom i Jerry.jpg
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=[[1940]]
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Canal+]], [[TV Puls|Puls 2]]
|dystrybutor dvd= [[Warner Bros.|Warner Home Video]], [[Galapagos Films]]
}}
 
'''Tom i Jerry''' (ang. ''Tom & Jerry'') – seria krótkich filmów animowanych, opowiadających o konflikcie między kotem i myszą – Tomem i Jerry’m.
 
Krótkometrażówki z polskim dubbingiem po raz pierwszy pojawiły się w roku 1995 na antenie [[Canal+]] w Polsce, w bloku '''''„Diabelski Młyn”'''''. W późniejszych latach emitowane były przez takie stacje jak [[Cartoon Network]] i [[Boomerang]] oraz [[TV Puls]] i [[Puls 2]]. Za sprawą wydań kaset VHS i płyt DVD niektóre kreskówki zostały opatrzone kilkoma wersjami dubbingowymi.
 
Do wydań kasetowych i płytowych należą: ''„[[Tom i Jerry: Pojedynek]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Przyjaciele]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Dają z siebie wszystko]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Bilardowy kot]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Szalone myszki]]”'', ''„[[Tom i Jerry: W rolach głównych]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Zabawa na całego]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Wiele hałasu o mysz]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Kocie smutki]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Zaginiona mysz]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Kocie zaloty]]”'', ''„[[Tom i Jerry: Najsłynniejsze potyczki]]”''.
 
Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Tom i Jerry (oryginalne kreskówki – dubbing [[Canal+]]) ===
=== Dubbing Canal+ ===
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Canal+|CANAL+]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Canal+|CANAL+]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Dźwięk''': [[Dorota Błaszczak]]<br />
* [[Zbigniew Suszyński]]
'''Wystąpili''':
** '''Tom''',
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Tom'''
** '''Kuzyn Toma''' <small>(odc. 106)</small>
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Jerry'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Jerry'''
* [[Stefan Knothe]] –
* [[Stefan Knothe]] – '''Spike'''
** '''Spike''',
* [[Teresa Lipowska]] – '''Mamcia Dwa Buty'''
** '''Butch''' <small>(odc. 23)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Edyta Jungowska]] – '''Kaczuszka'''
* [[Olga Bończyk]]
* [[Lucyna Malec]] – '''Dziewczynka opiekująca się Tomem''' <small>(odc. 12)</small>
* [[Zofia Gładyszewska]]
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Nibbles'''  
* [[Edyta Jungowska]]
* [[Teresa Lipowska]] –
* [[Lucyna Malec]]
** '''Mamcia dwa Buty (pani Toma)''',
* [[Mirosława Nyckowska]]
** '''Jerry <small>(odc. 24)</small>
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Jolanta Wilk]] –
* [[Jolanta Wilk]]
** '''Kotka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Joan (Młoda Pani Toma)'''
* [[Piotr Bąk]] – '''Pan Toma''' <small>(odc. 88)</small>
* [[Andrzej Precigs]] – '''Pan Toma''' <small>(odc. 109)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''Wujaszek Pecos'''
* [[Henryk Łapiński]] – '''Konduktor Niebiańskiego Ekspresu''' <small>(odc. 42)</small>
* [[Dariusz Odija]] –
** '''Butch''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''zielony mysi diabeł''' <small>(odc. 66)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] – '''Narrator''' <small>(niektóre odcinki)</small>
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''spikerka radiowa''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Marcin Jędrzejewski]] – '''Sumienie Toma''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Arkadiusz Jakubik]]
** '''Narrator''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''Pan Toma''' <small>(odc. 81)</small>
* [[Olga Bończyk]] – '''Robo-Myszka, jako pułapka Toma''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Mieczysław Morański]] –
** '''spiker radiowy''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''listonosz''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Butch''' <small>(odc. 25)</small>
* [[Jan Kulczycki]] – '''Lew''' <small>(odc. 49)</small>
* [[Rafał Sisicki]] – '''Kuzynka Jerry’ego''' <small>(odc. 57)</small>
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Jeannie''' <small>(odc. 114)</small>
* [[Mirosława Nyckowska]] - '''Wiedźma''' <small>(odc. 98)</small>
* [[Leszek Abrahamowicz]]
* [[Leszek Abrahamowicz]]
* [[Andrzej Arciszewski]]
* [[Piotr Bąk]]
* [[Wojciech Duryasz]]
* [[Wojciech Duryasz]]
* [[Tadeusz Borowski]]
* [[Arkadiusz Jakubik]]
* [[Marcin Jędrzejewski]]
* [[Jan Kulczycki]]
* [[Henryk Łapiński]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Dariusz Odija]]
* [[Andrzej Precigs]]
* [[Rafał Sisicki]]
* [[Janusz Wituch]]
* [[Jacek Wolszczak]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
* [[Krzysztof Zakrzewski]]
i inni
i inni
Linia 51: Linia 56:
'''Lektor''': [[Włodzimierz Nowakowski]]
'''Lektor''': [[Włodzimierz Nowakowski]]


=== Tom i Jerry – oryginalne kreskówki (odc. 45, 60, 65, 76, 86, 95, 97, 100, 108, 110) ===
=== Dubbing Warner Bros ===
'''Wersja Polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]]<br />
Dubbing opracowany  jedynie do filmów ''„[[Pamiętnik Jerry’ego]]”'', ''„[[Szczenięca przepierka]]”'', ''„[[Dwaj myszkieterowie]]”'', ''„[[Mój maluch|Szczenięcy trening]]”'', ''„[[Łebski kot]]”'', ''„[[Moja mamusia|Kacza mama]]”'', ''„[[Pogromcy bobasa]]”'', ''„[[Mysi toreador]]”'', ''„[[Wesołego kaczątka]]”'', ''„[[Królewska kociodrzemka]]”''<!--, ''„[[Mysz neapolitańska
'''Reżyseria''': [[Ewa Kania]] <small>(odc. 45, 60, 65, 76, 95, 97, 100, 108, 110)</small><br />
]]”'' oraz ''„[[Mały zbieg]]”''-->.
 
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ewa Kania]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Tom'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Tom'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Jerry'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Jerry'''
* [[Robert Czebotar]] – '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 45)</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Spike'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Spike''' <small>(odc. 60, 76)</small>
'''W pozostałych rolach''':
* [[Robert Tondera]] – '''poddany króla''' <small>(odc. 65)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]]
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] – '''Nibbles''' <small>(odc. 65)</small>
* [[Joanna Jeżewska]]
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Mysz Topo''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Lucyna Malec]]
* [[Józef Mika]] – '''jeden z psów''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Agnieszka Maliszewska]]<!--
* [[Marcin Troński]] – '''drugi z psów''' <small>(odc. 86)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]]-->
* [[Adam Bauman]] – '''Butch''' <small>(odc. 95)</small>
* [[Adam Bauman]]
* [[Lucyna Malec]] – '''Kaczuszka''' <small>(odc. 97, 110)</small>
* [[Tadeusz Borowski]]
* [[Joanna Jeżewska]] – '''Joan''' <small>(odc. 100, 108)</small>
* [[Robert Czebotar]]
* [[Agnieszka Maliszewska]] – '''Jeannie''' <small>(odc. 100)</small>
* [[Stefan Knothe]]<!--
* [[Stefan Knothe]] – '''Kot Błyskawica''' <small>(odc. 108)</small>
* [[Józef Mika]]-->
* [[Robert Tondera]]<!--
* [[Marcin Troński]]-->
i inni


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


=== Tom i Jerry – Mały zbieg ===
== Emisja w Polsce ==
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]] na zlecenie [[Warner Bros.|WARNER BROS.]]<br />
Premiery w Polsce: 
'''Wystąpił''':
* [[Canal+]] – 1996-1999 rok (w ramach bloku programowego ''Diabelski Młyn'')
* [[Marcin Troński]] – '''Spiker radiowy'''
* [[Cartoon Network]] – 7 kwietnia 1999 roku
* [[Telewizja Polska|TVP2]] – 23 września 2000 roku
* [[Boomerang]] – 5 czerwca 2005 roku
* [[TV Puls]] – 12 maja 2010 roku
* [[TV Puls|TV Puls 2]] – 24 października 2014 roku


== Spis odcinków ==
== Spis filmów ==
{| style="text-align: center; width: 78%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''LATA 1940-1958<br />Era Williama Hanny i Josepha Barbery'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
|-
| ''[[Eksmisja]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|001
| ''Eksmisja''
| ''Puss Gets the Boot''
| ''Puss Gets the Boot''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
|-
| ''[[Przekąska o północy]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|002
| ''Przekąska o północy''
| ''The Midnight Snack''
| ''The Midnight Snack''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
|-
| ''[[W wigilijną noc]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|003
| ''W wigilijną noc''
| ''The Night Before Christmas''
| ''The Night Before Christmas''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
|-
| ''[[Tchórzliwy kot]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|004
| ''Tchórzliwy kot''
| ''Fraidy Cat''
| ''Fraidy Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
|-
| ''[[Kłopoty z psem]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|005
| ''Kłopoty z psem''
| ''Dog Trouble''
| ''Dog Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
|-
| ''[[Kocie zaloty|Kocur i kotka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|006
| ''Kocur i kotka''
| ''Puss ’n’ Toots''
| ''Puss ’n’ Toots''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|007
| ''Kot kręglarz''
| ''Kot kręglarz''
| ''The Bowling Alley Cat
| ''The Bowling Alley Cat
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|008
| ''Pierzasty przyjaciel''
| ''Pierzasty przyjaciel''
| ''Fine Feathered Friend
| ''Fine Feathered Friend
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
|-
| ''[[Koty w opałach]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|009
| ''Koty w opałach''
| ''Sufferin’ Cats''
| ''Sufferin’ Cats''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
|-
| ''[[Samotna mysz]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|010
| ''Samotna mysz''
| ''The Lonesome Mouse''
| ''The Lonesome Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|011
| ''Gry wojenne''
| ''Gry wojenne''
| ''The Yankee Doodle Mouse''
| ''The Yankee Doodle Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
|-
| ''[[Kociątko]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|012
| ''Kociątko''
| ''Baby Puss''
| ''Baby Puss''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
|-
| ''[[Garnitur a la Szczęściarz Sam]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|013
| ''Garnitur a la Szczęściarz Sam''
| ''The Zoot Cat''
| ''The Zoot Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
|-
| ''[[Kot milioner]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|014
| ''Kot milioner''
| ''The Million Dollar Cat''
| ''The Million Dollar Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
|-
| ''[[Ochroniarz]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|015
| ''Ochroniarz''
| ''The Bodyguard''
| ''The Bodyguard''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|016
| ''W psiej skórze''
| ''W psiej skórze''
| ''Puttin’ on the Dog''
| ''Puttin’ on the Dog''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
|-
| ''[[Mysie kłopoty]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|017
| ''Mysie kłopoty''
| ''Mouse Trouble''
| ''Mouse Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
|-
| ''[[Obiad dla trojga]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|018
| ''Obiad dla trojga''
| ''The Mouse Comes to Dinner''
| ''The Mouse Comes to Dinner''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
|-
| ''[[Mysz na Manhattanie]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|019
| ''Mysz na Manhattanie''
| ''Mouse in Manhattan''
| ''Mouse in Manhattan''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|020
| ''Sam na sam''
| ''Sam na sam''
| ''Tee for Two''
| ''Tee for Two''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
|-
| ''[[Kochliwy ptaszek]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|021
| ''Kochliwy ptaszek''
| ''Flirty Birdy''
| ''Flirty Birdy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
|-
| ''[[Prosimy o ciszę]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|022
| ''Prosimy o ciszę''
| ''Quiet Please!''
| ''Quiet Please!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
|-
| ''[[Zakochany Tom]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|023
| ''Zakochany Tom''
| ''Springtime for Thomas''
| ''Springtime for Thomas''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|024
| ''Podrzutek''
| ''Podrzutek''
| ''The Milky Waif''
| ''The Milky Waif''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
|-
| ''[[Kto pod kim dołki kopie]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|025
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| ''Trap Happy''
| ''Trap Happy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
|-
| ''[[Pieśń miłości]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|026
| ''Pieśń miłości''
| ''Solid Serenade''
| ''Solid Serenade''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|027
| ''Kocie wędkowanie''
| ''Kocie wędkowanie''
| ''Cat Fishin’''
| ''Cat Fishin’''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
|-
| ''[[Kumpel na pół etatu]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|028
| ''Kumpel na pół etatu''
| ''Part Time Pal''
| ''Part Time Pal''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|029
| ''Koncert na cztery łapki''
| ''Koncert na cztery łapki''
| ''The Cat Concerto''
| ''The Cat Concerto''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|030
| ''Doktor Jekyll i Mister Mysz''
| ''Doktor Jekyll i Mister Mysz''
| ''Dr. Jekyll and Mr. Mouse''
| ''Dr. Jekyll and Mr. Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|031
| ''Uroki morskiej kąpieli''
| ''Uroki morskiej kąpieli''
| ''Salt Water Tabby''
| ''Salt Water Tabby''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
|-
| ''[[Mysz w domu]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|032
| ''Mysz w domu''
| ''A Mouse in the House''
| ''A Mouse in the House''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|033
| ''Niewidzialna mysz''
| ''Niewidzialna mysz''
| ''The Invisible Mouse''
| ''The Invisible Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|034
| ''Jak pokrzyżować kotu plany''
| ''Jak pokrzyżować kotu plany''
| ''Kitty Foiled''
| ''Kitty Foiled''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
|-
| ''[[Zawieszenie broni]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|035
| ''Zawieszenie broni''
| ''The Truce Hurts''
| ''The Truce Hurts''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
|-
| ''[[Mechaniczny kot]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|036
| ''Mechaniczny kot''
| ''Old Rockin’ Chair Tom''
| ''Old Rockin’ Chair Tom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
|-
| ''[[Profesor Tom]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|037
| ''Profesor Tom''
| ''Professor Tom''
| ''Professor Tom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
|-
| ''[[Mysie porządki]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|038
| ''Mysie porządki''
| ''Mouse Cleaning''
| ''Mouse Cleaning''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
|-
| ''[[Nakrapiany kocur]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|039
| ''Nakrapiany kocur''
| ''Polka-Dot Puss''
| ''Polka-Dot Puss''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
|-
| ''[[Mała sierotka (film krótkometrażowy 1949)|Mała sierotka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|040
| ''Mała sierotka''
| ''The Little Orphan''
| ''The Little Orphan''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
|-
| ''[[Wykluwający się problem]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|041
| ''Wykluwający się problem''
| ''Hatch Up Your Troubles''
| ''Hatch Up Your Troubles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
|-
| ''[[Niebiański kot]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|042
| ''Niebiański kot''
| ''Heavenly Puss''
| ''Heavenly Puss''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|043
| ''Podwodna mysz''
| ''Podwodna mysz''
| ''The Cat and the Mermouse''
| ''The Cat and the Mermouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
|-
| ''[[Kochany psiak]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|044
| ''Kochany psiak''
| ''Love That Pup''
| ''Love That Pup''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
|-
| ''[[Pamiętnik Jerry’ego]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|045
| ''Pamiętnik Jerry’ego''
| ''Jerry’s Diary''
| ''Jerry’s Diary''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|046
| ''Kumple od tenisa''
| ''Kumple od tenisa''
| ''Tennis Chumps''
| ''Tennis Chumps''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
|-
| ''[[Kaczątko]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|047
| ''Kaczątko''
| ''Little Quacker''
| ''Little Quacker''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
|-
| ''[[Sobotni wieczór]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|048
| ''Sobotni wieczór''
| ''Saturday Evening Puss''
| ''Saturday Evening Puss''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| <small>''––– brak tytułu –––''</small>
| ''Texas Tom''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|049
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| ''Jerry i lew''
| ''[[Jerry i lew]]''
| ''Jerry and the Lion''
| ''Jerry and the Lion''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|050
| ''Niebezpieczne zabawy''
| ''Niebezpieczne zabawy''
| ''Safety Second''
| ''Safety Second''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
|-
| ''Tom i Jerry w hollywoodzkiej muszli koncertowej''
| bgcolor="#DFEEEF"|051
| ''Tom i Jerry w Hollywoodzkiej muszli koncertowej''
| ''Tom and Jerry in the Hollywood Bowl''
| ''Tom and Jerry in the Hollywood Bowl''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
|-
| ''[[Kto wrobił Toma?]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|052
| ''Kto wrobił Toma?''
| ''The Framed Cat''
| ''The Framed Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|053
| ''Koci bilard''
| ''Koci bilard''
| ''Cue Ball Cat''
| ''Cue Ball Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|054
| ''Tom Teksańczyk''
| ''Texas Tom''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|055
| ''Kot kasanowa''
| ''Kot kasanowa''
| ''Casanova Cat''
| ''Casanova Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
|-
| ''[[Jerry i złota rybka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|056
| ''Jerry and the Goldfish''
| ''Jerry i złota rybka''
| ''Jerry and the Goldfish
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|057
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| ''Kuzynka Jerry’ego''
| ''[[Kuzynka Jerry’ego]]''
| ''Jerry’s Cousin''
| ''Jerry’s Cousin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
|-
| ''[[Tom śpioch]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|058
| ''Tom śpioch''
| ''Sleepy-Time Tom''
| ''Sleepy-Time Tom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
|-
| ''[[Trzynastego w piątek]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|059
| ''Trzynastego w piątek''
| ''His Mouse Friday''
| ''His Mouse Friday''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
|-
| ''[[Szczenięca przepierka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|060
| ''Szczenięca przepierka''
| ''Slicked-up Pup''
| ''Slicked-up Pup''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
|-
| ''[[Amnezja]]
| bgcolor="#DFEEEF"|061
| ''Amnezja''
| ''Nit-Witty Kitty''
| ''Nit-Witty Kitty''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|062
| ''Poobiednia drzemka''
| ''Poobiednia drzemka''
| ''Cat Napping''
| ''Cat Napping''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|063
| ''Latający kot''
| ''Latający kot''
| ''The Flying Cat''
| ''The Flying Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
|-
| ''[[Kaczy doktor]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|064
| ''Kaczy doktor''
| ''The Duck Doctor''
| ''The Duck Doctor''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
|-
| ''[[Dwaj myszkieterowie]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|065
| ''Dwaj myszkieterowie''
| ''The Two Mouseketeers''
| ''The Two Mouseketeers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
|-
| ''[[Kot uwodziciel]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|066
| ''Kot uwodziciel''
| ''Smitten Kitten''
| ''Smitten Kitten''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
|-
| ''[[Nieznośne trojaczki]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|067
| ''Nieznośne trojaczki''
| ''Triplet Trouble''
| ''Triplet Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
|-
| ''[[Mały zbieg]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|068
| ''Mały zbieg''
| ''Little Runaway''
| ''Little Runaway''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
|-
| ''[[Kto chodzi na smyczy]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|069
| ''Kto chodzi na smyczy''
| ''Fit to Be Tied''
| ''Fit to Be Tied''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
|-
| ''[[Automatyczny kot]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|070
| ''Automatyczny kot''
| ''Push-Button Kitty''
| ''Push-Button Kitty''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
|-
| ''[[Kot pokładowy]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|071
| ''Kot pokładowy''
| ''Cruise Cat''
| ''Cruise Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
|-
| ''[[Psia buda]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|072
| ''Psia buda''
| ''The Dog House''
| ''The Dog House''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
|-
| ''[[Zaginiona mysz]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|073
| ''Zaginiona mysz''
| ''The Missing Mouse''
| ''The Missing Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|074
| ''Jerry i Jumbo''
| ''Jerry i Jumbo''
| ''Jerry and Jumbo''
| ''Jerry and Jumbo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
|-
| ''[[Mysi walc]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|075
| ''Mysi walc''
| ''Johann Mouse''
| ''Johann Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
|-
| ''[[Mój maluch|Szczenięcy trening]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|076
| ''Szczenięcy trening''
| ''That’s My Pup!''
| ''That’s My Pup!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
|-
| ''[[Kaczorek]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|077
| ''Kaczorek''
| ''Just Ducky''
| ''Just Ducky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|078
| ''Dwóch małych Indian''
| ''Dwóch małych Indian''
| ''Two Little Indians''
| ''Two Little Indians''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
|-
| ''[[Życie z Tomem]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|079
| ''Życie z Tomem''
| ''Life with Tom''
| ''Life with Tom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
|-
| ''[[Przygoda szczeniaka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|080
| ''Przygoda szczeniaka''
| ''Puppy Tale''
| ''Puppy Tale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
|-
| ''[[Kot na Dzikim Zachodzie]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|081
| ''Kot na Dzikim Zachodzie''
| ''Posse Cat''
| ''Posse Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
|-
| ''[[Szczenięca czkawka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|082
| ''Szczenięca czkawka''
| ''Hic-cup Pup''
| ''Hic-cup Pup''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|083
| ''Mysia edukacja''
| ''Mysia edukacja''
| ''Little School Mouse''
| ''Little School Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|084
| ''Mały Butch''
| ''Mały Butch''
| ''Baby Butch''
| ''Baby Butch''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|085
| ''Lodowisko''
| ''Lodowisko''
| ''Mice Follies''
| ''Mice Follies''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
|-
| ''[[Mysz neapolitańska]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|086
| ''Mysz Neapolitańska''
| ''Neapolitan Mouse''
| ''Neapolitan Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
|-
| ''[[Załamane kaczątko]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|087
| ''Załamane kaczątko''
| ''Downhearted Duckling''
| ''Downhearted Duckling''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
|-
| ''[[Kłopoty ze zwierzętami]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|088
| ''Kłopoty ze zwierzętami''
| ''Pet Peeve''
| ''Pet Peeve''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
|-
| ''[[Trafiony, koteczku]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|089
| ''Trafiony, koteczku''
| ''Touché, Pussy Cat!''
| ''Touché, Pussy Cat!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
|-
| ''[[Do ciepłych krajów|O kaczuszce, która chciała lecieć na południe]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|090
| ''O kaczuszce, która chciała lecieć na południe''
| ''Southbound Duckling''
| ''Southbound Duckling''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
|-
| ''[[Psiak na pikniku]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|091
| ''Psiak na pikniku''
| ''Pup on a Picnic''
| ''Pup on a Picnic''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
|-
| ''[[Mysz na sprzedaż]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|092
| ''Mysz na sprzedaż''
| ''Mouse for Sale''
| ''Mouse for Sale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|093
| ''Specjalnie dla Jerry’ego''
| ''Specjalnie dla Jerry’ego''
| ''Designs on Jerry''
| ''Designs on Jerry''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
|-
| ''[[Zalotnicy]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|094
| ''Zalotnicy''
| ''Tom and Chérie''
| ''Tom and Chérie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
|-
| ''[[Łebski kot]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|095
| ''Łebski kot''
| ''Smarty Cat''
| ''Smarty Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
|-
| ''[[Wujaszek Pecos]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|096
| ''Wujaszek Pecos''
| ''Pecos Pest''
| ''Pecos Pest''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
|-
| ''[[Moja mamusia|Kacza mama]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|097
| ''Kacza mama''
| ''That’s My Mommy''
| ''That’s My Mommy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
|-
| ''[[Latająca wiedźma]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|098
| ''Latająca wiedźma''
| ''The Flying Sorceress''
| ''The Flying Sorceress''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
|-
| ''[[Wykluwający się problem]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|099
| ''Jerry i jajko''
| ''The Egg and Jerry''
| ''The Egg and Jerry''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
|-
| ''[[Pogromcy bobasa]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|100
| ''Pogromcy bobasa''
| ''Busy Buddies''
| ''Busy Buddies''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|101
| ''Tom na plaży dla kulturystów''
| ''Tom na plaży dla kulturystów''
| ''Muscle Beach Tom''
| ''Muscle Beach Tom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
|-
| ''[[Roztańczony miś]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|102
| ''Roztańczony miś''
| ''Downbeat Bear''
| ''Downbeat Bear''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|103
|-
| ''[[Smutny koci blues]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|103
| ''Smutny koci Blues''
| ''Blue Cat Blues''
| ''Blue Cat Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
|-
| ''[[Afera z barbecue]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|104
| ''Afera z Barbecue''
| ''Barbecue Brawl''
| ''Barbecue Brawl''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|105
|-
| ''[[Kochany psiak]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|105
| ''Najwyższe punkty z hałasami''
| ''Tops with Pops''
| ''Tops with Pops''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|106
|-
| ''[[Tchórzliwy kotek]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|106
| ''Tchórzliwy kotek''
| ''Timid Tabby''
| ''Timid Tabby''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|107
|-
| ''Mała sierotka''
| bgcolor="#DFEEEF"|107
| ''Karmienie dzieciaczka''
| ''Feedin’ the Kiddie''
| ''Feedin’ the Kiddie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|108
|-
| ''[[Mysi toreador]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|108
| ''Mysi toreador''
| ''Mucho Mouse''
| ''Mucho Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|109
|-
| ''[[Pechowe zdjęcie]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|109
| ''Pechowe zdjęcie''
| ''Tom’s Photo Finish''
| ''Tom’s Photo Finish''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|110
|-
| ''[[Wesołego kaczątka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|110
| ''Wesołego kaczątka''
| ''Happy Go Ducky''
| ''Happy Go Ducky''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|111
|-
| ''[[Królewska kociodrzemka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|111
| ''Królewska kociodrzemka''
| ''Royal Cat Nap''
| ''Royal Cat Nap''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|112
|-
| ''[[Znikająca kaczka|Niewidzialny kaczor]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|112
| ''Niewidzialny kaczor''
| ''The Vanishing Duck''
| ''The Vanishing Duck''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|113
|-
| ''[[Robin Hood (film krótkometrażowy 1958)|Robin Hood]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|113
| ''Robin Hood''
| ''Robin Hoodwinked''
| ''Robin Hoodwinked''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|114
|-
| ''[[Opiekuni maleństwa|Opiekunki do dziecka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|114
| ''Opiekunki do dziecka''
| ''Tot Watchers''
| ''Tot Watchers''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''LATA 1961-1962<br />Era Gene'a Deitcha'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|115
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|115
| ''Kocia zamiana''
| ''Kocia zamiana''
| ''Switchin’ Kitten''
| ''Switchin’ Kitten''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|116
|-
| ''[[Wyprawa na ryby]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|116
| ''Puch i wycieczka / Wyprawa na ryby''
| ''Down and Outing''
| ''Down and Outing''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|117
|-
| ''[[Miauczenie po grecku|Udawać Greka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|117
| ''Udawać Greka''
| ''It’s Greek to Meow!''
| ''It’s Greek to Meow!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|118
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|118
| ''Gra warta świeczki''
| ''Gra warta świeczki''
| ''High Steaks''
| ''High Steaks''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|119
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|119
| ''Mysz w kosmosie''
| ''Mysz w kosmosie''
| ''Mouse Into Space''
| ''Mouse Into Space''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|120
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|120
| ''Super ptaszek''
| ''Super ptaszek''
| ''Landing Stripling''
| ''Landing Stripling''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|121
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|121
| ''Wycieczka na wyspę''
| ''Wycieczka na wyspę''
| ''Calypso Cat''
| ''Calypso Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|122
|-
| ''[[Dicky Moe]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|122
| ''Dicky Moe''
| ''Dicky Moe''
| ''Dicky Moe''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|123
| style="background-color: #CCE2FF;"|123
| ''Zestaw do kreskówek Toma i Jerry’ego''
| ''[[Zrób to sam: Tom i Jerry|Zestaw do kreskówek Toma i Jerry’ego]]''
| ''The Tom and Jerry Cartoon Kit''
| ''The Tom and Jerry Cartoon Kit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|124
|-
| ''[[Najszybsza pułapka]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|124
| ''Najszybsza pułapka''
| ''Tall in the Trap''
| ''Tall in the Trap''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|125
|-
| ''[[Nieudane safari]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|125
| ''Nieudane Safari''
| ''Sorry Safari''
| ''Sorry Safari''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|126
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|126
| ''Nie ma to jak przyjaciel''
| ''Nie ma to jak przyjaciel''
| ''Buddies... Thicker Than Water''
| ''Buddies... Thicker Than Water''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|127
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|127
| ''Tom i Jerry w operze Carmen''
| ''Tom i Jerry w operze Carmen''
| ''Carmen Get It!''
| ''Carmen Get It!''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''LATA 1963-1967<br />Era Chucka Jonesa'''
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|128
| style="background-color: #CCE2FF;"|128
| ''Mysz w wieżowcu''
| ''Mysz w wieżowcu''
| ''Pent-house Mouse''
| ''Pent-House Mouse''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|129
| style="background-color: #CCE2FF;"|129
| ''Kotek i myszka w jednym stali domku''
| ''Kotek i myszka w jednym stali domku''
| ''The Cat Above and The Mouse Below''
| ''The Cat Above and The Mouse Below''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|130
|-
| ''[[Eksperymenty Jerry’ego|Czy ta myszka była u doktora]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|130
| ''Czy ta myszka była u doktora''
| ''Is There a Doctor in the Mouse?''
| ''Is There a Doctor in the Mouse?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|131
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|131
| ''Wiele hałasu o mysz''
| ''Wiele hałasu o mysz''
| ''Much Ado About Mousing''
| ''Much Ado About Mousing''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|132
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|132
| ''Samotnemu zimno i źle''
| ''Samotnemu zimno i źle''
| ''Snowbody Loves Me''
| ''Snowbody Loves Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|133
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|133
| ''Bezlitosny Jerry''
| ''Bezlitosny Jerry''
| ''The Unshrinkable Jerry Mouse''
| ''The Unshrinkable Jerry Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|134
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|134
| ''Ah, słodki mysi życiorys''
| ''Ah, słodki mysi życiorys''
| ''Ah, Sweet Mouse-story of Life''
| ''Ah, Sweet Mouse-story of Life''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|135
|-
| ''[[Atomowy Tom]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|135
| ''Atomowy Tom''
| ''Tom-ic Energy''
| ''Tom-ic Energy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|136
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|136
| ''Czarny dzień kota''
| ''Czarny dzień kota''
| ''Bad Day at Cat Rock''
| ''Bad Day at Cat Rock''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|137
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|137
| ''Braterska pomoc''
| ''Braterska pomoc''
| ''The Brothers Carry-Mouse Off''
| ''The Brothers Carry-Mouse Off''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|138
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|138
| ''Nawiedzona mysz''
| ''Nawiedzona mysz''
| ''Haunted Mouse''
| ''Haunted Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|139
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|139
| ''Szaleję na punkcie Jerry’ego''
| ''Szaleję na punkcie Jerry’ego''
| ''I’m Just Wild About Jerry''
| ''I’m Just Wild About Jerry''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|140
|-
| ''[[W kociej niewoli]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|140
| ''W kociej niewoli''
| ''Of Feline Bondage''
| ''Of Feline Bondage''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|141
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|141
| ''Rok myszy''
| ''Rok myszy''
| ''The Year of the Mouse''
| ''The Year of the Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|142
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|142
| ''Kocie zmartwienie''
| ''Kocie zmartwienie''
| ''The Cat’s Me-ouch''
| ''The Cat’s Me-ouch''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|143
|-
| ''[[Uwielbiam pojedynki]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|143
| ''Uwielbiam pojedynki''
| ''Duel Personality''
| ''Duel Personality''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|144
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|144
| ''Czy to Jerry? Czy nie Jerry?''
| ''Czy to Jerry? Czy nie Jerry?''
| ''Jerry, Jerry, Quite Contrary''
| ''Jerry, Jerry, Quite Contrary''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|145
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|145
| ''Przygoda w cyrku''
| ''Przygoda w cyrku''
| ''Jerry-Go-Round''
| ''Jerry-Go-Round''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|146
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|146
| ''Dowód miłości''
| ''Dowód miłości''
| ''Love Me, Love My Mouse''
| ''Love Me, Love My Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|147
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|147
| ''Kocur na statku''
| ''Kocur na statku''
| ''Puss ’n’ Boats''
| ''Puss ’n’ Boats''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|148
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|148
| ''Apetyt na filet z rybki''
| ''Apetyt na filet z rybki''
| ''Filet Meow''
| ''Filet Meow''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|149
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|149
| ''Poranna myszka''
| ''Poranna myszka''
| ''Matinee Mouse''
| ''Matinee Mouse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|150
|-
| ''[[Wstrętny bałwan]]''
| bgcolor="#DFEEEF"|150
| ''Wstrętny bałwan''
| ''The A-Tom-inable Snowman''
| ''The A-Tom-inable Snowman''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|151
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|151
| ''Zapędzony w koci róg''
| ''Zapędzony w koci róg''
| ''Catty-Cornered ''
| ''Catty-Cornered ''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|152
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|152
| ''Kot i jego sobowtór''
| ''Kot i jego sobowtór''
| ''Cat and Dupli-cat''
| ''Cat and Dupli-cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|153
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|153
| ''Kot w Układzie Słonecznym''
| ''Kot w Układzie Słonecznym''
| ''O-Solar Meow''
| ''O-Solar Meow''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|154
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|154
| ''Reakcja niekontrolowana albo niebezpieczne popołudniowe zabawy''
| ''Reakcja niekontrolowana albo niebezpieczne popołudniowe zabawy''
| ''Guided Mouse-ille or.... Science on a Wet Afternoon''
| ''Guided Mouse-ille or.... Science on a Wet Afternoon''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|155
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|155
| ''Jerry Rockandrollowiec''
| ''Jerry Rockandrollowiec''
| ''Rock ’n’ Rodent''
| ''Rock ’n’ Rodent''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|156
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|156
| ''Koci połów''
| ''Koci połów''
| ''Cannery Rodent''
| ''Cannery Rodent''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|157
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|157
| ''Superagent mysz''
| ''Superagent mysz''
| ''The Mouse from H.U.N.G.E.R.''
| ''The Mouse from H.U.N.G.E.R.''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|158
|-
| ''Surfujący kot''
| bgcolor="#DFEEEF"|158
| ''Serfujący kot''
| ''Surf-Bored Cat''
| ''Surf-Bored Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|159
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|159
| ''Kot filmowiec''
| ''Kot filmowiec''
| ''Shutter Bugged Cat''
| ''Shutter Bugged Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|160
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|160
| ''Postęp to automatyzacja''
| ''Postęp to automatyzacja''
| ''Advance and Be Mechanized''
| ''Advance and Be Mechanized''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|161
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|161
| ''Sposób na złe sny''
| ''Sposób na złe sny''
| ''Purr-Chance to Dream''
| ''Purr-Chance to Dream''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''LATA 2001-2005'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF"| '''ODCINEK SPECJALNY'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|162
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S01
|''[[Tom i Jerry: Kot rezydencjalny|Kot rezydencjalny]]''
|''[[Tom i Jerry: Kot rezydencjalny|Kot rezydencjalny]]''
|''The Mansion Cat''
|''The Mansion Cat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|163
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S02
| ''
| ''
| ''The Karate Guard''
| ''The Karate Guard''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
<br />
{{Tom i Jerry}}
{{Tom i Jerry}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 05:19, 8 paź 2024

Tytuł Tom i Jerry
Tytuł oryginalny Tom & Jerry
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, TVP2, Canal+, Puls 2
Dystrybutor DVD Warner Home Video, Galapagos Films
Rok produkcji 1940

Tom i Jerry (ang. Tom & Jerry) – seria krótkich filmów animowanych, opowiadających o konflikcie między kotem i myszą – Tomem i Jerry’m.

Krótkometrażówki z polskim dubbingiem po raz pierwszy pojawiły się w roku 1995 na antenie Canal+ w Polsce, w bloku „Diabelski Młyn”. W późniejszych latach emitowane były przez takie stacje jak Cartoon Network i Boomerang oraz TV Puls i Puls 2. Za sprawą wydań kaset VHS i płyt DVD niektóre kreskówki zostały opatrzone kilkoma wersjami dubbingowymi.

Do wydań kasetowych i płytowych należą: Tom i Jerry: Pojedynek, Tom i Jerry: Przyjaciele, Tom i Jerry: Dają z siebie wszystko, Tom i Jerry: Bilardowy kot, Tom i Jerry: Szalone myszki, Tom i Jerry: W rolach głównych, Tom i Jerry: Zabawa na całego, Tom i Jerry: Wiele hałasu o mysz, Tom i Jerry: Kocie smutki, Tom i Jerry: Zaginiona mysz, Tom i Jerry: Kocie zaloty, Tom i Jerry: Najsłynniejsze potyczki.

Szczegółowe informacje dotyczące polskich wersji poszczególnych filmów są dostępne w dedykowanych im artykułach, do których można przejść klikając w wybrany tytuł w poniższej tabeli.

Wersja polska

Dubbing Canal+

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie CANAL+
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Włodzimierz Nowakowski

Dubbing Warner Bros

Dubbing opracowany jedynie do filmów Pamiętnik Jerry’ego, Szczenięca przepierka, Dwaj myszkieterowie, Szczenięcy trening, Łebski kot, Kacza mama, Pogromcy bobasa, Mysi toreador, Wesołego kaczątka, Królewska kociodrzemka.

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Ewa Kania
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Emisja w Polsce

Premiery w Polsce:

Spis filmów

Tytuł polski Tytuł angielski
LATA 1940-1958
Era Williama Hanny i Josepha Barbery
001 Eksmisja Puss Gets the Boot
002 Przekąska o północy The Midnight Snack
003 W wigilijną noc The Night Before Christmas
004 Tchórzliwy kot Fraidy Cat
005 Kłopoty z psem Dog Trouble
006 Kocur i kotka Puss ’n’ Toots
007 Kot kręglarz The Bowling Alley Cat
008 Pierzasty przyjaciel Fine Feathered Friend
009 Koty w opałach Sufferin’ Cats
010 Samotna mysz The Lonesome Mouse
011 Gry wojenne The Yankee Doodle Mouse
012 Kociątko Baby Puss
013 Garnitur a la Szczęściarz Sam The Zoot Cat
014 Kot milioner The Million Dollar Cat
015 Ochroniarz The Bodyguard
016 W psiej skórze Puttin’ on the Dog
017 Mysie kłopoty Mouse Trouble
018 Obiad dla trojga The Mouse Comes to Dinner
019 Mysz na Manhattanie Mouse in Manhattan
020 Sam na sam Tee for Two
021 Kochliwy ptaszek Flirty Birdy
022 Prosimy o ciszę Quiet Please!
023 Zakochany Tom Springtime for Thomas
024 Podrzutek The Milky Waif
025 Kto pod kim dołki kopie Trap Happy
026 Pieśń miłości Solid Serenade
027 Kocie wędkowanie Cat Fishin’
028 Kumpel na pół etatu Part Time Pal
029 Koncert na cztery łapki The Cat Concerto
030 Doktor Jekyll i Mister Mysz Dr. Jekyll and Mr. Mouse
031 Uroki morskiej kąpieli Salt Water Tabby
032 Mysz w domu A Mouse in the House
033 Niewidzialna mysz The Invisible Mouse
034 Jak pokrzyżować kotu plany Kitty Foiled
035 Zawieszenie broni The Truce Hurts
036 Mechaniczny kot Old Rockin’ Chair Tom
037 Profesor Tom Professor Tom
038 Mysie porządki Mouse Cleaning
039 Nakrapiany kocur Polka-Dot Puss
040 Mała sierotka The Little Orphan
041 Wykluwający się problem Hatch Up Your Troubles
042 Niebiański kot Heavenly Puss
043 Podwodna mysz The Cat and the Mermouse
044 Kochany psiak Love That Pup
045 Pamiętnik Jerry’ego Jerry’s Diary
046 Kumple od tenisa Tennis Chumps
047 Kaczątko Little Quacker
048 Sobotni wieczór Saturday Evening Puss
049 ––– brak tytułu ––– Texas Tom
050 Jerry i lew Jerry and the Lion
051 Niebezpieczne zabawy Safety Second
052 Tom i Jerry w hollywoodzkiej muszli koncertowej Tom and Jerry in the Hollywood Bowl
053 Kto wrobił Toma? The Framed Cat
054 Koci bilard Cue Ball Cat
055 Kot kasanowa Casanova Cat
056 Jerry i złota rybka Jerry and the Goldfish
057 Kuzynka Jerry’ego Jerry’s Cousin
058 Tom śpioch Sleepy-Time Tom
059 Trzynastego w piątek His Mouse Friday
060 Szczenięca przepierka Slicked-up Pup
061 Amnezja Nit-Witty Kitty
062 Poobiednia drzemka Cat Napping
063 Latający kot The Flying Cat
064 Kaczy doktor The Duck Doctor
065 Dwaj myszkieterowie The Two Mouseketeers
066 Kot uwodziciel Smitten Kitten
067 Nieznośne trojaczki Triplet Trouble
068 Mały zbieg Little Runaway
069 Kto chodzi na smyczy Fit to Be Tied
070 Automatyczny kot Push-Button Kitty
071 Kot pokładowy Cruise Cat
072 Psia buda The Dog House
073 Zaginiona mysz The Missing Mouse
074 Jerry i Jumbo Jerry and Jumbo
075 Mysi walc Johann Mouse
076 Szczenięcy trening That’s My Pup!
077 Kaczorek Just Ducky
078 Dwóch małych Indian Two Little Indians
079 Życie z Tomem Life with Tom
080 Przygoda szczeniaka Puppy Tale
081 Kot na Dzikim Zachodzie Posse Cat
082 Szczenięca czkawka Hic-cup Pup
083 Mysia edukacja Little School Mouse
084 Mały Butch Baby Butch
085 Lodowisko Mice Follies
086 Mysz neapolitańska Neapolitan Mouse
087 Załamane kaczątko Downhearted Duckling
088 Kłopoty ze zwierzętami Pet Peeve
089 Trafiony, koteczku Touché, Pussy Cat!
090 O kaczuszce, która chciała lecieć na południe Southbound Duckling
091 Psiak na pikniku Pup on a Picnic
092 Mysz na sprzedaż Mouse for Sale
093 Specjalnie dla Jerry’ego Designs on Jerry
094 Zalotnicy Tom and Chérie
095 Łebski kot Smarty Cat
096 Wujaszek Pecos Pecos Pest
097 Kacza mama That’s My Mommy
098 Latająca wiedźma The Flying Sorceress
099 Wykluwający się problem The Egg and Jerry
100 Pogromcy bobasa Busy Buddies
101 Tom na plaży dla kulturystów Muscle Beach Tom
102 Roztańczony miś Downbeat Bear
103 Smutny koci blues Blue Cat Blues
104 Afera z barbecue Barbecue Brawl
105 Kochany psiak Tops with Pops
106 Tchórzliwy kotek Timid Tabby
107 Mała sierotka Feedin’ the Kiddie
108 Mysi toreador Mucho Mouse
109 Pechowe zdjęcie Tom’s Photo Finish
110 Wesołego kaczątka Happy Go Ducky
111 Królewska kociodrzemka Royal Cat Nap
112 Niewidzialny kaczor The Vanishing Duck
113 Robin Hood Robin Hoodwinked
114 Opiekunki do dziecka Tot Watchers
LATA 1961-1962
Era Gene'a Deitcha
115 Kocia zamiana Switchin’ Kitten
116 Wyprawa na ryby Down and Outing
117 Udawać Greka It’s Greek to Meow!
118 Gra warta świeczki High Steaks
119 Mysz w kosmosie Mouse Into Space
120 Super ptaszek Landing Stripling
121 Wycieczka na wyspę Calypso Cat
122 Dicky Moe Dicky Moe
123 Zestaw do kreskówek Toma i Jerry’ego The Tom and Jerry Cartoon Kit
124 Najszybsza pułapka Tall in the Trap
125 Nieudane safari Sorry Safari
126 Nie ma to jak przyjaciel Buddies... Thicker Than Water
127 Tom i Jerry w operze Carmen Carmen Get It!
LATA 1963-1967
Era Chucka Jonesa
128 Mysz w wieżowcu Pent-House Mouse
129 Kotek i myszka w jednym stali domku The Cat Above and The Mouse Below
130 Czy ta myszka była u doktora Is There a Doctor in the Mouse?
131 Wiele hałasu o mysz Much Ado About Mousing
132 Samotnemu zimno i źle Snowbody Loves Me
133 Bezlitosny Jerry The Unshrinkable Jerry Mouse
134 Ah, słodki mysi życiorys Ah, Sweet Mouse-story of Life
135 Atomowy Tom Tom-ic Energy
136 Czarny dzień kota Bad Day at Cat Rock
137 Braterska pomoc The Brothers Carry-Mouse Off
138 Nawiedzona mysz Haunted Mouse
139 Szaleję na punkcie Jerry’ego I’m Just Wild About Jerry
140 W kociej niewoli Of Feline Bondage
141 Rok myszy The Year of the Mouse
142 Kocie zmartwienie The Cat’s Me-ouch
143 Uwielbiam pojedynki Duel Personality
144 Czy to Jerry? Czy nie Jerry? Jerry, Jerry, Quite Contrary
145 Przygoda w cyrku Jerry-Go-Round
146 Dowód miłości Love Me, Love My Mouse
147 Kocur na statku Puss ’n’ Boats
148 Apetyt na filet z rybki Filet Meow
149 Poranna myszka Matinee Mouse
150 Wstrętny bałwan The A-Tom-inable Snowman
151 Zapędzony w koci róg Catty-Cornered
152 Kot i jego sobowtór Cat and Dupli-cat
153 Kot w Układzie Słonecznym O-Solar Meow
154 Reakcja niekontrolowana albo niebezpieczne popołudniowe zabawy Guided Mouse-ille or.... Science on a Wet Afternoon
155 Jerry Rockandrollowiec Rock ’n’ Rodent
156 Koci połów Cannery Rodent
157 Superagent mysz The Mouse from H.U.N.G.E.R.
158 Surfujący kot Surf-Bored Cat
159 Kot filmowiec Shutter Bugged Cat
160 Postęp to automatyzacja Advance and Be Mechanized
161 Sposób na złe sny Purr-Chance to Dream
LATA 2001-2005
162 Kot rezydencjalny The Mansion Cat
163 The Karate Guard

Linki zewnętrzne

Tom i Jerry
Filmy krótkometrażowe Tom i Jerry
Seriale animowane Szczenięce lata Toma i Jerry’egoCałkiem nowe przygody Toma i Jerry’egoTom i Jerry ShowTom i Jerry w Nowym Jorku
Filmy animowane Wielka ucieczkaMagiczny pierścieńMisja na MarsaSzybcy i kosmaciPiraci i kudłaciDziadek do orzechówSherlock HolmesCzarnoksiężnik z krainy OzRobin Hood i jego Księżna MyszMagiczna fasolaJak uratować smokaPomocnicy świętego MikołajaSuperagenciPowrót do krainy OzNa Dzikim Zachodzie!Kraina bałwanków
Filmy fabularne Tom i Jerry