Scooby-Doo (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł= Scooby-Doo
|tytuł= Scooby-Doo
|tytuł oryginalny= The Scooby-Doo Show
|tytuł oryginalny= The Scooby-Doo Show
|plakat=  
|plakat=Scooby-Doo.jpg
|gatunek= animowany
|gatunek= animowany
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj= Stany Zjednoczone
Linia 13: Linia 13:
|odcinki= 40 z 40
|odcinki= 40 z 40
}}
}}
'''Scooby Doo''' (ang. ''The Scooby-Doo Show'', 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.
'''Scooby-Doo''' (ang. ''The Scooby-Doo Show'', 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.


Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TVN]], [[Polsat|Polsacie]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[TV 4]], [[TV 4|TV 6]] i [[Telewizja Polska|TVP ABC]].
Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TVN]], [[Polsat|Polsacie]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[TV 4]], [[TV 4|TV 6]] i [[Telewizja Polska|TVP ABC]].
Linia 23: Linia 23:


== Wydanie DVD ==
== Wydanie DVD ==
Część odcinków została wydana przez [[Galapagos Films]] na DVD w składance zatytułowanej ''Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie'' (premiera: 11 maja [[2012]] roku). Na płycie znajdują się również odcinki serialu ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' oraz ''[[Nowe przygody Scooby'ego|Nowe przygody Scooby’ego]]''.
Część odcinków została wydana przez [[Galapagos Films]] na DVD w składance zatytułowanej ''Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie'' (premiera: 11 maja [[2012]] roku). Na płycie znajdują się również odcinki serialu ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' oraz ''[[Nowe przygody Scooby'ego|Nowe przygody Scooby’ego]]''.


'''Płyta 1''':
'''Płyta 1''':
Linia 34: Linia 34:


'''Płyta 2''':
'''Płyta 2''':
# [[Scooby i Scrappy Doo|(05) Scooby i Scrappy Doo (1979): '''Bój się i drżyj, ten demon, to wąż''']]
# [[Scooby i Scrappy-Doo|(05) Scooby i Scrappy Doo (1979): '''Bój się i drżyj, ten demon, to wąż''']]
# [[Scooby i Scrappy Doo|(15) Scooby i Scrappy Doo (1979): '''Zamknij drzwi – to minotaur''']]
# [[Scooby i Scrappy-Doo|(15) Scooby i Scrappy Doo (1979): '''Zamknij drzwi – to minotaur''']]
# (23) '''Wiedźma z Pajęczej Góry'''
# (23) '''Wiedźma z Pajęczej Góry'''
# (32) '''Rety! To Jaguaro!'''
# (32) '''Rety! To Jaguaro!'''
# [[Scooby i Scrappy Doo|(10a) Scooby i Scrappy Doo (1980): '''Księżycowe szaleństwo''']]
# [[Scooby i Scrappy-Doo|(10a) Scooby i Scrappy Doo (1980): '''Księżycowe szaleństwo''']]
# [[Nowe przygody Scooby'ego|(19a i 19b) Scooby i Scrappy Doo zapraszają: '''Duchy starożytnych astronautów, cz. 1 i 2''']]
# [[Nowe przygody Scooby'ego|(19a i 19b) Scooby i Scrappy Doo zapraszają: '''Duchy starożytnych astronautów, cz. 1 i 2''']]


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Cartoon Network, Boomerang, TVN, Polsat, TVP2, TV 4, TV 6 i TVP ABC ===
=== Wersja TV (1998) ===
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
'''Reżyser''': [[Ilona Kuśmierska]]<br />
Linia 61: Linia 61:
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Eugeniusz Majchrzak]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby Doo'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Kudłaty'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Velma Dinkley'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake'''
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Scooby Dum''' <small>(odc. 3, 5, 17, 21)</small>
* [[Jacek Bursztynowicz]] – '''Scooby-Dum''' <small>(odc. 3, 5, 17, 21)</small>
* [[Andrzej Arciszewski]] –
* [[Andrzej Arciszewski]] –
** '''właściciel firmy produkującej soczewki''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''pan Spec''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''papuga''' <small>(odc. 4)</small>
** '''papuga''' <small>(odc. 4)</small>
* [[Krzysztof Stelmaszyk]] –
* [[Krzysztof Stelmaszyk]] –
** '''Red Sparks''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Red Sparks''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''pan Collins''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''pan Collins''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''pan Clive''' <small>(odc. 16)</small>
** '''pan Clive''' <small>(odc. 16)</small>,
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Jim Rivets''' <small>(odc. 1)</small>
** '''inspektor Armanderez''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Chevaux Le Beau''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] –
** '''Jim Rivets''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''dr Grimsley''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''profesor Brixton''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Harry Keeble''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] –
* [[Tomasz Marzecki]] –
** '''pan Dagert''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''pan Dagert''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 86: Linia 92:
** '''współpracownik Joego''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''współpracownik Joego''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''agent FBI''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''agent FBI''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''pan Drakuś''' <small>(odc. 17)</small>
** '''pan Drakuś''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Szary Lis''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''pilot 1''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''kapitan Morgan''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''pilot''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''listonosz''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Adam Bauman]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Profesor Stonehack/Kotazuma''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Jim Mech / Upiór Milosza Buły''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Ken Rogers / Widmowy Rajdowiec''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Juan Martinez''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Juan Martinez''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Simon Stingy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Simon Stingy''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''pan Bohannon''' <small>(odc. 19)</small>
** '''pan Bohannon''' <small>(odc. 19)</small>,
* [[Adam Bauman]] –
** '''pan Szycha''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Profesor Stonehack/Kotazuma''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''jeden z inwestorów''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Upiór Milosza Buły''',
** '''Tony Singiel''' <small>(odc. 35)</small>
** '''Widmowy Rajdowiec'''
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Elena Stonehack''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Katarzyna Skolimowska]] – '''Elena Stonehack''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Henryk Łapiński]] –
* [[Henryk Łapiński]] –
** '''pustelnik mieszkający nad rzeką''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''pustelnik mieszkający nad rzeką''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Tarlof''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Tarlof''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''mieszkaniec Salem''' <small>(odc. 26)</small>
** '''sędzia Marley''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Mamcia Kokilka''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Mamcia Kokilka''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Stanisław Brudny]] – '''Papcio Kokilka''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Stanisław Brudny]] –
** '''Papcio Kokilka''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''Ling Foo''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Ewa Kania]] – '''Alice Dovely''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Ewa Kania]] – '''Alice Dovely''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Leopold Matuszczak]] –
* [[Leopold Matuszczak]] –
Linia 107: Linia 124:
** '''Arnold Melba, właściciel fabryki lodów''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Arnold Melba, właściciel fabryki lodów''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''pan Wąsik''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''pan Wąsik''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''wujek John''' <small>(odc. 18)</small>
** '''wujek John''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''profesor Kreuger''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''pan Bixby''' <small>(odc. 34)</small>,
** '''dyrygent''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''kustosz archiwum''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''pan Szprota''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Gertrude Crane''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Gertrude Crane''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Beth Crane''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Beth Crane''' <small>(odc. 5)</small>
Linia 114: Linia 136:
** '''profesor Beaker''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''profesor Beaker''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Buck Bulwa/Fuszerniak''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Buck Bulwa/Fuszerniak''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Zarko/Merlin''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Zarko/Merlin''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Upiorny Gondolier''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''Nick Thomas''' <small>(odc. 40)</small>,
** '''John Thomas''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Jacek Rozenek]] –
* [[Jacek Rozenek]] –
** '''spiker''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''spiker''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Sam Crenshaw''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Sam Crenshaw''' <small>(odc. 10)</small>,
* [[Andrzej Tomecki]] – '''Clarence''' <small>(odc. 6)</small><!--,
** '''reporter''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Ace Decade''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''Chin Wong Sing''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Andrzej Tomecki]] –
** '''Clarence''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 10)</small><!--
* [[Maciej Czapski]] – '''Czarny Rycerz''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Maciej Czapski]] – '''Czarny Rycerz''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Zbigniew Konopka]] –
* [[Zbigniew Konopka]] –
** '''kapitan Oldfield''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''kapitan Oldfield''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Roger / Mamba Wamba''' <small>(odc. 9)</small>
** '''Roger / Mamba Wamba''' <small>(odc. 9)</small>,
* [[Włodzimierz Press]] – '''dr Tooksbury''' <small>(odc. 7)</small>
** '''Zyzek Hargot''' <small>(odc. 23)</small>,
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''porucznik''' <small>(odc. 8)</small>
** '''jeden z inwestorów''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Joe''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Włodzimierz Press]] –
** '''dr Tooksbury''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''profesor Von Klamp''' <small>(odc. 24)</small>
* [[Krzysztof Zakrzewski]] –
** '''porucznik''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Dave Walton''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''Jean Pierre Baptiste''' <small>(odc. 30)</small>,
** '''pan Stoner''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''pan Paragraf''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Marek Obertyn]] –
* [[Marek Obertyn]] –
** '''stróż''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''stróż''' <small>(odc. 8)</small>,
** '''Albert Tross''' <small>(odc. 10)</small>
** '''Albert Tross''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Jerzy Złotnicki]] – '''pan Dilly''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Jerzy Złotnicki]] – '''pan Dilly''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Jarosław Domin]] – '''Alex''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Jarosław Domin]] –
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Lila''' <small>(odc. 9)</small>
** '''Alex''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Jimmy Lewis''' <small>(odc. 35)</small>
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] –
** '''Lila''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''Scooby-Dee''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Sally''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Sally''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Wojciech Machnicki]] –
* [[Wojciech Machnicki]] –
** '''Matt Blake''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Matt Blake''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''celnik''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''celnik''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''porucznik''' <small>(odc. 13)</small>
** '''porucznik''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''komandor Sterns''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''dr Bell''' <small>(odc. 34)</small>
* [[Jacek Jarosz]] –
* [[Jacek Jarosz]] –
** '''Sam Farren''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Sam Farren''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''Dreyfus, dyrektor Akwalandu''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''Dreyfus, dyrektor Akwalandu''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''trener Baxter''' <small>(odc. 13)</small>
** '''trener Baxter''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''profesor Green''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] –
** '''nadzorca rancza Matta Blake’a''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''nadzorca rancza Matta Blake’a''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''profesor Trutka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''profesor Trutka''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Piorun Masakra''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Piorun Masakra''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''pilot 2''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''spiker radiowy''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Niel Dunnwoody''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Jacek Mikołajczak]] –
* [[Jacek Mikołajczak]] –
** '''indiański czarownik''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''indiański czarownik''' <small>(odc. 11)</small>,
** '''pan Wells''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''pan Wells''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''pan McGil''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''pan McGil''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Miazga Conors''' <small>(odc. 14)</small>
** '''Miazga Conors''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Czerwona Czapla''' <small>(odc. 25)</small>,
** '''kapitan Harris''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Kareem''' <small>(odc. 31)</small>,
** '''Clive Dickerman''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
* [[Mirosław Zbrojewicz]] –
** '''policjant''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 12)</small>,
Linia 156: Linia 212:
* [[Stefan Knothe]] –
* [[Stefan Knothe]] –
** '''Beniek Korbowód''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Beniek Korbowód''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''pan Hansen''' <small>(odc. 18)</small>
** '''pan Hansen''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Simon Grabus / Futurystyczny potwór''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''kapitan Flint / agent federalny Hargrove''' <small>(odc. 28)</small>,
** '''Jimmy Craigmore''' <small>(odc. 29)</small>,
** '''José''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''taksówkarz''' <small>(odc. 34)</small>
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
* [[Włodzimierz Bednarski]] –
** '''pan Gburon''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''pan Gburon''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''kapitan promu''' <small>(odc. 17)</small>
** '''kapitan promu''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''profesor Salami''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''kapitan Eddy''' <small>(odc. 38)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Lisa Van Kieł''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Kinga Tabor-Szymaniak|Kinga Tabor]] – '''Lisa Van Kieł''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Marcin Troński]] – '''Leon Van Kieł''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Marcin Troński]] – '''Leon Van Kieł''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Rafał Walentowicz]] –
* [[Rafał Walentowicz]] –
** '''szeryf Swenson''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''szeryf Swenson''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''szeryf''' <small>(odc. 19)</small>
** '''szeryf''' <small>(odc. 19)</small>,
** '''szeryf''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''prezenter''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''komentator wyścigów''' <small>(odc. 22)</small>,
** '''szeryf''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Luis''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Tomasz Zaliwski]] – '''Kapitan Halibut''' <small>(odc. 20)</small>
* [[Ryszard Nawrocki]] –
** '''plażowy pustelnik''' <small>(odc. 20)</small>,
** '''konduktor''' <small>(odc. 21)</small>,
** '''Osbourne''' <small>(odc. 22)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Aga Wilkins''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Mamuśka Hatfield''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Edward Dargiewicz]] –
** '''Tatuś Hatfield''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''jeden z inwestorów''' <small>(odc. 24)</small>,
** '''Brick Tyler''' <small>(odc. 35)</small>,
** '''gondolier''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''jeden z pomocników Julii''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Dorota Lanton]] – '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Dorota Lanton]] – '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Janusz Nowicki]]
* [[Krystyna Królówna]]
** '''Gar Mooney''' <small>(odc. 26)</small>,
* [[Jacek Sołtysiak]]
** '''Wódz Manook''' <small>(odc. 30)</small>
* [[Tomasz Zaliwski]]
* [[Krystyna Wolańska]] – '''Mama Mione''' <small>(odc. 28)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Beata Łuczak]] – '''Aggie McDuff''' <small>(odc. 29)</small>
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Jacek Sołtysiak]]
* [[Janusz Nowicki]]
** '''Barney''' <small>(odc. 32)</small>,
* [[Beata Łuczak]]
** '''Eryk Arby''' <small>(odc. 33)</small>
* [[Krystyna Wolańska]]
* [[Krystyna Królówna]] – '''Olivia Dervy''' <small>(odc. 34)</small>
* [[Józef Mika]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Jimmy Lewis''' <small>(odc. 35)</small>,
* [[Ryszard Nawrocki]]
** '''Kim Chow Ling''' <small>(odc. 36)</small>
* [[Józef Mika]]
** '''Mario''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Diego''' <small>(odc. 38)</small>
* [[Jarosław Boberek]]
** '''Antonio''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''Pedro''' <small>(odc. 38)</small>,
** '''jeden z pomocników Julii''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''Jimmy Pelton''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Jerzy Mazur]]
** '''Doża Malvolio Srogi''' <small>(odc. 37)</small>,
** '''kanadyjski strażnik graniczny''' <small>(odc. 39)</small>
* [[Ilona Kuśmierska]]
** '''Julia''' <small>(odc. 39)</small>,
** '''pani Warren''' <small>(odc. 40)</small>
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''komentator meczu''' <small>(odc. 40)</small>
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]
'''Lektor''': [[Maciej Gudowski]]


=== DVD ===
=== Wersja DVD (2012) ===
'''Dystrybucja na terenie Polski''': GALAPAGOS FILMS<br />
'''Dystrybucja na terenie Polski''': GALAPAGOS FILMS<br />
'''Wersja polska''': [[M.R. Sound Studio|STUDIO M.R. SOUND]]<br />
'''Wersja polska''': [[M.R. Sound Studio|STUDIO M.R. SOUND]]<br />
Linia 193: Linia 289:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Marzena Omen-Wiśniewska|Marzena Wiśniewska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Velma'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – '''Velma Dinkley'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Daphne Blake'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby Doo'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Scooby-Doo'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Kudłaty'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Norville „Kudłaty” Rogers'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred'''
* [[Jacek Kopczyński]] – '''Fred Jones'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Mikołaj Klimek]] –
* [[Mikołaj Klimek]] –
** '''Juan Martinez''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Juan Martinez''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''pan Wilit''' <small>(odc. 16)</small>
** '''pan Wilit''' <small>(odc. 16)</small>,
* [[Tomasz Błasiak]] – '''profesor Stonehack/Kotazuma''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Tatuś Hatfield''' <small>(odc. 23)</small>,
* [[Anna Wiśniewska]] – '''Elina Stonehack''' <small>(odc. 2)</small>
** '''pilot 1''' <small>(odc. 27)</small>,
* [[Tomasz Marzecki]] – '''pustelnik mieszkający nad rzeką''' <small>(odc. 2)</small>
** '''José''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''kapitan Oldfield''' <small>(odc. 7)</small>
* [[Tomasz Błasiak]] –
* [[Stefan Knothe]] – '''dr Tooksbury''' <small>(odc. 7)</small>
** '''profesor Stonehack/Kotazuma''' <small>(odc. 2)</small>,
* [[Leszek Zduń]] – '''jeden z pomocników kapitana Oldfielda''' <small>(odc. 7)</small>
** '''pilot 2''' <small>(odc. 27)</small>
* [[Anna Wiśniewska]] –
** '''Elina Stonehack''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Arlene Wilcox''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Tomasz Marzecki]] –
** '''pustelnik mieszkający nad rzeką''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''dr Grimsley''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''profesor Solari''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''kapitan Oldfield''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''komandor Stern''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Doża Malvolio IV''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Stefan Knothe]] –
** '''dr Tooksbury''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''sędzia Marley''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Leszek Zduń]] –
** '''jeden z pomocników kapitana Oldfielda''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''współpracownik kapitana Harrisa''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Mario''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
* [[Grzegorz Kwiecień]] –
** '''szeryf''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''szeryf''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''agent rządowy''' <small>(odc. 16)</small>
** '''agent rządowy''' <small>(odc. 16)</small>,
* [[Janusz Wituch]] – '''stary Grumper''' <small>(odc. 16)</small>
** '''kapitan Harris''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Antonio''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Janusz Wituch]] –
** '''stary Grumper''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''szeryf''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''spiker radiowy''' <small>(odc. 27)</small>,
** '''Barney''' <small>(odc. 32)</small>,
** '''gondolier''' <small>(odc. 37)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''pan Clive''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – '''pan Clive''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Aga Wilkins''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]]
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Mamuśka Hatfield''' <small>(odc. 23)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]]
* [[Cezary Kwieciński]]
* [[Cezary Kwieciński]]
** '''Zenek Harkins''' <small>(odc. 23)</small>,
** '''Luis''' <small>(odc. 32)</small>
* [[Mirosław Wieprzewski]] – '''Gar Mooney''' <small>(odc. 26)</small>
i inni
i inni


Linia 222: Linia 345:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 80%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #AABBCC;"
!width="10%"|N/o
!width="30%"|Polski tytuł 1
!width="30%"|Polski tytuł 2
!width="30%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="8%"|№
!width="46%"|Tytuł polski
!width="46%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| ''Scooby-Doo Honorowym Psem Policyjnym''
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Scooby Doo Honorowym Psem Policyjnym''
| ''
| ''High Rise Hair Raiser''
| ''High Rise Hair Raiser''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| ''Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki''<br /><small>tytuł z DVD: ''Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki''
| ''Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch''
| ''The Fiesta Host is an Aztec Ghost''
| ''The Fiesta Host is an Aztec Ghost''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Makabryczne igraszki aligatora ludojada''
| ''Makabryczne igraszki aligatora ludojada''
| ''
| ''The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul''
| ''The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Jaki porażający duch!''
| ''Jaki porażający duch!''
| ''
| ''Watt A Shocking Ghost''
| ''Watt A Shocking Ghost''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Jeździec bez głowy w Halloween''
| ''Jeździec bez głowy w Halloween''
| ''
| ''The Headless Horseman Of Halloween''
| ''The Headless Horseman Of Halloween''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Wielkie strachy w zamku Camelot''
| ''Wielkie strachy w zamku Camelot''
| ''
| ''Scared Alot in Camelot''
| ''Scared Alot in Camelot''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| ''Podejrzane sanatorium''<br /><small>tytuł z DVD: ''Podejrzane sanatorium''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Podejrzane sanatorium''
| ''Podejrzane sanatorium''
| ''The Harem Scarum Sanitarium''
| ''The Harem Scarum Sanitarium''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Historia pościgu za zombie bez twarzy''
| ''Historia pościgu za zombie bez twarzy''
| ''
| ''The No Face Zombie Chase''
| ''The No Face Zombie Chase''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Mamba Wamba''
| ''Mamba Wamba''
| ''
| ''Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo''
| ''Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Przerażony pies spotyka demony''
| ''Przerażony pies spotyka demony''
| ''
| ''A Frightened Hound Meets Demons Underground''
| ''A Frightened Hound Meets Demons Underground''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| ''Jak Scooby-Doo się byczył''
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Jak Scooby Doo się byczył''
| ''
| ''A Bum Steer for Scooby''
| ''A Bum Steer for Scooby''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Demoniczny rekin''
| ''Demoniczny rekin''
| ''
| ''There’s a Demon Shark in the Foggy Dark''
| ''There’s a Demon Shark in the Foggy Dark''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Scooby i skarb piratów''
| ''Scooby i skarb piratów''
| ''
| ''Scooby-Doo Where’s the Crew''
| ''Scooby Doo Where’s the Crew''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Upiór na stadionie''
| ''Upiór na stadionie''
| ''
| ''The Ghost that Sacked the Quarterback''
| ''The Ghost that Sacked the Quarterback''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Nawiedzona wytwórnia lodów''
| ''Nawiedzona wytwórnia lodów''
| ''
| ''The Ghost of The Bad Humor Man''
| ''The Ghost of The Bad Humor Man''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| ''Waszyngton za upiornymi drzwiami''<br /><small>tytuł z DVD: ''Upiory z przeszłości''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Waszyngton za upiornymi drzwiami''
| ''Upiory z przeszłości''
| ''The Spirits of 76''
| ''The Spirits of 76''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| ''Nietoperze, wampiry i tchórze''
| ''Nietoperze, wampiry i tchórze''
| ''
| ''Vampires Bats and Scaredy Cats''
| ''Vampires Bats and Scaredy Cats''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Klątwa Wikingów''
| ''Klątwa Wikingów''
| ''
| ''The Curse of Viking Lake''
| ''The Curse of Viking Lake''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Pteroczłek z Kanionu''
| ''Pteroczłek z Kanionu''
| ''
| ''Hang In There, Scooby-Doo''
| ''Hang In There, Scooby-Doo''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Potwór z morskich głębin''
| ''Potwór z morskich głębin''
| ''
| ''The Creepy Heep From The Deep''
| ''The Creepy Heep From The Deep
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''O upiorze, który grał w horrorze''
| ''O upiorze, który grał w horrorze''
| ''
| ''The Chiller Diller Movie Thriller''
| ''The Chiller Diller Movie Thriller''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Wyścig z widmowym rajdowcem''
| ''Wyścig z widmowym rajdowcem''
| ''
| ''The Spooky Case of the Grand Prix Race''
| ''The Spooky Case of the Grand Prix Race''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Wiedźma z Pajęczej Góry''
| ''Wiedźma z Pajęczej Góry''
| ''Wiedźma z Pajęczej Góry''
| ''The Ozark Witch Switch''
| ''The Ozark Witch Switch''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Rejs z dreszczykiem''
| ''Rejs z dreszczykiem''
| ''
| ''The Creepy Cruise''
| ''The Creepy Cruise''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Uważaj Willawaw!''
| ''Uważaj Willawaw!''
| ''
| ''Watch Out! The Willawaw!''
| ''Watch Out! The Willawaw!''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| ''Pokonać wiedźmę''<br /><small>tytuł z DVD: ''Polowanie na wiedźmę''<small>
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Pokonać wiedźmę''
| ''Polowanie na wiedźmę''
| ''To Switch a Witch''
| ''To Switch a Witch''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| ''Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim''<br /><small>tytuł z DVD: ''Galimatias w trójkącie bermudzkim''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim''
| ''Galimatias w trójkącie bermudzkim''
| ''A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle''
| ''A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Żelazna maska''
| ''Żelazna maska''
| ''
| ''The Creepy Case of Old Iron Face''
| ''The Creepy Case of Old Iron Face''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami''
| ''Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami''
| ''
| ''A Highland Fling with a Monstrous Thing''
| ''A Highland Fling with a Monstrous Thing''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Upiorna noc z Yeti''
| ''Upiorna noc z Yeti''
| ''
| ''A Scary Night With A Snow Beast Fright''
| ''A Scary Night With A Snow Beast Fright''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Smolny Potwór''
| ''Smolny Potwór''
| ''
| ''The Tar Monster''
| ''The Tar Monster''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| ''Uwaga Jaguaro!''<br /><small>tytuł z DVD: ''Rety! To Jaguaro!''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Uwaga Jaguaro!''
| ''Rety! To Jaguaro!''
| ''Jeeper’s, It’s the Jaguaro!''
| ''Jeeper’s, It’s the Jaguaro!''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Potwór z Ogrodu Botanicznego''
| ''Potwór z Ogrodu Botanicznego''
| ''
| ''The Creepy Creature of Vultures Claw''
| ''The Creepy Creature of Vultures Claw''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Kocia Ucieczka''
| ''Kocia Ucieczka''
| ''
| ''Make a Beeline Away From That Feline''
| ''Make a Beeline Away From That Feline''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Diaboliczny demon płytowy''
| ''Diaboliczny demon płytowy''
| ''
| ''The Diabolical Disc Demon''
| ''The Diabolical Disc Demon''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| ''Scooby-Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo''
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Scooby Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo''
| ''
| ''Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper''
| ''Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| ''Wenecki dreszczowiec''<br /><small>tytuł z DVD: ''Groza w Wenecji''</small>
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Wenecki dreszczowiec''
| ''Groza w Wenecji''
| ''A Menace in Venice''
| ''A Menace in Venice''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Uciekaj brachu z twierdzy strachu''
| ''Uciekaj brachu z twierdzy strachu''
| ''
| ''Don’t Go Near the Fortress of Fear''
| ''Don’t Go Near the Fortress of Fear''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Zagadka potwora z Bezdennego jeziora''
| ''Zagadka potwora z Bezdennego jeziora''
| ''
| ''The Beast is Awake in Bottomless Lake''
| ''The Beast is Awake in Bottomless Lake''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Czarownik z Wimbledonu''
| ''Czarownik z Wimbledonu''
| ''
| ''The Warlock of Wimbledon''
| ''The Warlock of Wimbledon''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


Linia 528: Linia 523:
* {{filmweb|film|194738|Scooby Doo}}
* {{filmweb|film|194738|Scooby Doo}}
{{Scooby-Doo}}
{{Scooby-Doo}}
{{Hanna-Barbera}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 21:21, 20 lis 2024

Tytuł Scooby-Doo
Tytuł oryginalny The Scooby-Doo Show
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Boomerang, TVN, Polsat, TVP2, TV 4, TV 6, TVP ABC
Dystrybutor DVD Galapagos Films
Lata produkcji 1976-1978
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 40 z 40

Scooby-Doo (ang. The Scooby-Doo Show, 1976-1978) – amerykański serial animowany wyprodukowany w wytwórni Hanna-Barbera.

Serial liczy 40 odcinków i był emitowany w Polsce na Cartoon Network, Boomerang, TVN, Polsacie, TVP2, TV 4, TV 6 i TVP ABC.

Fabuła

Bohaterami kreskówki jest czwórka młodych detektywów, Fred, Velma, Daphne i Kudłaty oraz ich pies, Scooby-Doo. Sympatyczny, lecz niezdarny i bojaźliwy czworonóg z pozoru nie nadaje się na tropiciela wszelakiego rodzaju straszydeł i zjaw ze świata duchów i jak najbardziej realnych kryminalistów. Jednak z pomocą przyjaciół zawsze wychodzi cało z opresji i po rozwiązaniu trudnej zagadki może oddać się wraz z Kudłatym swojemu drugiemu ulubionemu zajęciu, mianowicie obżarstwu.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-45111

Wydanie DVD

Część odcinków została wydana przez Galapagos Films na DVD w składance zatytułowanej Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści. Upiorne hece na całym świecie (premiera: 11 maja 2012 roku). Na płycie znajdują się również odcinki serialu Scooby i Scrappy-Doo oraz Nowe przygody Scooby’ego.

Płyta 1:

  1. (02) Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch
  2. (07) Podejrzane sanatorium
  3. (16) Upiory z przeszłości
  4. (27) Galimatias w trójkącie bermudzkim
  5. (26) Polowanie na wiedźmę
  6. (37) Groza w Wenecji

Płyta 2:

  1. (05) Scooby i Scrappy Doo (1979): Bój się i drżyj, ten demon, to wąż
  2. (15) Scooby i Scrappy Doo (1979): Zamknij drzwi – to minotaur
  3. (23) Wiedźma z Pajęczej Góry
  4. (32) Rety! To Jaguaro!
  5. (10a) Scooby i Scrappy Doo (1980): Księżycowe szaleństwo
  6. (19a i 19b) Scooby i Scrappy Doo zapraszają: Duchy starożytnych astronautów, cz. 1 i 2

Wersja polska

Wersja TV (1998)

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyser: Ilona Kuśmierska
Dialogi:

Dźwięk:

Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Udział wzięli:

  • Ryszard OlesińskiScooby-Doo
  • Jacek BończykNorville „Kudłaty” Rogers
  • Agata Gawrońska-BaumanVelma Dinkley
  • Jacek KopczyńskiFred Jones
  • Beata Jankowska-TzimasDaphne Blake
  • Jacek BursztynowiczScooby-Dum (odc. 3, 5, 17, 21)
  • Andrzej Arciszewski
    • pan Spec (odc. 1),
    • papuga (odc. 4)
  • Krzysztof Stelmaszyk
    • Red Sparks (odc. 1),
    • pan Collins (odc. 4),
    • pan Clive (odc. 16),
    • inspektor Armanderez (odc. 38),
    • Chevaux Le Beau (odc. 39)
  • Marek Frąckowiak
    • Jim Rivets (odc. 1),
    • dr Grimsley (odc. 27),
    • profesor Brixton (odc. 31),
    • Harry Keeble (odc. 33)
  • Tomasz Marzecki
    • pan Dagert (odc. 1),
    • Elwood Crane (odc. 5)
  • Robert Tondera
    • policjant (odc. 1),
    • szeryf (odc. 4),
    • szeryf (odc. 5),
    • szeryf (odc. 7),
    • Deek (odc. 9),
    • współpracownik Joego (odc. 10),
    • agent FBI (odc. 16),
    • pan Drakuś (odc. 17),
    • Szary Lis (odc. 25),
    • pilot 1 (odc. 27),
    • kapitan Morgan (odc. 28),
    • pilot (odc. 30),
    • listonosz (odc. 33)
  • Adam Bauman
    • policjant (odc. 1),
    • Profesor Stonehack/Kotazuma (odc. 2),
    • Jim Mech / Upiór Milosza Buły (odc. 21),
    • Ken Rogers / Widmowy Rajdowiec (odc. 22)
  • Paweł Szczesny
    • Juan Martinez (odc. 2),
    • Simon Stingy (odc. 3),
    • pan Bohannon (odc. 19),
    • pan Szycha (odc. 21),
    • jeden z inwestorów (odc. 24),
    • Tony Singiel (odc. 35)
  • Katarzyna SkolimowskaElena Stonehack (odc. 2)
  • Henryk Łapiński
    • pustelnik mieszkający nad rzeką (odc. 2),
    • Tarlof (odc. 5),
    • sędzia Marley (odc. 26)
  • Mirosława KrajewskaMamcia Kokilka (odc. 3)
  • Stanisław Brudny
    • Papcio Kokilka (odc. 3),
    • Ling Foo (odc. 36)
  • Ewa KaniaAlice Dovely (odc. 3)
  • Leopold Matuszczak
    • Burmistrz Dudley (odc. 4),
    • Arnold Melba, właściciel fabryki lodów (odc. 15),
    • pan Wąsik (odc. 16),
    • wujek John (odc. 18),
    • profesor Kreuger (odc. 30),
    • pan Bixby (odc. 34),
    • dyrygent (odc. 37),
    • kustosz archiwum (odc. 38),
    • pan Szprota (odc. 39)
  • Teresa LipowskaGertrude Crane (odc. 5)
  • Iwona RulewiczBeth Crane (odc. 5)
  • Eugeniusz Robaczewski
    • Shagworthy, wujek Kudłatego (odc. 6),
    • profesor Beaker (odc. 12),
    • Buck Bulwa/Fuszerniak (odc. 14)
  • Wojciech Paszkowski
    • Zarko/Merlin (odc. 6),
    • Upiorny Gondolier (odc. 37),
    • policjant (odc. 38),
    • Nick Thomas (odc. 40),
    • John Thomas (odc. 40)
  • Jacek Rozenek
    • spiker (odc. 6),
    • Sam Crenshaw (odc. 10),
    • reporter (odc. 24),
    • Ace Decade (odc. 35),
    • Chin Wong Sing (odc. 36)
  • Andrzej Tomecki
    • Clarence (odc. 6),
    • Joe (odc. 10)
  • Zbigniew Konopka
    • kapitan Oldfield (odc. 7),
    • Roger / Mamba Wamba (odc. 9),
    • Zyzek Hargot (odc. 23),
    • jeden z inwestorów (odc. 24),
    • policjant (odc. 24),
    • Joe (odc. 35)
  • Włodzimierz Press
    • dr Tooksbury (odc. 7),
    • profesor Von Klamp (odc. 24)
  • Krzysztof Zakrzewski
    • porucznik (odc. 8),
    • Dave Walton (odc. 25),
    • Jean Pierre Baptiste (odc. 30),
    • pan Stoner (odc. 31),
    • pan Paragraf (odc. 40)
  • Marek Obertyn
    • stróż (odc. 8),
    • Albert Tross (odc. 10)
  • Jerzy Złotnickipan Dilly (odc. 8)
  • Jarosław Domin
    • Alex (odc. 9),
    • Jimmy Lewis (odc. 35)
  • Joanna Węgrzynowska
    • Lila (odc. 9),
    • Scooby-Dee (odc. 21)
  • Zofia GładyszewskaSally (odc. 10)
  • Wojciech Machnicki
    • Matt Blake (odc. 11),
    • celnik (odc. 12),
    • porucznik (odc. 13),
    • komandor Sterns (odc. 27),
    • dr Bell (odc. 34)
  • Jacek Jarosz
    • Sam Farren (odc. 11),
    • Dreyfus, dyrektor Akwalandu (odc. 12),
    • trener Baxter (odc. 13),
    • profesor Green (odc. 33)
  • Janusz Wituch
    • nadzorca rancza Matta Blake’a (odc. 11),
    • profesor Trutka (odc. 13),
    • Piorun Masakra (odc. 14),
    • pilot 2 (odc. 27),
    • spiker radiowy (odc. 27),
    • Niel Dunnwoody (odc. 29)
  • Jacek Mikołajczak
    • indiański czarownik (odc. 11),
    • pan Wells (odc. 12),
    • pan McGil (odc. 13),
    • Miazga Conors (odc. 14),
    • Czerwona Czapla (odc. 25),
    • kapitan Harris (odc. 27),
    • Kareem (odc. 31),
    • Clive Dickerman (odc. 33)
  • Mirosław Zbrojewicz
    • policjant (odc. 12),
    • Mścisław Czerep (odc. 13),
    • pan Szczawik (odc. 14)
  • Stefan Knothe
    • Beniek Korbowód (odc. 15),
    • pan Hansen (odc. 18),
    • Simon Grabus / Futurystyczny potwór (odc. 24),
    • kapitan Flint / agent federalny Hargrove (odc. 28),
    • Jimmy Craigmore (odc. 29),
    • José (odc. 32),
    • taksówkarz (odc. 34)
  • Włodzimierz Bednarski
    • pan Gburon (odc. 16),
    • kapitan promu (odc. 17),
    • profesor Salami (odc. 37),
    • kapitan Eddy (odc. 38)
  • Kinga TaborLisa Van Kieł (odc. 17)
  • Marcin TrońskiLeon Van Kieł (odc. 17)
  • Rafał Walentowicz
    • szeryf Swenson (odc. 18),
    • szeryf (odc. 19),
    • szeryf (odc. 20),
    • prezenter (odc. 21),
    • komentator wyścigów (odc. 22),
    • szeryf (odc. 23),
    • Luis (odc. 32)
  • Tomasz ZaliwskiKapitan Halibut (odc. 20)
  • Ryszard Nawrocki
    • plażowy pustelnik (odc. 20),
    • konduktor (odc. 21),
    • Osbourne (odc. 22)
  • Anna ApostolakisAga Wilkins (odc. 23)
  • Elżbieta GaertnerMamuśka Hatfield (odc. 23)
  • Edward Dargiewicz
    • Tatuś Hatfield (odc. 23),
    • jeden z inwestorów (odc. 24),
    • Brick Tyler (odc. 35),
    • gondolier (odc. 37),
    • jeden z pomocników Julii (odc. 39)
  • Dorota LantonArlene Wilcox (odc. 26)
  • Janusz Nowicki
    • Gar Mooney (odc. 26),
    • Wódz Manook (odc. 30)
  • Krystyna WolańskaMama Mione (odc. 28)
  • Beata ŁuczakAggie McDuff (odc. 29)
  • Jacek Sołtysiak
    • Barney (odc. 32),
    • Eryk Arby (odc. 33)
  • Krystyna KrólównaOlivia Dervy (odc. 34)
  • Tomasz Bednarek
    • Jimmy Lewis (odc. 35),
    • Kim Chow Ling (odc. 36)
  • Józef Mika
    • Mario (odc. 37),
    • Diego (odc. 38)
  • Jarosław Boberek
    • Antonio (odc. 37),
    • Pedro (odc. 38),
    • jeden z pomocników Julii (odc. 39),
    • Jimmy Pelton (odc. 40)
  • Jerzy Mazur
    • Doża Malvolio Srogi (odc. 37),
    • kanadyjski strażnik graniczny (odc. 39)
  • Ilona Kuśmierska
    • Julia (odc. 39),
    • pani Warren (odc. 40)
  • Dariusz Błażejewskikomentator meczu (odc. 40)

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Wersja DVD (2012)

Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: STUDIO M.R. SOUND
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Marcin Barycki
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Wystąpili:

oraz:

  • Mikołaj Klimek
    • Juan Martinez (odc. 2),
    • pan Wilit (odc. 16),
    • Tatuś Hatfield (odc. 23),
    • pilot 1 (odc. 27),
    • José (odc. 32)
  • Tomasz Błasiak
    • profesor Stonehack/Kotazuma (odc. 2),
    • pilot 2 (odc. 27)
  • Anna Wiśniewska
    • Elina Stonehack (odc. 2),
    • Arlene Wilcox (odc. 26)
  • Tomasz Marzecki
    • pustelnik mieszkający nad rzeką (odc. 2),
    • dr Grimsley (odc. 27),
    • profesor Solari (odc. 37)
  • Paweł Szczesny
    • kapitan Oldfield (odc. 7),
    • komandor Stern (odc. 27),
    • Doża Malvolio IV (odc. 37)
  • Stefan Knothe
    • dr Tooksbury (odc. 7),
    • sędzia Marley (odc. 26)
  • Leszek Zduń
    • jeden z pomocników kapitana Oldfielda (odc. 7),
    • współpracownik kapitana Harrisa (odc. 27),
    • Mario (odc. 37)
  • Grzegorz Kwiecień
    • szeryf (odc. 7),
    • agent rządowy (odc. 16),
    • kapitan Harris (odc. 27),
    • Antonio (odc. 37)
  • Janusz Wituch
    • stary Grumper (odc. 16),
    • szeryf (odc. 23),
    • spiker radiowy (odc. 27),
    • Barney (odc. 32),
    • gondolier (odc. 37)
  • Krzysztof Szczerbińskipan Clive (odc. 16)
  • Anna ApostolakisAga Wilkins (odc. 23)
  • Elżbieta KijowskaMamuśka Hatfield (odc. 23)
  • Cezary Kwieciński
    • Zenek Harkins (odc. 23),
    • Luis (odc. 32)
  • Mirosław WieprzewskiGar Mooney (odc. 26)

i inni

Lektor: Tomasz Marzecki

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Scooby-Doo Honorowym Psem Policyjnym High Rise Hair Raiser
02 Gospodarzem fiesty będzie duch aztecki
tytuł z DVD: Gospodarzem fiesty jest Aztecki duch
The Fiesta Host is an Aztec Ghost
03 Makabryczne igraszki aligatora ludojada The Gruesome Ghost of the Gator Ghoul
04 Jaki porażający duch! Watt A Shocking Ghost
05 Jeździec bez głowy w Halloween The Headless Horseman Of Halloween
06 Wielkie strachy w zamku Camelot Scared Alot in Camelot
07 Podejrzane sanatorium
tytuł z DVD: Podejrzane sanatorium
The Harem Scarum Sanitarium
08 Historia pościgu za zombie bez twarzy The No Face Zombie Chase
09 Mamba Wamba Mamba Wamba and the Voodoo Hoodoo
10 Przerażony pies spotyka demony A Frightened Hound Meets Demons Underground
11 Jak Scooby-Doo się byczył A Bum Steer for Scooby
12 Demoniczny rekin There’s a Demon Shark in the Foggy Dark
13 Scooby i skarb piratów Scooby-Doo Where’s the Crew
14 Upiór na stadionie The Ghost that Sacked the Quarterback
15 Nawiedzona wytwórnia lodów The Ghost of The Bad Humor Man
16 Waszyngton za upiornymi drzwiami
tytuł z DVD: Upiory z przeszłości
The Spirits of 76
SERIA DRUGA
17 Nietoperze, wampiry i tchórze Vampires Bats and Scaredy Cats
18 Klątwa Wikingów The Curse of Viking Lake
19 Pteroczłek z Kanionu Hang In There, Scooby-Doo
20 Potwór z morskich głębin The Creepy Heep From The Deep
21 O upiorze, który grał w horrorze The Chiller Diller Movie Thriller
22 Wyścig z widmowym rajdowcem The Spooky Case of the Grand Prix Race
23 Wiedźma z Pajęczej Góry The Ozark Witch Switch
24 Rejs z dreszczykiem The Creepy Cruise
SERIA TRZECIA
25 Uważaj Willawaw! Watch Out! The Willawaw!
26 Pokonać wiedźmę
tytuł z DVD: Polowanie na wiedźmę
To Switch a Witch
27 Niesamowita historia w Trójkącie Bermudzkim
tytuł z DVD: Galimatias w trójkącie bermudzkim
A Creepy Tangle in the Bermuda Triangle
28 Żelazna maska The Creepy Case of Old Iron Face
29 Zamieszanie ze Szkotami i innymi zjawiskami A Highland Fling with a Monstrous Thing
30 Upiorna noc z Yeti A Scary Night With A Snow Beast Fright
31 Smolny Potwór The Tar Monster
32 Uwaga Jaguaro!
tytuł z DVD: Rety! To Jaguaro!
Jeeper’s, It’s the Jaguaro!
33 Potwór z Ogrodu Botanicznego The Creepy Creature of Vultures Claw
34 Kocia Ucieczka Make a Beeline Away From That Feline
35 Diaboliczny demon płytowy The Diabolical Disc Demon
36 Scooby-Doo i chińszczyzna w pałacu Rampoo Scooby’s Chinese Fortune Kooky Caper
37 Wenecki dreszczowiec
tytuł z DVD: Groza w Wenecji
A Menace in Venice
38 Uciekaj brachu z twierdzy strachu Don’t Go Near the Fortress of Fear
39 Zagadka potwora z Bezdennego jeziora The Beast is Awake in Bottomless Lake
40 Czarownik z Wimbledonu The Warlock of Wimbledon

Linki zewnętrzne

Scooby-Doo
Seriale animowane Scooby-Doo, gdzie jesteś?Nowy Scooby-DooScooby-DooScooby i Scrappy-DooNowe przygody Scooby’ego13 demonów Scooby-DooSzczeniak zwany Scooby-DooCo nowego u Scooby’ego?Kudłaty i Scooby-Doo na tropieScooby-Doo i Brygada DetektywówWyluzuj, Scooby-Doo!Scooby-Doo i… zgadnij kto?
Filmy animowane Scooby-Doo podbija HollywoodScooby-Doo i bracia BooScooby-Doo i oporny wilkołakScooby-Doo: Szkoła upiorówScooby-Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocyScooby-Doo na wyspie zombieScooby-Doo i duch czarownicyScooby-Doo i najeźdźcy z kosmosuScooby-Doo i cyberpościgScooby-Doo i legenda wampiraScooby-Doo i meksykański potwórScooby-Doo i potwór z Loch NessAloha, Scooby-DooScooby-Doo na tropie mumiiScooby-Doo: Ahoj piraci!Scooby-Doo i śnieżny stwórScooby-Doo i król goblinówScooby-Doo i miecz samurajaScooby-Doo: Abrakadabra-dooScooby-Doo: Wakacje z duchamiScooby-Doo: Epoka pantozauraScooby-Doo: Pogromcy wampirówScooby-Doo: Wielka draka wilkołakaScooby-Doo: Maska Błękitnego SokołaScooby-Doo! Wyprawa po mapę skarbówScooby-Doo! Upiór w operzeScooby-Doo! Wrestlemania: Tajemnica ringuScooby-Doo i frankenstrachyScooby-Doo: Pora księżycowego potworaScooby-Doo i Kiss: Straszenie na scenieScooby-Doo i Czarny RycerzLEGO Scooby-Doo: Nawiedzone HollywoodScooby-Doo i WWE: Potworny wyścigScooby-Doo! Na Dzikim ZachodzieLEGO Scooby-Doo! Klątwa piratówScooby-Doo i Batman: Odważniaki i straszakiScooby-Doo! spotyka ducha łasuchaScooby-Doo! i klątwa trzynastego duchaScooby-Doo! Powrót na wyspę zombieScooby-Doo!Scooby-Doo: Wesołego Halloween!Scooby-Doo i legenda mieczaScooby-Doo! Cukierek albo psikusScooby-Doo i Superpies!
Odcinki specjalne Scooby-Doo! Mechaniczny piesScooby-Doo! Koszmarne bramkiScooby-Doo! Upiorna GwiazdkaScooby-Doo! Upiorne igrzyskaScooby-Doo i Polny UpiórScooby-Doo i plażowy potwór
Filmy aktorskie Scooby-DooScooby-Doo 2: Potwory na gigancieScooby-Doo! Strachy i patałachy: Początek przygodyScooby-Doo! Klątwa potwora z głębin jeziora
Gry komputerowe Scooby-Doo: Strachy na lachyScooby-Doo: Miasto duchówScooby-Doo: Piramidalna zagadkaScooby-Doo: Muzealna draka z powodu robakaScooby-Doo: Terror kamiennego smokaScooby-Doo 2: Potwory na gigancieScooby-Doo: Kamera! Akcja! Zamęt!Scooby-Doo! Pierwsze strachyScooby-Doo! Nawiedzone bagno
Słuchowiska Aloha, Scooby-DooScooby-Doo: Klątwa KleopatryScooby-Doo: Piraci, ahoj!
Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowThe Mumbly Cartoon ShowScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa