Smerfy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Douglazzz (dyskusja | edycje)
 
Linia 1000: Linia 1000:
| bgcolor="#CCE2FF"|001
| bgcolor="#CCE2FF"|001
| ''Smerfetka''
| ''Smerfetka''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfette''
| ''The Smurfette''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|002
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|002
| ''Uczeń czarnoksiężnika''
| ''Uczeń czarnoksiężnika''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfs’ Apprentice''
| ''The Smurfs’ Apprentice''
|-
|-
| ''Targowisko próżności''
| ''Targowisko próżności''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Vanity Fare''
| ''Vanity Fare''
|-
|-
Linia 1080: Linia 1080:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|013
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|013
| ''Setny smerf''
| ''Setny smerf''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Hundredth Smurf''
| ''The Hundredth Smurf''
|-
|-
| ''Smerfonia w tonacji C''
| ''Smerfonia w tonacji C''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurphony In ’C’''
| ''Smurphony In ’C’''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|014
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|014
| ''Magiczne jajo''
| ''Magiczne jajo''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Magic Egg''
| ''The Magic Egg''
|-
|-
| ''Super smerf''
| ''Super smerf''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Supersmurf''
| ''Supersmurf''
|-
|-
Linia 1145: Linia 1145:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|022
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|022
| ''Smerfowa chłodnia''
| ''Smerfowa chłodnia''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Spelunking Smurfs''
| ''Spelunking Smurfs''
|-
|-
| ''Smerfy w niewoli''
| ''Smerfy w niewoli''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Now You Smurf ’Em, Now You Don’t''
| ''Now You Smurf ’Em, Now You Don’t''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|023
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|023
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| ''Kto pod kim dołki kopie''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel The Generous''
| ''Gargamel The Generous''
|-
|-
| ''Chciwość nie popłaca''
| ''Chciwość nie popłaca''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfs And The Money Tree''
| ''The Smurfs And The Money Tree''
|-
|-
Linia 1168: Linia 1168:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|025
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|025
| ''Niesmerfny raj''
| ''Niesmerfny raj''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Paradise Smurfed''
| ''Paradise Smurfed''
|-
|-
| ''Yeti''
| ''Yeti''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Adominable Snowbeast''
| ''The Adominable Snowbeast''
|-
|-
Linia 1424: Linia 1424:
| bgcolor="#CCE2FF"|061
| bgcolor="#CCE2FF"|061
| ''Ostatni krzak smerfojagód''
| ''Ostatni krzak smerfojagód''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Last Smurfberry''
| ''The Last Smurfberry''
|-
|-
Linia 1498: Linia 1498:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|071
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|071
| ''Smerfozapominajki''
| ''Smerfozapominajki''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Forget Me Smurfs''
| ''Forget Me Smurfs''
|-
|-
| ''Prezent na dzień Papy''
| ''Prezent na dzień Papy''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Gift For Papa’s Day''
| ''A Gift For Papa’s Day''
|-
|-
Linia 1549: Linia 1549:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|078
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|078
| ''Wyprawa po smerfkamień''
| ''Wyprawa po smerfkamień''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfstone Quest''
| ''The Smurfstone Quest''
|-
|-
| ''Smerfnąć Akry''
| ''Smerfnąć Akry''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfly Acres''
| ''Smurfly Acres''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|079
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|079
| ''Uściski dla Marudy''
| ''Uściski dla Marudy''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Hug For Grouchy''
| ''A Hug For Grouchy''
|-
|-
| ''Małżeństwo Gargamela''
| ''Małżeństwo Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Wedding Bells For Gargamels''
| ''Wedding Bells For Gargamels''
|-
|-
Linia 1576: Linia 1576:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|081
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|081
| ''Smerf, który chciał być królem''
| ''Smerf, który chciał być królem''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurf Who Would Be King''
| ''The Smurf Who Would Be King''
|-
|-
| ''Prawdziwe piękno jest niewidoczne''
| ''Prawdziwe piękno jest niewidoczne''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Beauty Is Only Smurf Deep''
| ''Beauty Is Only Smurf Deep''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|082
| bgcolor="#CCE2FF"|082
| ''Smerfowa Olimpiada''
| ''Smerfowa Olimpiada''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfic Games''
| ''The Smurfic Games''
|-
|-
Linia 1592: Linia 1592:
| bgcolor="#CCE2FF"|083
| bgcolor="#CCE2FF"|083
| ''Baziowe Elfy''
| ''Baziowe Elfy''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Pussywillow Pixies''
| ''The Pussywillow Pixies''
|-
|-
Linia 1606: Linia 1606:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|085
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|085
| ''Cień Zgrywusa''
| ''Cień Zgrywusa''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Jokey’s Shadow''
| ''Jokey’s Shadow''
|-
|-
| ''Smerfowa prawda''
| ''Smerfowa prawda''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Whole Smurf And Nothing But The Smurf''
| ''The Whole Smurf And Nothing But The Smurf''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|086
| bgcolor="#CCE2FF"|086
| ''Niesamowicie malejący czarodziej''
| ''Niesamowicie malejący czarodziej''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Incredible Shrinking Wizard''
| ''The Incredible Shrinking Wizard''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|087
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|087
| ''Tajemnice moczarów''
| ''Tajemnice moczarów''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Secret Of Shadow Swamp''
| ''The Secret Of Shadow Swamp''
|-
|-
| ''Od przybytku głowa boli''
| ''Od przybytku głowa boli''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfiplication''
| ''Smurfiplication''
|-
|-
Linia 1634: Linia 1634:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|089
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|089
| ''Wędrowiec''
| ''Wędrowiec''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Traveller
| ''The Traveller
|-
|-
| ''Człowiek z księżyca''
| ''Człowiek z księżyca''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Man In The Moon''
| ''The Man In The Moon''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|090
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|090
| ''Zwierzątko dla Smerfa''
| ''Zwierzątko dla Smerfa''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Pet for Baby Smurf''
| ''A Pet for Baby Smurf''
|-
|-
| ''Symbol mądrości''
| ''Symbol mądrości''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Symbols of Wisdom''
| ''Symbols of Wisdom''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|091
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|091
| ''Smerfy z piernika''
| ''Smerfy z piernika''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gingerbread Smurfs''
| ''Gingerbread Smurfs''
|-
|-
| ''Tajemnica studni życzeń''
| ''Tajemnica studni życzeń''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Secret Of The Village Well''
| ''The Secret Of The Village Well''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|092
| bgcolor="#CCE2FF"|092
| ''Cyrk dla Smerfusia''
| ''Cyrk dla Smerfusia''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Circus For Baby''
| ''A Circus For Baby''
|-
|-
Linia 1675: Linia 1675:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|094
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|094
| ''Śmieszna kość Zgrywusa''
| ''Śmieszna kość Zgrywusa''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Jokey’s Funny Bone''
| ''Jokey’s Funny Bone''
|-
|-
| ''Pech Gargamela''
| ''Pech Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s Misfortune''
| ''Gargamel’s Misfortune''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|095
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|095
| ''Odmierzacz smerfoczasu''
| ''Odmierzacz smerfoczasu''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Tick Tock Smurfs''
| ''Tick Tock Smurfs''
|-
|-
| ''Osiłek i smerfowózek''
| ''Osiłek i smerfowózek''
| <small>''––– odcinka nie wyemitowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Hefty And The Wheelsmurfer;;
| ''Hefty And The Wheelsmurfer;;
|-
|-
Linia 1818: Linia 1818:
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|112
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|112
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Nowy rytm''
| ''Nowy rytm''
| ''The Smurflings''
| ''The Smurflings''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Zapasy w błocie''
| ''Zapasy w błocie''
| ''Mud Wrestling Smurfs''
| ''Mud Wrestling Smurfs''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|113
| bgcolor="#CCE2FF"|113
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Sasetka''
| ''Sasetka''
| ''Sasette''
| ''Sasette''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|114
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|114
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Latające łóżko Papy''
| ''Latające łóżko Papy''
| ''Papa’s Flying Bed''
| ''Papa’s Flying Bed''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Kto się śmieje ostatni''
| ''Kto się śmieje ostatni''
| ''He Who Smurfs Last''
| ''He Who Smurfs Last''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|115
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|115
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Szczeniak''
| ''Szczeniak''
| ''Puppy''
| ''Puppy''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Zamaskowany miotacz tortów''
| ''Zamaskowany miotacz tortów''
| ''The Masked Pie Smurfer''
| ''The Masked Pie Smurfer''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|116
| bgcolor="#CCE2FF"|116
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Nie rób drugiemu, co tobie niemiłe''
| ''Nie rób drugiemu, co tobie niemiłe''
| ''Smurf A Mile In My Shoes''
| ''Smurf A Mile In My Shoes''
Linia 1856: Linia 1856:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|117
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|117
| ''Piaskowa czarownica''
| ''Piaskowa czarownica''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Sand Witch
| ''The Sand Witch
|-
|-
| ''Listy do przyjaciół''
| ''Listy do przyjaciół''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Dreamy’s Pen Pals''
| ''Dreamy’s Pen Pals''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|118
| bgcolor="#CCE2FF"|118
| ''Już się nie kłaniamy''
| ''Już się nie kłaniamy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Kow-Tow, We Won’t Bow''
| ''Kow-Tow, We Won’t Bow''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|119
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|119
| ''Rób to, co ja''
| ''Rób to, co ja''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Stuck On Smurfs''
| ''Stuck On Smurfs''
|-
|-
| ''Kształcenie Pasibrzucha''
| ''Kształcenie Pasibrzucha''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Educating Bigmouth''
| ''Educating Bigmouth''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|120
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|120
| ''Cudowna noc Wełniaka''
| ''Cudowna noc Wełniaka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Wild And Wooly''
| ''Wild And Wooly''
|-
|-
| ''Królowa Smerfetka''
| ''Królowa Smerfetka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Queen Smurfette''
| ''Queen Smurfette''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|121
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|121
| ''Najmarudniejsza zabawa''
| ''Najmarudniejsza zabawa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Grouchiest Game In Town''
| ''The Grouchiest Game In Town''
|-
|-
| ''Wielkie, nieudane zbiory błota''
| ''Wielkie, nieudane zbiory błota''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Great Slime Crop Failure''
| ''The Great Slime Crop Failure''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|122
| bgcolor="#CCE2FF"|122
| ''Potwór z Mrok-Ness''
| ''Potwór z Mrok-Ness''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Dark-Ness Monster''
| ''The Dark-Ness Monster''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|123
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|123
| ''Przyjaciel Pasibrzucha''
| ''Przyjaciel Pasibrzucha''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bigmouth’s Friend''
| ''Bigmouth’s Friend''
|-
|-
| ''Ważniak Smerf, przyjaciel wszystkich zwierząt''
| ''Ważniak Smerf, przyjaciel wszystkich zwierząt''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Brainy Smurf, Friend To All The Animals''
| ''Brainy Smurf, Friend To All The Animals''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|124
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|124
| ''Udanego dnia nieszczęścia''
| ''Udanego dnia nieszczęścia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Happy Unhappiness Day To You''
| ''Happy Unhappiness Day To You''
|-
|-
| ''Wolny dzień Papy Smerfa''
| ''Wolny dzień Papy Smerfa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa’s Day Off''
| ''Papa’s Day Off''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|125
| bgcolor="#CCE2FF"|125
| ''Marko Smerf i pieprzowi piraci''
| ''Marko Smerf i pieprzowi piraci''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Marco Smurf And The Pepper Pirates''
| ''Marco Smurf And The Pepper Pirates''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|126
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|126
| ''Co potrafią Smerfiki''
| ''Co potrafią Smerfiki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Mutiny On The Smurf''
| ''Mutiny On The Smurf''
|-
|-
| ''W nocy nie wszystko jest smerfne''
| ''W nocy nie wszystko jest smerfne''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Things That Go Smurf in the Night''
| ''Things That Go Smurf in the Night''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|127
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|127
| ''Przyjęcie u Ważniaka''
| ''Przyjęcie u Ważniaka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Brainy’s Smarty Party''
| ''Brainy’s Smarty Party''
|-
|-
| ''Alarm u smerfów''
| ''Alarm u smerfów''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Alarming Smurfs''
| ''Alarming Smurfs''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|128
| bgcolor="#CCE2FF"|128
| ''Kometa nad Wioską Smerfów''
| ''Kometa nad Wioską Smerfów''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Comet Is Coming''
| ''The Comet Is Coming''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|129
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|129
| ''Zaklęty w kota''
| ''Zaklęty w kota''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa’s Puppy Prescription''
| ''Papa’s Puppy Prescription''
|-
|-
| ''Kłopoty wierszoklety''
| ''Kłopoty wierszoklety''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Poet’s Writer’s Block''
| ''Poet’s Writer’s Block''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|130
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|130
| ''Samolubne smerfy''
| ''Samolubne smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Love Those Smurfs''
| ''Love Those Smurfs''
|-
|-
| ''Konkurs na najsmerfniejszego smerfa''
| ''Konkurs na najsmerfniejszego smerfa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Mr. Smurf Contest''
| ''The Mr. Smurf Contest''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|131
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|131
| ''Róża Smerfetki''
| ''Róża Smerfetki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfette’s Rose''
| ''Smurfette’s Rose''
|-
|-
| ''Czarodziejska muzyka''
| ''Czarodziejska muzyka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''They’re Smurfing Our Song''
| ''They’re Smurfing Our Song''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|132
| bgcolor="#CCE2FF"|132
| ''Album rodzinny Papy Smerfa''
| ''Album rodzinny Papy Smerfa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa’s Family Album''
| ''Papa’s Family Album''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|133
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|133
| ''Smerfy w potrzasku''
| ''Smerfy w potrzasku''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Unsound Smurfs''
| ''Unsound Smurfs''
|-
|-
| ''Głodny szczeniak''
| ''Głodny szczeniak''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Have You Smurfed Your Pet Today?''
| ''Have You Smurfed Your Pet Today?''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|134
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|134
| ''Podróż w czasie''
| ''Podróż w czasie''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s Time Trip''
| ''Gargamel’s Time Trip''
|-
|-
| ''Pracowite smerfy''
| ''Pracowite smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''All Work And No Smurf''
| ''All Work And No Smurf''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|135
| bgcolor="#CCE2FF"|135
| ''Pierwsze słowo Smerfusia''
| ''Pierwsze słowo Smerfusia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Baby’s First Word''
| ''Baby’s First Word''
|-
|-
Linia 2005: Linia 2005:
| bgcolor="#CCE2FF"|136
| bgcolor="#CCE2FF"|136
| rowspan=3 | ''Smerfmisja''
| rowspan=3 | ''Smerfmisja''
| rowspan=3 | <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=3 bgcolor="#DDDDDD"|''
| rowspan=3 | ''Smurfquest''
| rowspan=3 | ''Smurfquest''
|-
|-
Linia 2014: Linia 2014:
| bgcolor="#CCE2FF"|139
| bgcolor="#CCE2FF"|139
| ''Zaczarowane pióro''
| ''Zaczarowane pióro''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Enchanted Quill''
| ''The Enchanted Quill''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|140
| bgcolor="#CCE2FF"|140
| ''Smerfy wojujące z ogniem''
| ''Smerfy wojujące z ogniem''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Fire Fighting Smurfs''
| ''Fire Fighting Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|141
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|141
| ''Gdzie jest las''
| ''Gdzie jest las''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''I Smurf To The Trees''
| ''I Smurf To The Trees''
|-
|-
| ''Ptak, który mówi''
| ''Ptak, który mówi''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Myna Problem''
| ''A Myna Problem''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|142
| bgcolor="#CCE2FF"|142
| ''Nowe zajęcie Gargamela''
| ''Nowe zajęcie Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s New Job''
| ''Gargamel’s New Job''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|143
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|143
| ''Dwa oblicza Gargamela''
| ''Dwa oblicza Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Dr. Evil And Mr. Nice''
| ''Dr. Evil And Mr. Nice''
|-
|-
| ''Don Smerfo''
| ''Don Smerfo''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Don Smurfo''
| ''Don Smurfo''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|144
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|144
| ''Kłopoty Zgrywusa''
| ''Kłopoty Zgrywusa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Jokey’s Cloak''
| ''Jokey’s Cloak''
|-
|-
| ''Kaprysy Złośnika''
| ''Kaprysy Złośnika''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Snappy’s Way''
| ''Snappy’s Way''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|145
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|145
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Opiekunowie Wielkich Stóp''
| ''Opiekunowie Wielkich Stóp''
| ''Bringing Up Bigfeet''
| ''Bringing Up Bigfeet''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Mól książkowy''
| ''Mól książkowy''
| ''Bookworm Smurf''
| ''Bookworm Smurf''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|146
| bgcolor="#CCE2FF"|146
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Łasuch strajkuje''
| ''Łasuch strajkuje''
| ''Greedy Goes On Strike''
| ''Greedy Goes On Strike''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|147
| bgcolor="#CCE2FF"|147
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Koszmar senny Śpiocha''
| ''Koszmar senny Śpiocha''
| ''Lazy’s Nightmare''
| ''Lazy’s Nightmare''
Linia 2075: Linia 2075:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|148
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|148
| ''Korzeń zła''
| ''Korzeń zła''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Root Of Evil''
| ''The Root Of Evil''
|-
|-
| ''Jajko na wagę złota''
| ''Jajko na wagę złota''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Last Whippoorwill''
| ''The Last Whippoorwill''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|149
| bgcolor="#CCE2FF"|149
| ''Od przybytku głowa boli''
| ''Od przybytku głowa boli''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa Smurf, Papa Smurf''
| ''Papa Smurf, Papa Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|150
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|150
| ''Podróż do środka ziemi''
| ''Podróż do środka ziemi''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Journey To The Center Of The Smurf''
| ''Journey To The Center Of The Smurf''
|-
|-
| ''Wybranka Nicponia''
| ''Wybranka Nicponia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Scruple’s Sweetheart''
| ''Scruple’s Sweetheart''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|151
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|151
| ''Chmura Ciamajdy''
| ''Chmura Ciamajdy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Clumsy’s Cloud''
| ''Clumsy’s Cloud''
|-
|-
| ''Walentynkowe szaleństwa''
| ''Walentynkowe szaleństwa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Head Over Hogatha''
| ''Head Over Hogatha''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|152
| bgcolor="#CCE2FF"|152
| ''Najmniejszy wiking''
| ''Najmniejszy wiking''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Littlest Viking''
| ''The Littlest Viking''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|153
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|153
| ''Nieposłuszny Pieszczoch''
| ''Nieposłuszny Pieszczoch''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Put Upon Puppy''
| ''Put Upon Puppy''
|-
|-
| ''Szarmancki smerf''
| ''Szarmancki smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Gallant Smurf''
| ''The Gallant Smurf''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|154
| bgcolor="#CCE2FF"|154
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Szkarłatny Żabi Skrzek''
| ''Szkarłatny Żabi Skrzek''
| ''The Scarlet Croaker''
| ''The Scarlet Croaker''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|155
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|155
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Skarżypyty''
| ''Skarżypyty''
| ''Tattle Tail Smurfs''
| ''Tattle Tail Smurfs''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Złote serce''
| ''Złote serce''
| ''Heart Of Gold''
| ''Heart Of Gold''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|156
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|156
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bardzo niesmerfne zawody''
| ''Bardzo niesmerfne zawody''
| ''The Most Unsmurfy Game''
| ''The Most Unsmurfy Game''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Wioskowy szkodnik''
| ''Wioskowy szkodnik''
| ''The Village Vandal''
| ''The Village Vandal''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|157
| bgcolor="#CCE2FF"|157
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Królewski bęben''
| ''Królewski bęben''
| ''The Royal Drum''
| ''The Royal Drum''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|158
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|158
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Pan Nicpoń''
| ''Pan Nicpoń''
| ''Master Scruple''
| ''Master Scruple''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Maruda robi plusk''
| ''Maruda robi plusk''
| ''Grouchy Makes A Splash''
| ''Grouchy Makes A Splash''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|159
| bgcolor="#CCE2FF"|159
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Żaden smerf nie jest samotną wyspą''
| ''Żaden smerf nie jest samotną wyspą''
| ''No Smurf Is An Island''
| ''No Smurf Is An Island''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|160
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|160
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Najwyższy Smerf''
| ''Najwyższy Smerf''
| ''The Tallest Smurf''
| ''The Tallest Smurf''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Prezenty dla Smerfetki''
| ''Prezenty dla Smerfetki''
| ''Smurfette’s Gift''
| ''Smurfette’s Gift''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|161
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|161
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Ząb Sasetki''
| ''Ząb Sasetki''
| ''Sassette’s Tooth''
| ''Sassette’s Tooth''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smerfy na kółkach''
| ''Smerfy na kółkach''
| ''Smurfs On Wheels''
| ''Smurfs On Wheels''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|162
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|162
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Świat według Smerfików''
| ''Świat według Smerfików''
| ''The World According To Smurflings''
| ''The World According To Smurflings''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Doktor Amator''
| ''Doktor Amator''
| ''Calling Dr. Smurf''
| ''Calling Dr. Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|163
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|163
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Cały smerfoświat jest sceną''
| ''Cały smerfoświat jest sceną''
| ''All The Smurf’s A Stage''
| ''All The Smurf’s A Stage''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Lekkomyślne Smerfy''
| ''Lekkomyślne Smerfy''
| ''Reckless Smurfs''
| ''Reckless Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|164
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|164
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Najpopularniejszy smerf''
| ''Najpopularniejszy smerf''
| ''The Most Popular Smurf''
| ''The Most Popular Smurf''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Nie smerfuję muzyki''
| ''Nie smerfuję muzyki''
| ''Can't Smurf The Music''
| ''Can't Smurf The Music''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|165
| bgcolor="#CCE2FF"|165
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Zgubne skutki próżności''
| ''Zgubne skutki próżności''
| ''A Loss Of Smurf''
| ''A Loss Of Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|166
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|166
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Z życia Pieszczocha''
| ''Z życia Pieszczocha''
| ''It’s A Puppy’s Life''
| ''It’s A Puppy’s Life''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Dżin Farmera''
| ''Dżin Farmera''
| ''Farmer’s Genie''
| ''Farmer’s Genie''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|167
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|167
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Istota Ważniaka''
| ''Istota Ważniaka''
| ''Essence Of Brainy''
| ''Essence Of Brainy''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Kwiat Smerfetki''
| ''Kwiat Smerfetki''
| ''Smurfette’s Flower''
| ''Smurfette’s Flower''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|168
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|168
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Wielki płacz''
| ''Wielki płacz''
| ''Crying Smurfs''
| ''Crying Smurfs''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smerfowanie do przyszłości''
| ''Smerfowanie do przyszłości''
| ''Future Smurfed''
| ''Future Smurfed''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|169
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|169
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Kukła Gargamela''
| ''Kukła Gargamela''
| ''Gargamel’s Dummy''
| ''Gargamel’s Dummy''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Prawdomówny jak Gargamel''
| ''Prawdomówny jak Gargamel''
| ''Smurfs On The Run''
| ''Smurfs On The Run''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|170
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|170
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Nowa zabawka Smerfusia''
| ''Nowa zabawka Smerfusia''
| ''Baby’s New Toy''
| ''Baby’s New Toy''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Oknowizja Pracusia''
| ''Oknowizja Pracusia''
| ''Handy’s Window Vision''
| ''Handy’s Window Vision''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|171
| bgcolor="#CCE2FF"|171
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Książę i skoczek''
| ''Książę i skoczek''
| ''The Prince And The Hopper''
| ''The Prince And The Hopper''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|172
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|172
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Ostatnie zaklęcie Papy Smerfa''
| ''Ostatnie zaklęcie Papy Smerfa''
| ''Papa’s Last Spell''
| ''Papa’s Last Spell''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Paleta kolorów''
| ''Paleta kolorów''
| ''The Color Smurfy''
| ''The Color Smurfy''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|173
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|173
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smerf Kominiarz''
| ''Smerf Kominiarz''
| ''Sweepy Smurf''
| ''Sweepy Smurf''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Róg obfitości''
| ''Róg obfitości''
| ''The Horn Of Plenty''
| ''The Horn Of Plenty''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|174
| bgcolor="#CCE2FF"|174
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Czar kuli''
| ''Czar kuli''
| ''Lure Of The Orb''
| ''Lure Of The Orb''
Linia 2288: Linia 2288:
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|175
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|175
| ''Smerfociuchcia''
| ''Smerfociuchcia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Locomotive Smurfs''
| ''Locomotive Smurfs''
|-
|-
| ''Księga dowcipów Zgrywusa''
| ''Księga dowcipów Zgrywusa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Jokey’s Joke Book''
| ''Jokey’s Joke Book''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|176
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|176
| ''Smerfując po złoto''
| ''Smerfując po złoto''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfing for Gold''
| ''Smurfing for Gold''
|-
|-
| ''Smerfdominium''
| ''Smerfdominium''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Skyscraper Smurfs''
| ''Skyscraper Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|177
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|177
| ''Śpiewający smerf''
| ''Śpiewający smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Crooner Smurf''
| ''Crooner Smurf''
|-
|-
| ''Informacje dla smerfów''
| ''Informacje dla smerfów''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''All The News That’s Fit To Smurf''
| ''All The News That’s Fit To Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|178
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|178
| ''Trudne decyzje''
| ''Trudne decyzje''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Flighty’s Plight''
| ''Flighty’s Plight''
|-
|-
| ''Don Smerfo 2: Powrót Don Smerfo''
| ''Don Smerfo 2: Powrót Don Smerfo''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Return of Don Smurfo''
| ''The Return of Don Smurfo''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|179
| bgcolor="#CCE2FF"|179
| ''Nicpoń i wielka księga zaklęć''
| ''Nicpoń i wielka księga zaklęć''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Scruple And The Great Book Of Spells''
| ''Scruple And The Great Book Of Spells''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|180
| bgcolor="#CCE2FF"|180
| ''Smerfetka odmieniona''
| ''Smerfetka odmieniona''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfette Unmade''
| ''Smurfette Unmade''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|181
| bgcolor="#CCE2FF"|181
| ''Zamiana smerfów''
| ''Zamiana smerfów''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Swapping Smurfs''
| ''Swapping Smurfs''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|182
| bgcolor="#CCE2FF"|182
| ''Smerf Dzikus (cz. 1-2)''
| ''Smerf Dzikus (cz. 1-2)''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurf On The Wild Side (pt. 1-2)''
| ''Smurf On The Wild Side (pt. 1-2)''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|183
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|183
| ''Cudowna zabawka Smerfusia''
| ''Cudowna zabawka Smerfusia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Baby’s Marvelous Toy''
| ''Baby’s Marvelous Toy''
|-
|-
| ''Smerfołowca''
| ''Smerfołowca''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfstalker''
| ''The Smurfstalker''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|184
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|184
| ''Smerf Drwal''
| ''Smerf Drwal''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Timber Smurf''
| ''Timber Smurf''
|-
|-
| ''Smerf Dzikus (cz. 3)''
| ''Smerf Dzikus (cz. 3)''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurf On The Wild Side (pt. 3)''
| ''Smurf On The Wild Side (pt. 3)''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|185
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|185
| ''Rozum Klakiera''
| ''Rozum Klakiera''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Azrael’s Brain''
| ''Azrael’s Brain''
|-
|-
| ''Szczęśliwa gwiazda Smerfetki''
| ''Szczęśliwa gwiazda Smerfetki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfette’s Lucky Star''
| ''Smurfette’s Lucky Star''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|186
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|186
| ''Rywal Osiłka''
| ''Rywal Osiłka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Hefty’s Rival''
| ''Hefty’s Rival''
|-
|-
| ''Poeta jasnowidz''
| ''Poeta jasnowidz''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Poet The Know-It-All''
| ''Poet The Know-It-All''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|187
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|187
| ''Niesmerfny przyjaciel smerfiątek''
| ''Niesmerfny przyjaciel smerfiątek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurflings’ Unsmurfy Friend''
| ''The Smurflings’ Unsmurfy Friend''
|-
|-
| ''Smerfy wycinanki''
| ''Smerfy wycinanki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Cut-Up Smurfs''
| ''Cut-Up Smurfs''
|-
|-
Linia 2394: Linia 2394:
| bgcolor="#CCE2FF"|189
| bgcolor="#CCE2FF"|189
| ''Utracona miłość Chlorindy''
| ''Utracona miłość Chlorindy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Chlorhydris’ Lost Love''
| ''Chlorhydris’ Lost Love''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|190
| bgcolor="#CCE2FF"|190
| ''Długa opowieść Dziadka''
| ''Długa opowieść Dziadka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Long Tale for Grandpa''
| ''A Long Tale for Grandpa''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|191
| bgcolor="#CCE2FF"|191
| ''Mechaniczna Smerfetka''
| ''Mechaniczna Smerfetka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Clockwork Smurfette''
| ''The Clockwork Smurfette''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|192
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|192
| ''Bezsenne smerfy''
| ''Bezsenne smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Sleepless Smurfs''
| ''Sleepless Smurfs''
|-
|-
| ''Nieobliczalny smerf''
| ''Nieobliczalny smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Predictable Smurfs''
| ''Predictable Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|193
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|193
| ''Baśnie poety''
| ''Baśnie poety''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Poet’s Storybook''
| ''Poet’s Storybook''
|-
|-
| ''Tam, gdzie dzikie smerfy''
| ''Tam, gdzie dzikie smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Where the Wild Smurfs Are''
| ''Where the Wild Smurfs Are''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|194
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|194
| ''Wielki mały smerf''
| ''Wielki mały smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Little Big Smurf''
| ''Little Big Smurf''
|-
|-
| ''Smerfny dołek''
| ''Smerfny dołek''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Hole In Smurf''
| ''A Hole In Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|195
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|195
| ''Zaklęte smerfy''
| ''Zaklęte smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Stop And Go Smurfs''
| ''Stop And Go Smurfs''
|-
|-
| ''Pechowe smerfy''
| ''Pechowe smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bad Luck Smurfs''
| ''Bad Luck Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|196
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|196
| ''Drugie dzieciństwo Gargamela''
| ''Drugie dzieciństwo Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s Second Childhood''
| ''Gargamel’s Second Childhood''
|-
|-
| ''Smerfoupiór''
| ''Smerfoupiór''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Poltersmurf''
| ''Poltersmurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|197
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|197
| ''Dziki na punkcie Smerfetki''
| ''Dziki na punkcie Smerfetki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Wild About Smurfette''
| ''Wild About Smurfette''
|-
|-
| ''Szalona przygoda Lalusia''
| ''Szalona przygoda Lalusia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Vanity’s Wild Adventure''
| ''Vanity’s Wild Adventure''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|198
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|198
| ''Najszybszy czarownik świata''
| ''Najszybszy czarownik świata''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Fastest Wizard In The World''
| ''The Fastest Wizard In The World''
|-
|-
| ''Muzykalne smerfiątka''
| ''Muzykalne smerfiątka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Sing a Song of Smurflings''
| ''Sing a Song of Smurflings''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|199
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|199
| ''Legendarne smerfy''
| ''Legendarne smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Legendary Smurfs''
| ''Legendary Smurfs''
|-
|-
| ''Ostatnia wola Gargamela''
| ''Ostatnia wola Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s Last Will''
| ''Gargamel’s Last Will''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|200
| bgcolor="#CCE2FF"|200
| ''Smerfetka wróżką''
| ''Smerfetka wróżką''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Soothsayer Smurfette''
| ''Soothsayer Smurfette''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|201
| bgcolor="#CCE2FF"|201
| ''Czarodziejski worek Świętego Mikołaja''
| ''Czarodziejski worek Świętego Mikołaja''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Magic Sack of Mr. Nicholas''
| ''The Magic Sack of Mr. Nicholas''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|202
| bgcolor="#CCE2FF"|202
| ''Ukochana Gargamela''
| ''Ukochana Gargamela''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s Sweetheart''
| ''Gargamel’s Sweetheart''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|203
| bgcolor="#CCE2FF"|203
| ''Najsmerfniejszy dzień w roku''
| ''Najsmerfniejszy dzień w roku''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Tis the Season to Be Smurfy''
| ''Tis the Season to Be Smurfy''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|204
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|204
| ''Tańczący niedźwiedź''
| ''Tańczący niedźwiedź''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Dancing Bear''
| ''Dancing Bear''
|-
|-
| ''Smerfując jednorożca''
| ''Smerfując jednorożca''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfing The Unicorns''
| ''Smurfing The Unicorns''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|205
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|205
| ''Smerf Nikt''
| ''Smerf Nikt''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Nobody Smurf''
| ''Nobody Smurf''
|-
|-
| ''Najbliższy przyjaciel Lalusia''
| ''Najbliższy przyjaciel Lalusia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Vanity’s Closest Friend''
| ''Vanity’s Closest Friend''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|206
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|206
| ''Rzeka czasu''
| ''Rzeka czasu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfing Out Of Time''
| ''Smurfing Out Of Time''
|-
|-
| ''Skaczący smerf''
| ''Skaczący smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bouncing Smurf''
| ''Bouncing Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|207
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|207
| ''Książę Smerf''
| ''Książę Smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Prince Smurf''
| ''Prince Smurf''
|-
|-
| ''Smerfowy proces''
| ''Smerfowy proces''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfy Verdict''
| ''The Smurfy Verdict''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|208
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|208
| ''Smerf doskonały''
| ''Smerf doskonały''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurf Who Could Do No Wrong''
| ''The Smurf Who Could Do No Wrong''
|-
|-
| ''Garga ptak atakuje''
| ''Garga ptak atakuje''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Foul Feather Fiend''
| ''Foul Feather Fiend''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|209
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|209
| ''Gargamel na tropie''
| ''Gargamel na tropie''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gargamel’s Quest''
| ''Gargamel’s Quest''
|-
|-
| ''Jednodniowy Papa''
| ''Jednodniowy Papa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa For a Day''
| ''Papa For a Day''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|210
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|210
| ''Wilkosmerf Ważniak''
| ''Wilkosmerf Ważniak''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''I Was A Brainy Weresmurf''
| ''I Was A Brainy Weresmurf''
|-
|-
| ''Kukiełka Złośnika''
| ''Kukiełka Złośnika''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Snappy’s Puppet''
| ''Snappy’s Puppet''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|211
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|211
| ''Rozbitkowie''
| ''Rozbitkowie''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Castaway Smurfs''
| ''Castaway Smurfs''
|-
|-
| ''Przyjaciółka Sasetki''
| ''Przyjaciółka Sasetki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Sassette’s Bewitching Friendship''
| ''Sassette’s Bewitching Friendship''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|212
| bgcolor="#CCE2FF"|212
| ''Moneta ze smerfem''
| ''Moneta ze smerfem''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''To Coin a Smurf''
| ''To Coin a Smurf''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|213
| bgcolor="#CCE2FF"|213
| ''Przygoda Peewita''
| ''Przygoda Peewita''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Peewit’s Unscrupulous Adventure''
| ''Peewit’s Unscrupulous Adventure''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|214
| bgcolor="#CCE2FF"|214
| ''Maskotka smerfików''
| ''Maskotka smerfików''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurf Pet''
| ''Smurf Pet''
|-
|-
Linia 2590: Linia 2590:
| bgcolor="#CCE2FF"|215
| bgcolor="#CCE2FF"|215
| ''Smerfowa Niania''
| ''Smerfowa Niania''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Lost Smurf''
| ''The Lost Smurf''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|216
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|216
| ''Przygoda Trybika''
| ''Przygoda Trybika''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Clockwork’s Powerplay''
| ''Clockwork’s Powerplay''
|-
|-
| ''Puszek ratuje sytuację''
| ''Puszek ratuje sytuację''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smoogle Sings The Blues''
| ''Smoogle Sings The Blues''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|217
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|217
| ''Kłopoty Pracusia''
| ''Kłopoty Pracusia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Shutterbug Smurfs''
| ''Shutterbug Smurfs''
|-
|-
| ''Życie jest smerfne''
| ''Życie jest smerfne''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''It’s A Smurfy Life''
| ''It’s A Smurfy Life''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|218
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|218
| ''Niech żyje Ważniak!''
| ''Niech żyje Ważniak!''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Long Live Brainy''
| ''Long Live Brainy''
|-
|-
| ''Pies na smerfy''
| ''Pies na smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Pappy’s Puppy''
| ''Pappy’s Puppy''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|219
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|219
| ''Opowieści Dziadka''
| ''Opowieści Dziadka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Stealing Grandpa’s Thunder''
| ''Stealing Grandpa’s Thunder''
|-
|-
| ''Zamek zaczarowanych luster''
| ''Zamek zaczarowanych luster''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Maze of Mirrors''
| ''A Maze of Mirrors''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|220
| bgcolor="#CCE2FF"|220
| ''W krainie Chciwca''
| ''W krainie Chciwca''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Land Of Lost And Found''
| ''Land Of Lost And Found''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|221
| bgcolor="#CCE2FF"|221
| ''Gadający arbuz''
| ''Gadający arbuz''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Memory Melons''
| ''Memory Melons''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|222
| bgcolor="#CCE2FF"|222
| ''Czy bać się Menezisa?''
| ''Czy bać się Menezisa?''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Grandpa’s Nemesis''
| ''Grandpa’s Nemesis''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|223
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|223
| ''Piórem reportera''
| ''Piórem reportera''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurf The Presses''
| ''Smurf The Presses''
|-
|-
| ''Opiekunowie Smerfusia''
| ''Opiekunowie Smerfusia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bungling Babysitters''
| ''Bungling Babysitters''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|224
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|224
| ''Współlokator Pasibrzucha''
| ''Współlokator Pasibrzucha''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bigmouth’s Roommate''
| ''Bigmouth’s Roommate''
|-
|-
| ''Sposób Niani''
| ''Sposób Niani''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Nanny’s Way''
| ''Nanny’s Way''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|225
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|225
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Lalka Denisy''
| ''Lalka Denisy''
| ''Denisa’s Greedy Doll''
| ''Denisa’s Greedy Doll''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Don Smerfo i nieproszeni goście''
| ''Don Smerfo i nieproszeni goście''
| ''Don Smurfo’s Uninvited Guests''
| ''Don Smurfo’s Uninvited Guests''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|226
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|226
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Przywódca Ciamajda''
| ''Przywódca Ciamajda''
| ''Clumsy in Command''
| ''Clumsy in Command''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Przyjęcie u Denisy''
| ''Przyjęcie u Denisy''
| ''Denisa’s Slumber Party''
| ''Denisa’s Slumber Party''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|227
| bgcolor="#CCE2FF"|227
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Archiwa zła''
| ''Archiwa zła''
| ''Archives of Evil''
| ''Archives of Evil''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|228
| bgcolor="#CCE2FF"|228
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Spacer z nianią''
| ''Spacer z nianią''
| ''A Smurf For Denisa''
| ''A Smurf For Denisa''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|229
| bgcolor="#CCE2FF"|229
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Dom dla Niani''
| ''Dom dla Niani''
| ''A House For Nanny''
| ''A House For Nanny''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|230
| bgcolor="#CCE2FF"|230
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Laska Dziadka''
| ''Laska Dziadka''
| ''Grandpa’s Walking Stick''
| ''Grandpa’s Walking Stick''
Linia 2704: Linia 2704:
| bgcolor="#CCE2FF"|231
| bgcolor="#CCE2FF"|231
| ''Smerfy zapomniane przez czas''
| ''Smerfy zapomniane przez czas''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurfs That Time Forgot''
| ''The Smurfs That Time Forgot''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|232
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|232
| ''Zagubieni w prehistorii''
| ''Zagubieni w prehistorii''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Lost In Ages''
| ''Lost In Ages''
|-
|-
| ''Jaskiniowe smerfy''
| ''Jaskiniowe smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Cave Smurfs''
| ''Cave Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|233
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|233
| ''Koniczynkowe smerfy''
| ''Koniczynkowe smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Shamrock Smurfs''
| ''Shamrock Smurfs''
|-
|-
| ''Drzemka dla urody''
| ''Drzemka dla urody''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Hogapatra’s Beauty Sleep''
| ''Hogapatra’s Beauty Sleep''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|234
| bgcolor="#CCE2FF"|234
| ''Najdroższa mumia''
| ''Najdroższa mumia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Mummy Dearest''
| ''Mummy Dearest''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|235
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|235
| ''Zielony kciuk Smerfetki''
| ''Zielony kciuk Smerfetki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfette’s Green Thumb''
| ''Smurfette’s Green Thumb''
|-
|-
| ''Smerfy Trojańskie''
| ''Smerfy Trojańskie''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Trojan Smurfs''
| ''Trojan Smurfs''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|236
| bgcolor="#CCE2FF"|236
| ''Smerfia Odyseja''
| ''Smerfia Odyseja''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Smurf Odyssey''
| ''The Smurf Odyssey''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|237
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|237
| ''Posągowy Maruda''
| ''Posągowy Maruda''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Monumental Grouch''
| ''The Monumental Grouch''
|-
|-
| ''Smerfna pizza Łasucha''
| ''Smerfna pizza Łasucha''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Greedy’s Masterpizza''
| ''Greedy’s Masterpizza''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|238
| bgcolor="#CCE2FF"|238
| ''Gnomskie wakacje''
| ''Gnomskie wakacje''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Gnoman Holiday''
| ''Gnoman Holiday''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|239
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|239
| ''Małogłowe smerfy''
| ''Małogłowe smerfy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Small-Minded Smurfs''
| ''Small-Minded Smurfs''
|-
|-
| ''Podniebna niespodzianka''
| ''Podniebna niespodzianka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Sky High Surprise''
| ''Sky High Surprise''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|240
| bgcolor="#CCE2FF"|240
| ''Dżin Ciamajda''
| ''Dżin Ciamajda''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''The Clumsy Genie''
| ''The Clumsy Genie''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|241
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|241
| ''Smerfo Amoroso''
| ''Smerfo Amoroso''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Hearts ’N’ Smurfs''
| ''Hearts ’N’ Smurfs''
|-
|-
| ''Ciasteczka horoskopki''
| ''Ciasteczka horoskopki''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Fortune Cookie''
| ''Fortune Cookie''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|242
| bgcolor="#CCE2FF"|242
| ''Cesarskie Panda-Monium''
| ''Cesarskie Panda-Monium''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Imperial Panda-Monium''
| ''Imperial Panda-Monium''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|243
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|243
| ''Zgaduj, albo smerfuj''
| ''Zgaduj, albo smerfuj''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Like it or Smurf It''
| ''Like it or Smurf It''
|-
|-
| ''Banana za Osiłka''
| ''Banana za Osiłka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Bananas Over Hefty''
| ''Bananas Over Hefty''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|244
| bgcolor="#CCE2FF"|244
| ''Smerfy okrągłego stołu''
| ''Smerfy okrągłego stołu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smurfs of the Round Table''
| ''Smurfs of the Round Table''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|245
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|245
| ''Rybka zwana Gapciem''
| ''Rybka zwana Gapciem''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''A Fish Called Snappy''
| ''A Fish Called Snappy''
|-
|-
| ''Osiłek widzi węża''
| ''Osiłek widzi węża''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Hefty Sees a Serpent''
| ''Hefty Sees a Serpent''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|246
| bgcolor="#CCE2FF"|246
| ''Duch Dudziarza''
| ''Duch Dudziarza''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Phantom Bagpiper''
| ''Phantom Bagpiper''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|247
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|247
| ''Australijscy kuzyni''
| ''Australijscy kuzyni''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''G’day Smoogle''
| ''G’day Smoogle''
|-
|-
| ''Ciamajda karateka''
| ''Ciamajda karateka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Karate Clumsy''
| ''Karate Clumsy''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|248
| bgcolor="#CCE2FF"|248
| ''Wielki sen Papy Smerfa''
| ''Wielki sen Papy Smerfa''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa’s Big Snooze''
| ''Papa’s Big Snooze''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|249
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|249
| ''Papa Smerf traci cierpliwość''
| ''Papa Smerf traci cierpliwość''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Papa Lose His Patience''
| ''Papa Lose His Patience''
|-
|-
| ''Smerfy olbrzymy''
| ''Smerfy olbrzymy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Big Shot Smurfs''
| ''Big Shot Smurfs''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|250
| bgcolor="#CCE2FF"|250
| ''Karmazynowy smerf''
| ''Karmazynowy smerf''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Swashbuckling Smurfs''
| ''Swashbuckling Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|251
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|251
| ''Dziadkowy zdrój młodości''
| ''Dziadkowy zdrój młodości''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Grandpa’s Fountain of Youth''
| ''Grandpa’s Fountain of Youth''
|-
|-
| ''Trzęsiączka tropików''
| ''Trzęsiączka tropików''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Jungle Jitterbugs''
| ''Jungle Jitterbugs''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|252
| bgcolor="#CCE2FF"|252
| ''Jajeczna przygoda malarza''
| ''Jajeczna przygoda malarza''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Painter’s Egg-Cellent Adventure''
| ''Painter’s Egg-Cellent Adventure''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|253
| bgcolor="#CCE2FF"|253
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Złoty nosorożec''
| ''Złoty nosorożec''
| ''The Golden Rhino''
| ''The Golden Rhino''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|254
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|254
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Straszny błąd Ważniaka''
| ''Straszny błąd Ważniaka''
| ''Brainy’s Beastly Boo-Boo''
| ''Brainy’s Beastly Boo-Boo''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Potworne Smerfy''
| ''Potworne Smerfy''
| ''Scary Smurfs''
| ''Scary Smurfs''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|255
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|255
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Laluś bez odbicia''
| ''Laluś bez odbicia''
| ''No Reflection On Vanity''
| ''No Reflection On Vanity''
|-
|-
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Dzikus kukułka''
| ''Dzikus kukułka''
| ''Wild Goes Cuckoo''
| ''Wild Goes Cuckoo''
|-
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|256
| bgcolor="#CCE2FF"|256
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| bgcolor="#DDDDDD"|''
| ''Smerfy i curry''
| ''Smerfy i curry''
| ''Curried Smurfs''
| ''Curried Smurfs''

Aktualna wersja na dzień 23:31, 31 maj 2026

Tytuł Smerfy
Tytuł oryginalny The Smurfs
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Belgia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TP1/TVP1, teleTOON+, TVP ABC, Puls 2, MiniMini+
Platforma streamingowa Netflix, CDA Premium
Dystrybutor VHS Agencja „Orange”, Cass Film
Dystrybutor DVD Cass Film
Lata produkcji 1981-1989
Data premiery dubbingu 15 listopada 1987
Wyemitowane
serie
9 z 9
Wyemitowane odcinki 256 z 256
Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1981 roku. Możesz także szukać serialu animowanego z 2021 roku.

Smerfy (do II połowy 1999 roku polski tytuł zapisywano jako Smurfy, ang. The Smurfs, fr. Les Schtroumpfs, 1981-1989) – amerykańsko-belgijski serial animowany powstały na podstawie komiksów Smerfy autorstwa Peyo i stworzony przez studio Hanna-Barbera dla stacji NBC.

Serial, którego akcja rozgrywa się w średniowieczu, opowiada o przygodach niebieskich stworzeń zwanych Smerfami. Ich niebezpiecznym wrogiem jest zły czarnoksiężnik Gargamel, który wraz ze swoim kotem Klakierem i asystentem Nicponiem (od VI serii) próbuje je złapać.

Kolejność wykonania polskiego dubbingu

Wersja polska kolejnych serii była robiona w następującej kolejności:

  • Odc. 1-30, 32 były dubbingowane od września 1987 do lutego 1988,
  • Odc. 53-66, 68-76, 78-80 były dubbingowane od października 1988 do lutego 1989,
  • Brakujące odcinki serii II-III i seria IV były zdubbingowane na przełomie lat 80. i 90.,
  • Odc. 117-144, 148-153 oraz 205-222 były zdubbingowane w latach 1993-1994,
  • Odcinki 175-204, 223-224 oraz 231-252 były zdubbingowane w latach 1996-1999.

W roku 2006 wykonano nową polską wersję większości odcinków serii I-IV, które można obecnie obejrzeć. Przyczyną wykonania nowej wersji jest najprawdopodobniej zniszczenie lub zaginięcie nagrań poprzedniej wersji. Mimo to poszczególne odcinki z serii I oraz IV, które zachowały się w starej wersji, nie zostały na nowo zdubbingowane. W 2010 roku wykonany został dubbing do pozostałych odcinków serii VI i VII, które wcześniej nie były emitowane w Polsce.

Wersja polska

Odcinki 1-30, 32, 53-66, 68-76, 78-80 (dubbing nagrany w latach 1987-1989)

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Wystąpili:

i inni

Reżyser: Urszula Sierosławska
Tekst:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownik produkcji:

Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Wykonanie piosenki: Wiktor Zborowski, Barbara Winiarska i Maria Winiarska

Lektor:

Odcinki 117-144, 148-153, 205-222 (dubbing nagrany w latach 1993-1994)

W wersji polskiej udział wzięli:

  • Wiesław MichnikowskiPapa Smerf
  • Wiesław DrzewiczGargamel
  • Mieczysław Gajda
    • Ważniak,
    • Błazen (odc. 129),
    • Dziadek Smerf
  • Halina ChrobakSmerfetka
  • Barbara BursztynowiczSasetka
  • Joanna WizmurZłośnik
  • Edyta Jungowska
    • Nat,
    • Królowa Wodnych Harpii (odc. 134)
  • Izabella Dziarska
    • Gapik,
    • Wodna Harpia (odc. 134)
  • Marek RobaczewskiCiamajda (odc. 117, 119-120, 122, 126-131, 133, 136-138, 140-144, 148-151, 153, 205-206)
  • Tomasz Jarosz
    • Pieprzowy Pirat #1 (odc. 125),
    • Królewicz Teodor (odc. 142),
    • Królewicz Gotfrey (odc. 153),
    • Chwiejek (odc. 209),
    • Natan Galagalaga (odc. 210),
    • Król Gerard (odc. 212),
    • Rabuś #1 (odc. 213),
    • Student magii #1 (odc. 214),
    • Książę (odc. 215),
    • Dobra strona sumienia Pracusia (odc. 217)
  • Zbigniew Suszyński
    • Laluś,
    • Harmoniusz (odc. 119, 121-122, 124, 126, 128, 138, 153, 206-208, 210-211)
  • Andrzej FerencMalarz (odc. 117, 126-128, 130-131)
  • Zbigniew Borek
    • Zgrywus,
    • Doradca Króla Żaboli (odc. 118, 121),,
    • Ciamajda (odc. 207-214, 216, 218-219, 222)
  • Jerzy Mazur
    • Żabol #3 (Plusk) (odc. 118, 121, 144),
    • Woźnica (odc. 119),
    • Zębol (odc. 119),
    • Ojciec pastuszka (odc. 120),
    • Krawiec (odc. 120, 122, 133-136, 140, 148, 206, 216-217, 219),
    • Malarz (odc. 120, 134, 136, 138, 141-144, 148-151, 153, 207-209, 211, 213-219, 221-222),
    • Pieprzowy Pirat #2 (odc. 125),
    • Zła strona sumienia Smerfetki (odc. 131),
    • Hotap (odc. 132),
    • Król (odc. 135, 152),
    • Profesor czarodziej (odc. 139),
    • Doradca królewicza (odc. 142),
    • Harmoniusz (odc. 148),
    • Kłusownik #2 (odc. 148),
    • Stworek #2 (odc. 150),
    • Sęp Hogaty (odc. 151),
    • Kupidyn (odc. 151),
    • Derik, wódz wikingów (odc. 152),
    • Król (odc. 213),
    • Nebit (odc. 213),
    • Zła strona sumienia Pracusia (odc. 217),
    • Bawół
  • Aleksandra KoncewiczMatka Natura
  • Henryk ŁapińskiHomnibus
  • Włodzimierz BednarskiOjciec Czas
  • Krzysztof Kołbasiuk
    • Pasibrzuch,
    • Klakier
  • Mariusz Leszczyński
    • Baltazar (odc. 123),
    • Nabywca pieprzu (odc. 125),
    • Dąb (odc. 141),
    • Morlock (odc. 142),
    • Stworek #1 (odc. 150),
    • Wiking (odc. 152),
    • Król Burz (odc. 152),
    • Raut (odc. 212)
  • Andrzej Gawroński
    • Maruda,
    • Ściek (odc. 118),
    • Piaskowy Ludek (odc. 122),
    • Król Chytrozwierz (odc. 129),
    • Lodowy Strażnik (odc. 136-137),
    • Troll Alojzy (odc. 144),
    • Chciwiec (odc. 220)
  • Ryszard Olesiński
    • Osiłek,
    • Żabol #4 (odc. 118)
  • Aleksander GawrońskiPracuś
  • Teresa LipowskaChlorinda (odc. 130, 148, 216)
  • Mirosław Wieprzewski
    • Tukan Chlorindy (odc. 130, 148, 216),
    • Książę Bedford (odc. 148)
  • Jacek JaroszKról Żaboli
  • Jerzy KramarczykSmerf Nikt
  • Piotr Dobrowolski
    • Śpioch,
    • Farmer
  • Andrzej Precigs
    • Wełniak (odc. 120),
    • Tkacz (odc. 120),
    • Poeta (odc. 128-129, 131, 138, 142, 149, 208, 215-216, 220)
  • Ryszard Nawrocki
    • Czarnoksiężnik Hałaśnik
    • Pan dziekan (odc. 139),
    • Wizlow (odc. 144a),
    • Malakoff (odc. 210),
    • Karczmarz (odc. 212),
    • Baron (odc. 215)
  • Mieczysław Morański
    • Troll Truś (odc. 207),
    • Dzikusek (odc. 207),
    • Reporter (odc. 216, 219)
  • Agata GawrońskaNicpoń
  • Katarzyna Łaniewska
    • Hogata (odc. 124, 151, 153),
    • Niania (odc. 215, 219, 222)
  • Anna Apostolakis
    • Nauczycielka Grendy,
    • Siostra króla (odc. 135),
    • Sosna (odc. 141),
    • Zigrid (odc. 152),
    • Priscilla (odc. 153),
    • Merlina (odc. 211),
    • Talulla (odc. 221)
  • Cynthia KaszyńskaBrenda (odc. 150)
  • Elżbieta Jędrzejewska
    • Peewee (odc. 135, 152, 213),
    • Syn księcia Bedford (odc. 148)
  • Marcin Sosnowski
    • Król Symfonion (odc. 126),
    • Menezis (odc. 222)
  • Roman SzafrańskiMarzyciel (odc. 117, 125-126, 130, 210-211)
  • Irena MalarczykPiaskowa wiedźma (odc. 117)
  • January Brunov
    • Żabol Mug (odc. 118, 121, 144),
    • Pastuszek (odc. 120)
  • Tomasz KrupaMarko Smerf (odc. 125)
  • Rafał Sisicki
    • Poeta (odc. 117),
    • Łasuch (odc. 117, 119-122, 124-130, 134, 136-138, 140-141, 143-144, 148-153, 205-217, 220),
    • Król Gerard (odc. 123)
  • Tomasz Kozłowicz
    • Mistrz Gier (odc. 121),
    • Duszek (odc. 131)
  • Andrzej Arciszewski
    • Drzewo (odc. 141a),
    • Gadający ptak (odc. 141b)
  • Andrzej DębskiGórnik (odc. 127, 136-137, 148, 150, 208-209)
  • Elżbieta Jagielska
    • Królowa, matka królewicza Gotfrey’a (odc. 153),
    • Psorka czarownic (odc. 211)
  • Krystyna TyszkiewiczSkrzat Winky (odc. 205)
  • Omar SangareStudent magii #2 (odc. 214)
  • Miriam Aleksandrowicz
    • Smerfuś (odc. 117, 122, 129-135, 137-138, 148, 206-208, 211, 214, 217, 221),
    • Nochala (odc. 119),
    • Matka Gargamela (odc. 134),
    • Sfinks (odc. 137),
    • Czarownica (odc. 150),
    • Córka króla (odc. 152)
  • Jerzy Dominik
    • Żabol #2 (Szlamek) (odc. 118, 121, 144),
    • Kapitan Pieprz (odc. 125),
    • Hokuś (odc. 126),
    • Elf zbieracz (odc. 151),
    • Sprzedawca pomidorów (odc. 152),
    • Olaf Wątpiący (odc. 152),
    • Król Bandor (odc. 207, 218),
    • Witlow (odc. 212),
    • Draget (odc. 213),
    • Hrabia (odc. 213)
  • Jerzy Słonka
    • Płot (odc. 118),
    • Czarownik Smakosz (odc. 130)
  • Andrzej TomeckiCzarodziej (odc. 121)
  • Mikołaj MüllerCzarnoksiężnik Hałaśnik (odc. 133)
  • Krystyna Kozanecka
    • Syrena Marina (odc. 125),
    • Gerda (odc. 207)

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi:

Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Wykonanie piosenki: Wiktor Zborowski, Barbara Winiarska i Maria Winiarska

Lektor: Tadeusz Borowski

Odcinki 81-83, 85-92, 94-95, 175-204, 223-224, 231-252 (lata 90.)

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi:

Tłumaczenie: Juliusz Szeniawski (odc. 175-195, 197, 199-204, 223-224, 231-252)
Dźwięk:

Montaż: Zofia Dmoch
Opracowanie muzyczne: Piotr Gniado (odc. 203)
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki (odc. 203)
Kierownik produkcji:

Wystąpili:

  • Wiesław MichnikowskiPapa Smerf
  • Wiesław DrzewiczGargamel (seria IV)
  • Mirosław WieprzewskiGargamel (serie VI i IX)
  • Mieczysław GajdaWażniak
  • Halina ChrobakSmerfetka
  • Barbara BursztynowiczSasetka
  • Józef Mika
    • Dorosły Nat (seria IV),
    • Naturuś (odc. 86, 87a),
    • Złośnik (odc. 175-178, 180-181, 184-187, 189, 191-192, 194-196, 198-199, 203-204, 223),
    • Wiewiór (odc. 197)
  • Leszek Abrahamowicz
    • Gapik,
    • Dumała (odc. 178, 192),
    • Złośnik (jako Gapcio) (odc. 231-233, 238, 242, 244-246, 249-251),
    • Kalif (odc. 240)
  • Małgorzata DudaNat (odc. 184, 187, 189-190, 192-193, 196, 198-200, 203-204, 224)
  • Edyta JungowskaNat (odc. 175, 178, 182)
  • Ryszard OlesińskiOsiłek
  • Zbigniew Borek
    • Łasuch (odc. 51, seria IV),
    • Ciamajda (serie VII i IX)
  • Włodzimierz PressŁasuch (serie VII, IX)
  • Marek RobaczewskiCiamajda (seria IV)
  • Piotr Dobrowolski
    • Marzyciel (seria IV),
    • Zła strona sumienia Marudy (odc. 87a)
  • Roman SzafrańskiMarzyciel (serie VII, IX)
  • Robert RozmusZgrywus (odc. 51, serie IV, VII)
  • Tomasz Bednarek
    • Zgrywus (seria IX),
    • Poeta,
    • Dzikus,
    • Nerdo (odc. 238)
  • Andrzej FerencMalarz (odc. 51, seria IV)
  • Jacek RozenekMalarz (odc. 175-177, 179, 182, 184, 190-198, 201-203)
  • Mirosław Jękot
    • Malarz (seria IX),
    • Kmiotek (odc. 195)
  • Jerzy Mazur
    • Krawiec,
    • Reporter,
    • Drwal,
    • Wędrowiec (odc. 89a),
    • Sirius (odc. 238),
    • Kupiec (odc. 240),
    • Sydney (odc. 247)
  • Agata GawrońskaNicpoń
  • Andrzej Gawroński
    • Maruda,
    • Baśniowy Czarodziej (odc. 193),
    • Maszkaronek (odc. 198),
    • Marudus Smerfus (odc. 237)
  • Aleksander Gawroński
    • Pracuś,
    • Ciamajda (jedna kwestia – odc. 86)
  • Stanisław Brudny
    • Dziadek Smerf,
    • Ojciec Czas (odc. 89b)
  • Jacek Dzisiewicz
    • Ojciec Chrzestny Baltazar (serie VII, IX),
    • Zły człowiek (odc. 51),
    • Poborca należności Klubu Mikstury Miesiąca (odc. 176),
    • Wielka księga zaklęć (odc. 179),
    • Łowca (odc. 183),
    • Manfred (odc. 189),
    • Złodziej (odc. 203),
    • Malakoff (odc. 204),
    • Cyklop Ułomek (odc. 236),
    • Król Artur (odc. 244),
    • McKilt (odc. 246)
  • Dariusz Odija
    • Ojciec Chrzestny Baltazar (odc. 199b),
    • Cygan (odc. 200),
    • Lew Elegant (odc. 235a),
    • Oliwtoteles (odc. 235b),
    • Zeus (odc. 236),
    • Ogrodnik Doyo (odc. 248)
  • Aleksandra KoncewiczMatka Natura
  • Jacek Bursztynowicz
    • Architekt,
    • Chochlik (odc. 187),
    • Cukrowy sułtan (odc. 239)
  • Henryk Łapiński
    • Ojciec Czas,
    • Pasibrzuch,
    • Ernest (odc. 195),
    • Cudowny Mag (odc. 195)
  • Artur Kaczmarski
    • Klakier,
    • Farmer,
    • Marzyciel (odc. 192),
    • Oprych (odc. 195),
    • Naukowiec (odc. 199),
    • Wilhelm (odc. 203),
    • Ergo Maximo (odc. 237),
    • Dżin (odc. 240),
    • Piotr (odc. 252)
  • Grzegorz Wons
    • Laluś,
    • Bongo (odc. 239)
  • Jan KulczyckiHarmoniusz
  • Krzysztof Strużycki
    • Śpioch,
    • Mazgaj (odc. 177, 180, 182, 189, 198),
    • Don Smerfo (odc. 178),
    • Pepe Peperoniusz (odc. 237),
    • Iwan Iwanowicz (odc. 252)
  • Jacek Jarosz
    • Dziadek (odc. 51),
    • Bagiennik (odc. 87a),
    • Człowiek z księżyca (odc. 89b),
    • Zła strona sumienia Dumały (odc. 178a),
    • Dyrektor Mordor (odc. 179),
    • Duch studni zamiany (odc. 181),
    • Morfio (odc. 192a),
    • Gustaw, sprzedawca zabawek (odc. 203),
    • Imbecylus (odc. 235b),
    • Cezaro Parmezjano (odc. 237a),
    • Ramoliusz Cezar (odc. 238),
    • Merlin (odc. 244),
    • Dingus McDuhaj (odc. 245b),
    • Cesarz (odc. 248),
    • Juanito (odc. 249a),
    • Pirat #1 (odc. 250),
    • Wódz (odc. 251b)
  • Małgorzata Boratyńska
    • Gwenera (odc. 51),
    • Smerfuś (odc. 86-87, 175, 177, 180, 183, 186-187, 191, 193, 203, 223)
  • Katarzyna TatarakWilliam (odc. 51)
  • Rafał WalentowiczWujek Edgar (odc. 51)
  • Andrzej Bogusz
    • Śpioch (odc. 52),
    • Poeta (odc. 89b),
    • Stangret (odc. 195),
    • Skrzat (odc. 201),
    • Mateo Makaroni (odc. 237),
    • Pepito (odc. 249)
  • Krystyna Kozanecka
    • Prymulka (odc. 81b),
    • Bratek (odc. 83),
    • Anna (odc. 238)
  • Magdalena Wołłejko
    • Pięknotka (odc. 81b),
    • Paziowy elf (odc. 83)
  • Edward WichuraKról elfów (odc. 83)
  • Andrzej ZielińskiKrawiec (odc. 86-87, 94)
  • Wojciech KosteckiDobra strona sumienia Marudy (odc. 87a)
  • Stanisława CelińskaEsmeralda Fortuna (odc. 94)
  • Grzegorz Gadziomski
    • Górnik (odc. 175-176, 199),
    • Wełniak (odc. 192)
  • Joanna Orzeszkowska
    • Hogata (odc. 177, 193),
    • Hogopatra (odc. 233),
    • Malafel (odc. 240)
  • Krystyna Królówna
    • Gwiazda (odc. 185b),
    • Chlorinda (odc. 189, 201),
    • Różyczka (odc. 235),
    • Hop Siup (odc. 242),
    • Mona-Mu (odc. 243b),
    • Morgana Le Fay (odc. 244),
    • Syrenka (odc. 245a)
  • Włodzimierz Bednarski
    • Kramarz (odc. 186),
    • Król Os (odc. 188),
    • Kupidyn (odc. 189),
    • Olaf Górnorogi (odc. 249),
    • Kapitan Rudobrody (odc. 250)
  • Tomasz Grochoczyński
    • Salomon Wieszczek (odc. 186b),
    • Lord Zgrzyt (odc. 190),
    • Święty Mikołaj (odc. 201),
    • Gembulus(odc. 237a),
    • Cezar (odc. 237b),
    • Sługa cezara (odc. 238)
  • Ewa Wawrzoń
    • Królowa Pszczołysława (odc. 188),
    • Drusilla (odc. 189),
    • Czarownica Eveline (odc. 202),
    • Żona Alego (odc. 237b)
  • Agnieszka Kunikowska
    • Bzyczek (odc. 188),
    • Hans (odc. 203),
    • Mama Hansa (odc. 203),
    • Niania (odc. 223-224, 231),
    • Smerfuś (odc. 231, 235, 242),
    • Unga (odc. 231-232),
    • Struga Pleciuga (odc. 235),
    • Pani Furia (odc. 235b),
    • Hermes (odc. 236),
    • Ali Bachor (odc. 239),
    • Cesarz (odc. 242)
  • Iwona Rulewicz
    • Panienka Adela (odc. 195),
    • Córka cara (odc. 252)
  • Elżbieta Kijowska
    • Pani Fortuna (odc. 195),
    • Matylda Wielka (odc. 200)
  • Zofia Gładyszewska
    • Hildegarda (odc. 195),
    • Brunhilda (odc. 195)
  • Leopold Matuszczak
    • Sprzedawca ryb (odc. 203),
    • Właściciel sakiewki (odc. 203),
    • Strażnik (odc. 203)
  • Antonina GiryczEliza (odc. 203)
  • Hanna Kinder-KissGrog (odc. 231-232)
  • Janusz Bukowski
    • Głupotonas (odc. 235),
    • Mistrz Mysz (odc. 247-248),
    • Lif Dolnorogi (odc. 249),
    • Kapitan Żółtodzioby (papuga) (odc. 250),
    • Car Dymitr (odc. 252)
  • Ryszard Sisicki – Ali (odc. 237b)
  • Jolanta WilkKebab (odc. 238)
  • Tomasz Marzecki
    • Agbar (odc. 240),
    • Kutwa McDobl (odc. 246),
    • Szczur Ninja (odc. 247)
  • Emilian KamińskiKupidyn (odc. 241a)
  • Marek BarbasiewiczPompon Dong (odc. 242)
  • Mariusz ZalejskiLancelot (odc. 244)
  • Jan ProchyraŻarłacjusz Smakosz (odc. 245)
  • Rafał SisickiCzarownik (odc. 251b)
  • Teresa Lipowska
  • Zygmunt Sierakowski

i inni

Lektor:

Odcinki 3-12, 15-21, 24, 26-30, 32, 53-60, 62-66, 68-70, 72-76, 80, 88 (druga wersja dubbingu); 31, 33-45, 47, 49-51, 77, 84, 93, 96-101, 103-106, 108-110 (dubbing nagrany w roku 2006)

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Dialogi: Stanisława Dziedziczak
Montaż i dźwięk:

  • Jakub Milencki (odc. 3-12, 15-21, 24, 26-45, 47, 49-51, 53-59, 97-101),
  • Urszula Bylica (odc. 60, 62-66, 68-70, 72-77, 80, 84, 88, 93, 96, 103-106, 108-110)

Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz

Odcinki 46, 48, 52, 67, 102, 107, 111-116, 145-147, 154-174, 225-230, 253-256; odcinek 188 (druga wersja dubbingu) (dubbing nagrany w roku 2010)

Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:

  • Andrzej Bogusz (odc. 46, 48, 102, 111-113, 107, 145-147, 154, 159-163, 165-166, 173-174, 226-227, 229-230, 253),
  • Krystyna Kozanecka (odc. 52, 67, 114-116, 155-158, 164, 167-172, 188, 225, 228)

Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Urszula Bylica
Kierownik produkcji: Anna Jaroch-Okapiec
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenki: Wiktor Zborowski, Barbara Winiarska i Maria Winiarska

Lektor: Andrzej Bogusz

Spis odcinków

Tytuł polski
(dubbing wykonany w latach 80. i 90. XX wieku)
Tytuł polski
(dubbing wykonany w pierwszej dekadzie XXI wieku)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
001 Smerfetka The Smurfette
002 Uczeń czarnoksiężnika The Smurfs’ Apprentice
Targowisko próżności Vanity Fare
003 Król smerfów Król Smerf King Smurf
Dowcipy Zgrywusa Sposób na Zgrywusa Jokey’s Medicine
004 Smerfonauta Astrosmerf The Astrosmurf
005 Smerfy i smok Smerfy i smok St. Smurf And The Dragon
006 Czarnoksiężnik Smerf Czarodziej Smerf Sorcerer Smurf
Złośliwy duch Magiczny Dżin Min The Magical Meanie
007 Straszliwe ptaszysko w krainie smerfów Smerfy i straszliwy ptak The Smurfs And The Howlibird
008 Smerfy i czarownica Urzeczony i usmerfiony Bewitched, Bothered and Be-smurfed
009 Smerfowe okulary Smerf-kolorowe okulary Smurf-Colored Glasses
Straszny sen Marzyciela Koszmar Marzyciela Dreamy’s Nightmare
010 Zupa à la smerf Zupa à la smerf Soup A La Smurf
011 Kłopotliwe Grubelki Kłopoty z Fuziem Fuzzle Trouble
Nie wszystko złoto, co się świeci Nie wszystko smerfne, co się świeci All That Glitters Isn’t Smurf
012 Romeo i Smerfetka Romeo i Smerfetka Romeo And Smurfette
013 Setny smerf The Hundredth Smurf
Smerfonia w tonacji C Smurphony In ’C’
014 Magiczne jajo The Magic Egg
Super smerf Supersmurf
015 Baletki Smerfetki Tańczące buty Smerfetki Smurfette’s Dancing Shoes
016 Fałszywy Smerf Fałszywy smerf The Fake Smurf
Smerfiątko Smerfiątko The Baby Smurf
017 Sir Osiłek Rycerz Osiłek Sir Hefty
018 Fioletowe smerfy Fioletowe smerfy The Purple Smurf
Straszny zamek Nawiedzone smerfy Haunted Smurfs
019 Przedstawienie Smerfy z teatrzyku Sideshow Smurf
020 Eliksir wzrostu The Magnifying Mixture
Zła pogoda u smerfów Z pogodą na smerfa Foul Weather Smurf
021 Poeta i Malarz Poeta i Malarz Painter And Poet
022 Smerfowa chłodnia Spelunking Smurfs
Smerfy w niewoli Now You Smurf ’Em, Now You Don’t
023 Kto pod kim dołki kopie Gargamel The Generous
Chciwość nie popłaca The Smurfs And The Money Tree
024 Mechaniczny smerf Mechaniczny smerf The Clockwork Smurf
025 Niesmerfny raj Paradise Smurfed
Yeti The Adominable Snowbeast
026 Eliksir młodości Źródło smerfności The Fountain Of Smurf
027 Wielkanoc u Smerfów Wiosenne kłopoty smerfów The Smurfs’ Springtime Special
SERIA DRUGA
028 Sprytny czarownik Mordelide Dobry, zły i smerfny The Good, The Bad, And The Smurfy
029 Między nami dziewuszkami Siostra Smerf Sister Smurf
Żarłoczny Łasuch Podjadający Łasuch Gormandizing Greedy
030 Smerf, który nie umiał odmówić Smerf, który nie umiał mówić "nie" The Smurf Who Couldn’t Say No
031 Kto nie marnuje, temu smerfuje Waste Not, Smurf Not
Smerfowe rozterki S-Shivering S-Smurfs
032 Lekarstwa dobre na wszystko Plaga na smerfy The Blue Plague
033 Piskusia Squeaky
Przybysz z kosmosu It Came From Outer Smurf
034 Trufle dla wszystkich A Mere Truffle
035 Przysługa za przysługę One Good Smurf Deserves Another
Zemsta jest smerfna Zemsta smerfów Revenge Of The Smurfs
036 Ostatni śmiech Kto się śmieje ostatni The Last Laugh
Smerfy w labiryncie Zakręcone smerfy The A-Maze-Ing Smurfs
037 Z miłości do Gargamela For The Love Of Gargamel
Nauczka dla Śpiocha Smurf Van Winkle
038 Niebo się smerfuje The Sky Is Smurfing!
Smerf renegat Turncoat Smurf
039 Zakochany Papa Smerf Ślub Papy Smerfa Papa’s Wedding Day
040 Ciamajda smerfuje przyszłość Clumsy Smurfs The Future
Jak wysmerfować sny The Stuff Dreams Are Smurfed Of
041 Nie smerfuj mi kwiatów Smurf Me No Flowers
Zwój Kaplowey The Kaplowey Scroll
042 Smerfy nad morzem Smerfy na morzu Smurfs At Sea
043 Pudełko z żartami Pudło brzydkich sztuczek The Box Of Dirty Tricks
Lunatykujące smerfy Sleepwalking Smurfs
044 Mały Olbrzym The Littlest Giant
045 Wszystko dobre co się dobrze kończy Wszystko smerfne co się smerfnie kończy All’s Smurf That End’s Smurfy
046 Zaginione miasto Yore’a The Lost City Of Yore
047 Przygody Smerfa Hooda Przygody Robin Smerfa The Adventures Of Robin Smurf
048 Bańka kłopotów Bubble, Bubble, Smurf In Trouble
Niebiańskie Smerfy Niebiańskie Smerfy Heavenly Smurfs
049 Trzej Smerfkieterzy The Three Smurfketeers
050 Smerfowe Walentynki Smerfna walentynka My Smurfy Valentine
051 Wigilia Bożego Narodzenia Święta Bożego Narodzenia The Smurfs’ Christmas Special
SERIA TRZECIA
052 Smerfuś Czasem, podczas pełni Once In A Blue Moon
053 Pierwszy kwietnia Prima Aprilis April Smurf Day
Magiczny kij Magiczna laska The Magic Stick
054 Dziwne jajko Mały śmierdzielek Born Rotten
Smerfowa straż pożarna Smerfowa straż pożarna The Smurf Fire Brigade
055 Mistrz i uczeń Każdy obraz smerfuje historię Every Picture Smurfs A Story
056 Latający czarownik Skrzydlaty czarownik The Winged Wizard
Pierwszy telesmerfon Pierwszy telesmerf The First Telesmurf
057 Żółta czapeczka Czapki z głów Hats Off To Smurfs
Czas nie dla smerfów Nie czas na smerfy No Times For Smurfs
058 Złota nagroda Smerfów Nagroda Złotego Smerfa The Golden Smurf Award
059 Nadzwyczajna pamięć Smerf archiwista The Chief Record Smurf
Dobry sąsiad Dobry sąsiad Smerf Good Neighbour Smurf
060 Wierzyć w siebie Trochę wiary w smerfa A Little Smurf Confidence
Sprawa Harmoniusza Harmoniusz robi furorę Harmony Steals The Show
061 Ostatni krzak smerfojagód The Last Smurfberry
062 Miłość Hogaty Obiekt westchnień Hogaty Hogatha’s Heart Throb
Dzwonek dla Klakiera Dzwonek dla Klakiera A Bell For Azrael
063 Zalotnik Smerfetki Smerfetka na jeden dzień Smurfette For A Day
Tajemniczy handlarz Magiczne kolczyki The Magic Earrings
064 Łza Smerfa Łza Smerfa The Tear Of A Smurf
Jak wysmerfować tęczę Jak wysmerfować tęczę How To Smurf A Rainbow
065 Smerfowy szarlatan Cudowny smerfer The Miracle Smurfer
066 Przyjęcie urodzinowe Zgrywusa Halloween u smerfów All Hallows’ Eve
067 Po prostu Smerf A Chip Off The Old Smurf
Drewniane Smerfy Wysmerfowani drwale Lumbering Smurfs
068 Łapacz smerfów Chata, to nie dom A Hovel Is Not A Home
Mów za siebie, Farmerze! Mów za siebie, Farmerze! Speak For Yourself Farmer Smurf
069 Serce Osiłka Serce Osiłka Hefty’s Heart
Złapać złodzieja Smerfnąć złodzieja To Smurf A Thief
070 Szlachetny jeleń Szlachetny jeleń The Noble Stag
071 Smerfozapominajki Forget Me Smurfs
Prezent na dzień Papy A Gift For Papa’s Day
072 Ukochana Pracusia Ukochana Pracusia Handy’s Sweetheart
073 Kto ma silną wolę Silna wola smerfów Willpower Smurfs
Szczęściarz Ciamajda Szczęście Ciamajdy Clumsy Luck
074 Tylko razem Smerfy Kapsuła czasu The Smurfs’ Time Capsule
075 Łasuch i garnuszek kaszy Łasuch i garnek do kaszy Greedy And The Porridge Pot
Smerfowanie w języku migowym Smerfowanie w języku migowym Smurfing In Sign Language
076 Niesmerfowe pułapki Smerfuś w niebezpieczeństwie Baby Smurf Is Missing
Czarowniczka Mała czarownica The Littlest Witch
077 Pierwsze święta Smerfusia Baby’s First Christmas
078 Wyprawa po smerfkamień The Smurfstone Quest
Smerfnąć Akry Smurfly Acres
079 Uściski dla Marudy A Hug For Grouchy
Małżeństwo Gargamela Wedding Bells For Gargamels
080 Czarodziejska grzechotka Magiczna grzechotka The Magic Rattle
Wszystkie stworzenia duże i Smerfy Wszystkie stworzenia wielkie i smerfne All Creatures Great And Smurf
081 Smerf, który chciał być królem The Smurf Who Would Be King
Prawdziwe piękno jest niewidoczne Beauty Is Only Smurf Deep
082 Smerfowa Olimpiada The Smurfic Games
SERIA CZWARTA
083 Baziowe Elfy The Pussywillow Pixies
084 Olbrzym Gargamela Gargamel’s Giant
Malec z kłótliwego zamku The Gargoyle Of Quarrel Castle
085 Cień Zgrywusa Jokey’s Shadow
Smerfowa prawda The Whole Smurf And Nothing But The Smurf
086 Niesamowicie malejący czarodziej The Incredible Shrinking Wizard
087 Tajemnice moczarów The Secret Of Shadow Swamp
Od przybytku głowa boli Smurfiplication
088 Nie odkładaj nigdy niczego na jutro Nie smerfuj pochopnie Never Smurf Off ’Til Tomorrow
089 Wędrowiec The Traveller
Człowiek z księżyca The Man In The Moon
090 Zwierzątko dla Smerfa A Pet for Baby Smurf
Symbol mądrości Symbols of Wisdom
091 Smerfy z piernika Gingerbread Smurfs
Tajemnica studni życzeń The Secret Of The Village Well
092 Cyrk dla Smerfusia A Circus For Baby
093 Wóz pełen smerfów Platforma pełna smerfów A Float Full Of Smurfs
Zatrzymaj się i posmerfuj róże Zatrzymaj się i smerfnij róże Stop And Smurf The Roses
094 Śmieszna kość Zgrywusa Jokey’s Funny Bone
Pech Gargamela Gargamel’s Misfortune
095 Odmierzacz smerfoczasu Tick Tock Smurfs
Osiłek i smerfowózek Hefty And The Wheelsmurfer;;
096 Skacząca choroba Smerfów Skaczący kaszel Hopping Cough Smurfs
097 Złote włosy Smerfetki Złote loki Smerfetki Smurfette’s Golden Tresses
Smerfowe potwory Smerfopotwory Monster Smurfs
098 Smerfnij w drzewo Smerfnij w niemalowane Smurf On Wood
099 Smerfowy sposób na smutki Smurf The Other Cheek
Trojański smerf Smerf trojański The Trojan Smurf
100 Niedźwiadek Miś Pętelka The Patchwork Bear
Słodki dotyk Smerfetki Smurfette’s Sweet Tooth
101 Mały Błękitnooki konik i złote podkówki Konik Błękitek ze złotymi podkówkami The Little Orange Horse With The Gold Shoes
102 Magiczne igły krawca Magiczna igła Tailor’s Magic Needle
Śniadanie Łasucha Śniadanie u Łasucha Breakfast At Greedy’s
103 Kamienne smerfy Skamieniałe smerfy Petrified Smurfs
Problem Nochali Kłopoty Nochali The Bignose Dilemma
104 Brodawkowa choroba Papy Troskobrodawki Papy Smerfa Papa’s Worry Warts
Smerfowa maszyna Smerfomatyczny Smerfolator The Smurfomatic Smurfolator
105 Piżamowe przyjęcie dla Śpiocha Piżamowa impreza Śpiocha Lazy’s Slumber Party
Wyścig smerfów Smerfowy wyścig The Smurfbox Derby
106 Pan smerfów Pan Smerf The Master Smurf
107 Powrót Błękitnookiego konika Powrót Błękitnookiego Blue Eyes Returns
Smerfuś w krainie Żaboli Dziecko u Żaboli Babes In Wartland
108 Smerfowe lody Smerf Cafe The Smurf-Walk Cafe
Błotniaki Złe miejsce The Bad Place
109 Smerf Pasibrzuch Smerf Pasibrzuch Bigmouth Smurf
Smerfowi przyjaciele Najsmerfniejszy przyjaciel The Smurfiest Of Friends
110 Zaczarowana pieluszka Smerfusia Baby’s Enchanted Didey
Smerfowanie ducha Smerfowanie na duchy Smurfing For Ghosts
SERIA PIĄTA
111 Smerfnąć po kiedyś I żyli długo i szczęśliwie Smurfily Ever After
112 Nowy rytm The Smurflings
Zapasy w błocie Mud Wrestling Smurfs
113 Sasetka Sasette
114 Latające łóżko Papy Papa’s Flying Bed
Kto się śmieje ostatni He Who Smurfs Last
115 Szczeniak Puppy
Zamaskowany miotacz tortów The Masked Pie Smurfer
116 Nie rób drugiemu, co tobie niemiłe Smurf A Mile In My Shoes
117 Piaskowa czarownica The Sand Witch
Listy do przyjaciół Dreamy’s Pen Pals
118 Już się nie kłaniamy Kow-Tow, We Won’t Bow
119 Rób to, co ja Stuck On Smurfs
Kształcenie Pasibrzucha Educating Bigmouth
120 Cudowna noc Wełniaka Wild And Wooly
Królowa Smerfetka Queen Smurfette
121 Najmarudniejsza zabawa The Grouchiest Game In Town
Wielkie, nieudane zbiory błota The Great Slime Crop Failure
122 Potwór z Mrok-Ness The Dark-Ness Monster
123 Przyjaciel Pasibrzucha Bigmouth’s Friend
Ważniak Smerf, przyjaciel wszystkich zwierząt Brainy Smurf, Friend To All The Animals
124 Udanego dnia nieszczęścia Happy Unhappiness Day To You
Wolny dzień Papy Smerfa Papa’s Day Off
125 Marko Smerf i pieprzowi piraci Marco Smurf And The Pepper Pirates
126 Co potrafią Smerfiki Mutiny On The Smurf
W nocy nie wszystko jest smerfne Things That Go Smurf in the Night
127 Przyjęcie u Ważniaka Brainy’s Smarty Party
Alarm u smerfów Alarming Smurfs
128 Kometa nad Wioską Smerfów The Comet Is Coming
129 Zaklęty w kota Papa’s Puppy Prescription
Kłopoty wierszoklety Poet’s Writer’s Block
130 Samolubne smerfy Love Those Smurfs
Konkurs na najsmerfniejszego smerfa The Mr. Smurf Contest
131 Róża Smerfetki Smurfette’s Rose
Czarodziejska muzyka They’re Smurfing Our Song
132 Album rodzinny Papy Smerfa Papa’s Family Album
133 Smerfy w potrzasku Unsound Smurfs
Głodny szczeniak Have You Smurfed Your Pet Today?
134 Podróż w czasie Gargamel’s Time Trip
Pracowite smerfy All Work And No Smurf
135 Pierwsze słowo Smerfusia Baby’s First Word
SERIA SZÓSTA
136 Smerfmisja Smurfquest
137
138
139 Zaczarowane pióro The Enchanted Quill
140 Smerfy wojujące z ogniem Fire Fighting Smurfs
141 Gdzie jest las I Smurf To The Trees
Ptak, który mówi A Myna Problem
142 Nowe zajęcie Gargamela Gargamel’s New Job
143 Dwa oblicza Gargamela Dr. Evil And Mr. Nice
Don Smerfo Don Smurfo
144 Kłopoty Zgrywusa Jokey’s Cloak
Kaprysy Złośnika Snappy’s Way
145 Opiekunowie Wielkich Stóp Bringing Up Bigfeet
Mól książkowy Bookworm Smurf
146 Łasuch strajkuje Greedy Goes On Strike
147 Koszmar senny Śpiocha Lazy’s Nightmare
148 Korzeń zła The Root Of Evil
Jajko na wagę złota The Last Whippoorwill
149 Od przybytku głowa boli Papa Smurf, Papa Smurf
150 Podróż do środka ziemi Journey To The Center Of The Smurf
Wybranka Nicponia Scruple’s Sweetheart
151 Chmura Ciamajdy Clumsy’s Cloud
Walentynkowe szaleństwa Head Over Hogatha
152 Najmniejszy wiking The Littlest Viking
153 Nieposłuszny Pieszczoch Put Upon Puppy
Szarmancki smerf The Gallant Smurf
154 Szkarłatny Żabi Skrzek The Scarlet Croaker
155 Skarżypyty Tattle Tail Smurfs
Złote serce Heart Of Gold
156 Bardzo niesmerfne zawody The Most Unsmurfy Game
Wioskowy szkodnik The Village Vandal
157 Królewski bęben The Royal Drum
158 Pan Nicpoń Master Scruple
Maruda robi plusk Grouchy Makes A Splash
159 Żaden smerf nie jest samotną wyspą No Smurf Is An Island
160 Najwyższy Smerf The Tallest Smurf
Prezenty dla Smerfetki Smurfette’s Gift
161 Ząb Sasetki Sassette’s Tooth
Smerfy na kółkach Smurfs On Wheels
162 Świat według Smerfików The World According To Smurflings
Doktor Amator Calling Dr. Smurf
163 Cały smerfoświat jest sceną All The Smurf’s A Stage
Lekkomyślne Smerfy Reckless Smurfs
164 Najpopularniejszy smerf The Most Popular Smurf
Nie smerfuję muzyki Can't Smurf The Music
165 Zgubne skutki próżności A Loss Of Smurf
166 Z życia Pieszczocha It’s A Puppy’s Life
Dżin Farmera Farmer’s Genie
167 Istota Ważniaka Essence Of Brainy
Kwiat Smerfetki Smurfette’s Flower
168 Wielki płacz Crying Smurfs
Smerfowanie do przyszłości Future Smurfed
169 Kukła Gargamela Gargamel’s Dummy
Prawdomówny jak Gargamel Smurfs On The Run
170 Nowa zabawka Smerfusia Baby’s New Toy
Oknowizja Pracusia Handy’s Window Vision
171 Książę i skoczek The Prince And The Hopper
172 Ostatnie zaklęcie Papy Smerfa Papa’s Last Spell
Paleta kolorów The Color Smurfy
173 Smerf Kominiarz Sweepy Smurf
Róg obfitości The Horn Of Plenty
174 Czar kuli Lure Of The Orb
SERIA SIÓDMA
175 Smerfociuchcia Locomotive Smurfs
Księga dowcipów Zgrywusa Jokey’s Joke Book
176 Smerfując po złoto Smurfing for Gold
Smerfdominium Skyscraper Smurfs
177 Śpiewający smerf Crooner Smurf
Informacje dla smerfów All The News That’s Fit To Smurf
178 Trudne decyzje Flighty’s Plight
Don Smerfo 2: Powrót Don Smerfo The Return of Don Smurfo
179 Nicpoń i wielka księga zaklęć Scruple And The Great Book Of Spells
180 Smerfetka odmieniona Smurfette Unmade
181 Zamiana smerfów Swapping Smurfs
182 Smerf Dzikus (cz. 1-2) Smurf On The Wild Side (pt. 1-2)
183 Cudowna zabawka Smerfusia Baby’s Marvelous Toy
Smerfołowca The Smurfstalker
184 Smerf Drwal Timber Smurf
Smerf Dzikus (cz. 3) Smurf On The Wild Side (pt. 3)
185 Rozum Klakiera Azrael’s Brain
Szczęśliwa gwiazda Smerfetki Smurfette’s Lucky Star
186 Rywal Osiłka Hefty’s Rival
Poeta jasnowidz Poet The Know-It-All
187 Niesmerfny przyjaciel smerfiątek The Smurflings’ Unsmurfy Friend
Smerfy wycinanki Cut-Up Smurfs
188 Rój Sasetki Ul Sasetki Sassette’s Hive
189 Utracona miłość Chlorindy Chlorhydris’ Lost Love
190 Długa opowieść Dziadka A Long Tale for Grandpa
191 Mechaniczna Smerfetka The Clockwork Smurfette
192 Bezsenne smerfy Sleepless Smurfs
Nieobliczalny smerf Predictable Smurfs
193 Baśnie poety Poet’s Storybook
Tam, gdzie dzikie smerfy Where the Wild Smurfs Are
194 Wielki mały smerf Little Big Smurf
Smerfny dołek A Hole In Smurf
195 Zaklęte smerfy Stop And Go Smurfs
Pechowe smerfy Bad Luck Smurfs
196 Drugie dzieciństwo Gargamela Gargamel’s Second Childhood
Smerfoupiór Poltersmurf
197 Dziki na punkcie Smerfetki Wild About Smurfette
Szalona przygoda Lalusia Vanity’s Wild Adventure
198 Najszybszy czarownik świata The Fastest Wizard In The World
Muzykalne smerfiątka Sing a Song of Smurflings
199 Legendarne smerfy Legendary Smurfs
Ostatnia wola Gargamela Gargamel’s Last Will
200 Smerfetka wróżką Soothsayer Smurfette
201 Czarodziejski worek Świętego Mikołaja The Magic Sack of Mr. Nicholas
202 Ukochana Gargamela Gargamel’s Sweetheart
203 Najsmerfniejszy dzień w roku Tis the Season to Be Smurfy
204 Tańczący niedźwiedź Dancing Bear
Smerfując jednorożca Smurfing The Unicorns
205 Smerf Nikt Nobody Smurf
Najbliższy przyjaciel Lalusia Vanity’s Closest Friend
206 Rzeka czasu Smurfing Out Of Time
Skaczący smerf Bouncing Smurf
207 Książę Smerf Prince Smurf
Smerfowy proces The Smurfy Verdict
208 Smerf doskonały The Smurf Who Could Do No Wrong
Garga ptak atakuje Foul Feather Fiend
209 Gargamel na tropie Gargamel’s Quest
Jednodniowy Papa Papa For a Day
210 Wilkosmerf Ważniak I Was A Brainy Weresmurf
Kukiełka Złośnika Snappy’s Puppet
211 Rozbitkowie Castaway Smurfs
Przyjaciółka Sasetki Sassette’s Bewitching Friendship
212 Moneta ze smerfem To Coin a Smurf
213 Przygoda Peewita Peewit’s Unscrupulous Adventure
214 Maskotka smerfików Smurf Pet
SERIA ÓSMA
215 Smerfowa Niania The Lost Smurf
216 Przygoda Trybika Clockwork’s Powerplay
Puszek ratuje sytuację Smoogle Sings The Blues
217 Kłopoty Pracusia Shutterbug Smurfs
Życie jest smerfne It’s A Smurfy Life
218 Niech żyje Ważniak! Long Live Brainy
Pies na smerfy Pappy’s Puppy
219 Opowieści Dziadka Stealing Grandpa’s Thunder
Zamek zaczarowanych luster A Maze of Mirrors
220 W krainie Chciwca Land Of Lost And Found
221 Gadający arbuz Memory Melons
222 Czy bać się Menezisa? Grandpa’s Nemesis
223 Piórem reportera Smurf The Presses
Opiekunowie Smerfusia Bungling Babysitters
224 Współlokator Pasibrzucha Bigmouth’s Roommate
Sposób Niani Nanny’s Way
225 Lalka Denisy Denisa’s Greedy Doll
Don Smerfo i nieproszeni goście Don Smurfo’s Uninvited Guests
226 Przywódca Ciamajda Clumsy in Command
Przyjęcie u Denisy Denisa’s Slumber Party
227 Archiwa zła Archives of Evil
228 Spacer z nianią A Smurf For Denisa
229 Dom dla Niani A House For Nanny
230 Laska Dziadka Grandpa’s Walking Stick
SERIA DZIEWIĄTA
231 Smerfy zapomniane przez czas The Smurfs That Time Forgot
232 Zagubieni w prehistorii Lost In Ages
Jaskiniowe smerfy Cave Smurfs
233 Koniczynkowe smerfy Shamrock Smurfs
Drzemka dla urody Hogapatra’s Beauty Sleep
234 Najdroższa mumia Mummy Dearest
235 Zielony kciuk Smerfetki Smurfette’s Green Thumb
Smerfy Trojańskie Trojan Smurfs
236 Smerfia Odyseja The Smurf Odyssey
237 Posągowy Maruda The Monumental Grouch
Smerfna pizza Łasucha Greedy’s Masterpizza
238 Gnomskie wakacje Gnoman Holiday
239 Małogłowe smerfy Small-Minded Smurfs
Podniebna niespodzianka Sky High Surprise
240 Dżin Ciamajda The Clumsy Genie
241 Smerfo Amoroso Hearts ’N’ Smurfs
Ciasteczka horoskopki Fortune Cookie
242 Cesarskie Panda-Monium Imperial Panda-Monium
243 Zgaduj, albo smerfuj Like it or Smurf It
Banana za Osiłka Bananas Over Hefty
244 Smerfy okrągłego stołu Smurfs of the Round Table
245 Rybka zwana Gapciem A Fish Called Snappy
Osiłek widzi węża Hefty Sees a Serpent
246 Duch Dudziarza Phantom Bagpiper
247 Australijscy kuzyni G’day Smoogle
Ciamajda karateka Karate Clumsy
248 Wielki sen Papy Smerfa Papa’s Big Snooze
249 Papa Smerf traci cierpliwość Papa Lose His Patience
Smerfy olbrzymy Big Shot Smurfs
250 Karmazynowy smerf Swashbuckling Smurfs
251 Dziadkowy zdrój młodości Grandpa’s Fountain of Youth
Trzęsiączka tropików Jungle Jitterbugs
252 Jajeczna przygoda malarza Painter’s Egg-Cellent Adventure
253 Złoty nosorożec The Golden Rhino
254 Straszny błąd Ważniaka Brainy’s Beastly Boo-Boo
Potworne Smerfy Scary Smurfs
255 Laluś bez odbicia No Reflection On Vanity
Dzikus kukułka Wild Goes Cuckoo
256 Smerfy i curry Curried Smurfs

Linki zewnętrzne

Smerfy
Seriale Smerfy (1981)Smerfy (2021)
Filmy pełnometrażowe SmerfySmerfy 2Smerfy: Poszukiwacze zaginionej wioskiSmerfy. Wielki film
Filmy średniometrażowe Smerfy: Opowieść wigilijnaSmerfy: Legenda Smerfnej Doliny
Gry Smerfy: SmerfoteletransporterSmerfy: Smerfowe przedszkoleSmerfy: Wielki festynSmerfy: Misja Złoliść
Hanna-Barbera
Seriale animowane The Ruff and Reddy ShowPies HuckleberryQuick Draw McGrawFlintstonowieMiś Yogi (1958)Pixie i DixieAugie i DoggieKocia ferajnaThe Hanna-Barbera New Cartoon SeriesSnagglepussJetsonowieLew Lippy i Hardy Har-HarWally GatorGoryl MagillaJonny QuestPeter PotamusAtomrówekThe Secret Squirrel ShowFrankenstein Jr. and The ImpossiblesKosmiczny DuchDino w Zagubionej DolinieThe Space KidettesBirdman and the Galaxy TrioThe HerculoidsShazzanMoby Dick and Mighty MightorFantastyczna Czwórka (1967)Samson & GoliathThe Banana SplitsPrzygody GuliweraThe New Adventures of Huckleberry FinnOdlotowe wyścigiPerypetie PenelopyDastardly i MuttleyCattanooga CatsScooby-Doo, gdzie jesteś?Where's Huddles?Josie i KociakiDzieci JaskiniowcówPomocy! To banda KudłaczaThe Funky PhantomThe Amazing Chan and the Chan ClanWait Till Your Father Gets HomeThe Roman HolidaysSealab 2020Nowy Scooby-DooSpeed BuggyButch Cassidy and the Sundance KidsYogi's GangSuper FriendsGoober and the Ghost ChaserDetektyw Pchełka na tropieJeannieRodzina Addamsów (1973)Hong Kong Fu-iDevlinThese Are the DaysValley of the DinosaursWheelie and the Chopper BunchThe New Tom & JerryThe Great Grape Ape ShowPies BełkotScooby-DooDynomutt, the Wonder DogClue ClubJabberjawTaggart's TreasureFred Flintstone and FriendsScooby's All-Star Laff-A-LympicsCB BearsThe SkatebirdsThe All-New Super Friends HourKapitan Grotman i AniołkolatkiThe All New Popeye HourYogi's Space RaceChallenge of the Super FriendsNowe przygody Freda i BarneyaFred and Barney Meet the ThingCasper i AniołkiThe New ShmooScooby i Scrappy-DooThe World's Greatest Super FriendsFred and Barney Meet the ShmooFigle z FlintstonamiRichie RichSpace StarsThe Kwicky Koala ShowTrollkinsSmerfyThe Flintstone FunniesJokebookThe Gary Coleman ShowShirt TalesPac-ManNowe przygody Scooby'egoThe BiskittsSnorksPink Panther and SonsSuper Friends: The Legendary Super Powers ShowPaw PawsYogi, łowca skarbówGaltar and the Golden LanceThe Super Powers Team: Galactic Guardians13 demonów Scooby-DooChuck Norris i jego karatecyNajwspanialsze historie z kart BibliiThe New Adventures of Jonny QuestPound PuppiesThe Flintstone KidsSzczeniak zwany Scooby-DooThe Completely Mental Misadventures of Ed GrimleyMiś Yogi (1988)Fantastic MaxThe Further Adventures of SuperTedMiś Paddington (1989)The Adventures of Don Coyote and Sancho PandaPonadczasowe opowieści z HallmarkuSzczenięce lata Toma i Jerry'egoMłody Robin HoodMidnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co.The Pirates of Dark WaterYo Yogi!Fish PoliceRodzina Addamsów (1992)Droopy, superdetektywKapitan PlanetaSWAT Kats: The Radical SquadronDwa głupie psyGłupi i głupszyJaskiniątkaPrawdziwe przygody Jonny'ego Questa