Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa
Tytuł | Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa / Kaczor Daffy na fantastycznej wyspie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Daffy Duck’s Movie: Fantastic Island |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+, TVP2 (1. wersja) Cartoon Network, Boomerang, TV Puls (2. wersja) |
Rok produkcji | 1983 |
Data premiery dubbingu | 1 czerwca 1995 (1. wersja) 2 kwietnia 2005 (2. wersja) |
Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa (2. wersja) lub Kaczor Daffy na fantastycznej wyspie (1. wersja) (ang. Daffy Duck’s Movie: Fantastic Island, 1983) – amerykański film animowany, będący kompilacją krótkometrażowych amerykańskich filmów animowanych zaliczanych z serii Zwariowane melodie, które połączono nowymi scenami.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza emitowana na Canal+ (premiera: 1 czerwca 1995 roku) oraz TVP2 (premiera: 31 grudnia 1997 roku) i druga emitowana na kanale Cartoon Network (premiera: 2 kwietnia 2005 roku), Boomerang (premiera: 5 listopada 2011 roku) i TV Puls (premiera: 25 grudnia 2007 roku).
Fabuła
Kaczor Daffy i Speedy Gonzales znajdują mapę z zaznaczoną drogą do skarbu. Prowadzi ich ona do czarodziejskiej studni, która za grosik spełnia każde życzenie. Daffy zakłada w pobliżu studni hotel i sprawia, że wkrótce spełniają się marzenia wielu bohaterów kreskówek. W międzyczasie Yosemite Sam i Diabeł Tasmański poszukują łobuzów, którzy ukradli im mapę.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-595937
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Aneta Michalczyk-Falana
Montaż: Jan Graboś
Kierownik produkcji: Dariusz Falana
Wystąpili:
- Mieczysław Gajda – Kaczor Daffy
- Krzysztof Tyniec – Królik Bugs
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Tomasz Kozłowicz – Speedy Gonzales
- Włodzimierz Press – Kot Sylwester
oraz:
- Teresa Lipowska
- Mirosława Nyckowska –
- Babcia,
- Tweety
- Krystyna Kozanecka
- Włodzimierz Bednarski – Kurak
- Mariusz Leszczyński – Pepe Le Swąd
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
- Stefan Knothe
- Jacek Bursztynowicz
- Jan Kulczycki – Pies
- Zbigniew Suszyński
- Dariusz Odija
- Józef Mika
- Jacek Czyż
i inni
Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Lektor: Roch Siemianowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS.
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Elżbieta Mikuś
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Wystąpili:
- Stefan Knothe – Kaczor Daffy
- Tomasz Kozłowicz – Speedy Gonzales
- Zbigniew Suszyński – Studnia Życzeń
- Mirosława Krajewska – Babcia
- Włodzimierz Press – Kot Sylwester
- Robert Rozmus – Królik Bugs
- Sylwester Maciejewski – Kurak
- Joanna Węgrzynowska – Żona kota Sylwestra
- Piotr Kozłowski
- Jacek Bursztynowicz – Spike
- Ryszard Nawrocki – Prosiak Porky
oraz:
- Wojciech Machnicki – Yosemite Sam
- Jacek Czyż – Diabeł Tasmański
- Lucyna Malec – Kanarek Tweety
- Jan Kulczycki – Pies
- Tomasz Marzecki – Pepe Le Swąd
- Józef Mika – Chester
- Krystyna Królówna – Kura Prissy
- Piotr Bąk
- Mieczysław Morański
- Paweł Szczesny
- Andrzej Chudy
- Jarosław Boberek
- Janusz Wituch
- Mirosław Zbrojewicz
- Aleksander Mikołajczak
- Stanisław Brudny
- Brygida Turowska
- Iwona Rulewicz
- Ilona Kuśmierska
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Spis filmów
№ | Tytuł polski[1] | Tytuł angielski | Rok wydania |
---|---|---|---|
01 | Kapitan Królikobójca | Captain Hareblower | 1954 |
02 | Super kaczor | Stupor Duck | 1956 |
03 | Apetyt na ptaszka | Greedy for Tweety | 1957 |
04 | Banty Raids | Banty Raids | 1963 |
05 | Luwrze, wróć do mnie! | Louvre Come Back To Me | 1962 |
06 | Podwójny niefart | Tree For Two | 1952 |
07 | Curtain Razor | Curtain Razor | 1949 |
08 | Pomyłka | A Mouse Divided | 1953 |
09 | Kochliwa kura | Of Rice and Hen | 1953 |
10 | Kto mnie pokocha? | Lovelorn Leghorn | 1951 |
11 | Wysłannik fundacji | From Hare To Heir | 1960 |
- ↑ Filmy w kompilacji nie posiadają oficjalnych polskich tytułów, jednak większość została wyemitowana na Canal+, w bloku „Diabelski Młyn” bądź „Rozkodowany Bugs Bunny”, wydana na kasetach „Gwiazdy Space Jam: Kaczor Daffy”, „Nowe przygody Królika Bugsa”, gdzie posiadały tłumaczone plansze tytułowe.
Linki zewnętrzne
- Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa w bazie filmweb.pl
Zwariowane melodie | |
---|---|
Filmy krótkometrażowe | Zwariowane melodie |
Seriale animowane | Taz-Mania • Sylwester i Tweety na tropie • Looney Tunes: Maluchy w pieluchach • Kaczor Dodgers • Looney Tunes Show • Nowe Zwariowane Melodie • Zwariowane melodie: Kreskówki • Królik Bugs: nowe konstrukcje |
Filmy kompilacyjne | Królik Bugs: Zakochany i zwariowany • Królik Bugs i Struś Pędziwiatr: Szalony pościg • Królik Bugs: Zakręcona opowieść wigilijna • Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa • Królik Bugs: 1001 króliczych opowiastek • Kaczor Daffy: Fantastyczna Wyspa |
Filmy animowane | Tweety – wielka podróż • Looney Tunes: Kto dogoni Królika? • Tweety Królem • Taz i Drużyna Burgera |
Filmy aktorskie | Kosmiczny mecz • Looney Tunes znowu w akcji • Kosmiczny mecz: Nowa era |
Inne produkcje | Przygody Animków • Przygody Animków: Wakacyjne szaleństwo • Animaniacy • Przygody Animków: Wiosenne ferie • Przygody Animków: Nocne straszenie • Pinky i Mózg • Animaniacy: Życzenie Wakko • Bzikowersytet Animków |