Scooby i Scrappy-Doo: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 78: | Linia 78: | ||
* [[Mirosław Konarowski]] - '''Slone, twórca komiksów''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Mirosław Konarowski]] - '''Slone, twórca komiksów''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Marek Lewandowski]] – '''Błękitny Scarabeusz''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Marek Lewandowski]] – '''Błękitny Scarabeusz''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Czesław Mroczek]] – '''Strażnik | * [[Czesław Mroczek]] – '''Strażnik''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Henryk Łapiński]] – ''' | * [[Henryk Łapiński]] – '''Wydawca''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Jan Kociniak]] – '''Floyd Hockins''' <small>(odc. 1)</small> | * [[Jan Kociniak]] – '''Floyd Hockins''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Janusz Szydłowski]] – ''' | * [[Janusz Szydłowski]] – '''Spiker w radiu''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Irena Malarczyk]] − '''Tessi''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Irena Malarczyk]] − '''Tessi''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Zofia Gładyszewska]] – '''Robot pokojówka''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Zofia Gładyszewska]] – '''Robot pokojówka''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Aleksandra Koncewicz]] – ''' | * [[Aleksandra Koncewicz]] – '''Dziennikarka''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – <!-- | * [[Andrzej Arciszewski]] – <!-- | ||
** ''' | ** '''Mężczyzna''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
**-->'''Eddy Drake''' <small>(odc. 6)</small><!--, | **-->'''Eddy Drake''' <small>(odc. 6)</small><!--, | ||
** '''Willy Barnet''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Willy Barnet''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** ''' | ** '''Prowadzący zawody''' <small>(odc. 9)</small> | ||
** <small>(odc. 12)</small> | ** <small>(odc. 12)</small> | ||
** ''' | ** '''Mieszkaniec wyspy''' <small>(odc. 15)</small>--> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] − '''Miguel Valdez''' <small>(odc. 9)</small> | * [[Włodzimierz Bednarski]] − '''Miguel Valdez''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Andrzej Bogusz]] – | * [[Andrzej Bogusz]] – | ||
** '''Henry Drakeloud''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Henry Drakeloud''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** '''Tiger Moriss''' <small>(odc. 9)</small>, | ** '''Tiger Moriss''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Narciarz''' <small>(odc. 13)</small><!--, | ||
** <small>(odc. 15)</small>--> | ** <small>(odc. 15)</small>--> | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – ''' | * [[Leopold Matuszczak]] – '''Pan Husai''' <small>(odc. 7)</small><!-- | ||
** <small>(odc. 8)</small>--> | ** <small>(odc. 8)</small>--> | ||
* [[Zbigniew Borek]] – | * [[Zbigniew Borek]] – | ||
** ''' | ** '''Komentator''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** ''' | ** '''Policjant''' <small>(odc. 9)</small><!--, | ||
** <small>(odc. 15)</small>--> | ** <small>(odc. 15)</small>--> | ||
* [[Witold Kałuski]]<!--–<small>(odc. 8)</small>--> | * [[Witold Kałuski]]<!--–<small>(odc. 8)</small>--> | ||
Linia 132: | Linia 132: | ||
* [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]], | * [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]], | ||
* [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]], | * [[Dorota Dziadkiewicz|Dorota Dziadkiewicz-Brewińska]], | ||
* [[Katarzyna Precigs]] | * [[Katarzyna Precigs]] <small>(odc. 11-16)</small> | ||
'''Tłumaczenie''': [[Barbara Włodarek]] <small>(odc. 11-16)</small><br /> | |||
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | '''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br /> | ||
Linia 139: | Linia 140: | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – | * [[Ryszard Olesiński]] – | ||
** '''Scooby-Doo''', | ** '''Scooby-Doo''', | ||
** ''' | ** '''Policjant dyżurny''' <small>(odc. 2)</small>, | ||
** ''' | ** '''Policjant Scotland Yardu''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** ''' | ** '''Policjant''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** ''' | ** '''Japoński policjant''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** ''' | ** '''Narciarz #1''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** ''' | ** '''Właściciel osła''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Kapitan jachtu''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Scrappy-Doo''' | * [[Cezary Kwieciński]] – '''Scrappy-Doo''' | ||
* [[Jacek Bończyk]] – | * [[Jacek Bończyk]] – | ||
** '''Norville „Kudłaty” Rogers''', | ** '''Norville „Kudłaty” Rogers''', | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** '''Narciarz #2''' <small>(odc. 13)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | * [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]] – | ||
** '''Velma Dinkley''', | ** '''Velma Dinkley''', | ||
** ''' | ** '''Basistka z zespołu ''Iskierki''''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Pracowniczka lotniska''' <small>(odc. 7)</small> | |||
* [[Jacek Kopczyński]] – | * [[Jacek Kopczyński]] – | ||
** '''Fred Jones''', | ** '''Fred Jones''', | ||
** ''' | ** '''Strażnik''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – '''Daphne Blake''' | * [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]] – | ||
** '''Daphne Blake''', | |||
** ''' | ** '''Keybordzistka z zespołu ''Iskierki''''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Jacek Rozenek]] – | * [[Jacek Rozenek]] – | ||
** ''' | ** '''Błękitny Skarabeusz''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** ''' | ** '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Kemper''' <small>(odc. 3)</small>, | ||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Realizator''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Głos''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Komentator''' <small>(odc. 7)</small>, | |||
** '''Willy Barnet''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Willy Barnet''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Noel Reed''' <small>(odc. 13)</small>, | ** '''Noel Reed''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Magik Morgan''' <small>(odc. 14)</small><!-- | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Sherlock Holmes''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Radosław Pazura]] – | ||
** '''Jerry Slone''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Halabardnik''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Jerzy Mazur]] – '''Strażnik''' <small>(odc. 1)</small>--> | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | |||
** '''Wydawca''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Pan Moss''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Aleksander Woodhouse''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Miguel Valdez''' <small>(odc. 9)</small> | |||
* [[Stefan Knothe]] – | |||
** '''Floyd Hockins''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Głos z radia policyjnego''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Szeryf''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Sherlock Holmes''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Małgorzata Drozd]] – | |||
** '''Tessa''' <small>(odc. 2)</small>, | |||
** '''Dziennikarka''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Pani Audry''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Amelia Palmer''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Sally''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Omar Sangare]] – '''Pan Mourino''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Marek Lewandowski]] – '''Bill Walker''' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** ''' | ** '''John''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Szara Chmura''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Szara Chmura''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** '''Ken Shimada''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''Ken Shimada''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''Chuck Hunt''' <small>(odc. 8)</small>, | ** '''Chuck Hunt''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** ''' | ** '''Prowadzący zawody''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Jubiler''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik straży przybrzeżnej''' <small>(odc. 9)</small>, | ||
** ''' | ** '''Przewodnik Jack''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Kucharz w pizzerii''' <small>(odc. 10)</small>, | ||
** ''' | ** '''Profesor Spalding''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** ''' | ** '''Strażnik laboratorium Gwiazda''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** ''' | ** '''Potwór Mroku''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''Carl''' <small>(odc. 16)</small> | |||
* [[Andrzej Precigs]] – | * [[Andrzej Precigs]] – | ||
** '''Steve Shimmer''' <small>(odc. 4)</small>, | ** '''Steve Shimmer''' <small>(odc. 4)</small>, | ||
** '''Eddie Drake''' <small>(odc. 6)</small> | ** '''Eddie Drake''' <small>(odc. 6)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – | * [[Dariusz Odija]] – | ||
** ''' | ** '''Kapitan jachtu''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan Husai''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** ''' | ** '''Profesor''' <small>(odc. 8)</small> | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
** ''' | ** '''Pan Percy''' <small>(odc. 5)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pan McGee''' <small>(odc. 8)</small> | ||
* [[Grzegorz Wons]] – '''Oficer''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Grzegorz Wons]] – ''' | |||
* [[Jolanta Wilk]] – | * [[Jolanta Wilk]] – | ||
** '''Wendy''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Wendy''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
** ''' | ** '''Asystentka profesora''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** ''' | ** '''Asystentka magika Morgana''' <small>(odc. 14)</small> | ||
* [[Antonina Girycz]] – ''' | * [[Rafał Walentowicz]] – '''Tiger Moriss''' <small>(odc. 9)</small> | ||
* [[Antonina Girycz]] – '''Pani Cornell''' <small>(odc. 10)</small> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** ''' | ** '''Strażnik #1''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Harrison Stone''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Harrison Stone''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''Nicos''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Nicos''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** '''Dyzio''' <small>(odc. 16)</small> | ** '''Dyzio''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** ''' | ** '''Pan Greenfield''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Frank Grayns''' <small>(odc. 11)</small>, | ** '''Frank Grayns''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Crayton Aims''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Crayton Aims''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''Willy Henry Pratt''' <small>(odc. 13)</small>, | ** '''Willy Henry Pratt''' <small>(odc. 13)</small>, | ||
** ''' | ** '''Iluzjonista Konrad''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** '''Nord''' <small>(odc. 15)</small>, | ** '''Nord''' <small>(odc. 15)</small>, | ||
** ''' | ** '''Tony''' <small>(odc. 16)</small> | ||
* [[Włodzimierz Press]] – | * [[Włodzimierz Press]] – | ||
** ''' | ** '''Strażnik #2''' <small>(odc. 11)</small>, | ||
** '''Brandon Davis''' <small>(odc. 12)</small> | ** '''Brandon Davis''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Zofia Gładyszewska]] – ''' | * [[Zofia Gładyszewska]] – '''Pani Winters''' <small>(odc. 13)</small> | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Petros''' <small>(odc. 15)</small> | * [[Stanisław Brudny]] – '''Petros''' <small>(odc. 15)</small> | ||
* [[Monika Wierzbicka]] – '''Fifi''' <small>(odc. 16)</small> | * [[Monika Wierzbicka]] – '''Fifi''' <small>(odc. 16)</small><!-- | ||
'''Widmo nocnego Londynu''' <small>(odc. 3)</small> | |||
'''Pokojówka''' <small>(odc. 3)</small> | |||
'''Doloris Handfield''' <small>(odc. 12)</small>--> | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 00:50, 8 maj 2022
Tytuł | Scooby i Scrappy-Doo |
---|---|
Tytuł oryginalny | Scooby-Doo and Scrappy-Doo |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Cartoon Network, TVP2, Boomerang, TV 4, Super Polsat (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Galapagos Films (2. wersja) |
Lata produkcji | 1979-1982 |
Wyemitowane serie |
4 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 49 z 49 |
Scooby i Scrappy-Doo (ang. Scooby-Doo and Scrappy-Doo, 1979-1982) - amerykański serial animowany. W Polsce emitowany na kanałach Cartoon Network, TVP2, Boomerang, TV 4 i Super Polsat. Serial dzieli się na dwie wersje z 1979 i sequel z 1980.
Serial z 1979 roku posiada dwie wersje dubbingu:
- pierwsza, opracowana na potrzeby wydania VHS (odcinki 1-15);
- druga, opracowania na potrzeby emisji telewizyjnej.
Część odcinków zostało wydanych przez Galapagos Films w różnych składankach DVD z nową wersją dubbingu, opracowaną na potrzeby poszczególnych wydań:
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Upiorne hece na całym świecie – odcinki:
- 05 ’1979: Bój się i drżyj, ten demon, to wąż,
- 15 ’1979: Zamknij drzwi – to minotaur,
- 10a ’1980: Księżycowe szaleństwo.
- Składanka Scooby-Doo! i upiorny lunapark – odcinek 05b ’1980: Scooby w wesołym miasteczku.
- Składanka Scooby-Doo! i wampiry – odcinek 01b ’1980: Noc nietoperza.
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Ratuj się kto może – odcinek 33b ’1980: Lodowate powitanie.
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Wszystkożercy – odcinki:
- 04 ’1980: Walka z bykiem/Pasażerowie na gapę/Pirat i Scrappy,
- 18ab ’1980: Zegar/Scooby punkiem,
- 19b ’1980: Cieplarniany Scooby.
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Na fali – odcinki:
- 05 ’1979: Bój się i drżyj, ten demon, to wąż,
- 03c ’1980: Trzymaj się, Scooby!,
- 14 ’1980: Scooby Pinokiem/Scooby opiekunem w latarni morskiej/Korzenie Scooby’ego,
- 15ab ’1980: Ucieczka Scooby’ego z Atlantydy/Scooby i magiczny miecz,
- 16c ’1980: Irlandzkie szczęście.
Fabuła
Scooby-Doo, Scrappy-Doo, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma jadą dookoła świata wpadając na potwora, który jakimś osobom zagraża. Postanawiają rozwiązać zagadkę. W czasie spotkania z potworem, Scrappy chce z nim walczyć, lecz Scooby nie chce, by jego siostrzeniec został skrzywdzony. Tak jak zawsze, potwór to opryszek w masce.
Opis pochodzi z Wikipedii
Wersja polska
Scooby i Scrappy-Doo (1979)
Pierwsza wersja (VHS)
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT "POLTEL"),
- Ewa Borek (CWPiFT "POLTEL"),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów)
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
W wersji polskiej wystąpili:
- Wiktor Zborowski – Scooby-Doo (odc. 1)
- Jacek Jarosz – Scooby-Doo (odc. 2)
- Jan Kulczycki – Scooby-Doo (odc.4-15)
- Maciej Damięcki – Norville „Kudłaty” Rogers
- Mieczysław Gajda – Scrappy-Doo
- Krzysztof Ibisz – Fred Jones (odc. 1-6, 8, 10-15)
- Michał Anioł – Fred Jones (odc. 7, 9)
- Dorota Kawęcka – Daphne Blake
- Teresa Hering – Velma Dinkley
- Mirosław Konarowski - Slone, twórca komiksów (odc. 1)
- Marek Lewandowski – Błękitny Scarabeusz (odc. 1)
- Czesław Mroczek – Strażnik (odc. 1)
- Henryk Łapiński – Wydawca (odc. 1)
- Jan Kociniak – Floyd Hockins (odc. 1)
- Janusz Szydłowski – Spiker w radiu (odc. 1)
- Irena Malarczyk − Tessi (odc. 2)
- Zofia Gładyszewska – Robot pokojówka (odc. 3)
- Aleksandra Koncewicz – Dziennikarka (odc. 5)
- Andrzej Arciszewski – Eddy Drake (odc. 6)
- Włodzimierz Bednarski − Miguel Valdez (odc. 9)
- Andrzej Bogusz –
- Henry Drakeloud (odc. 6),
- Tiger Moriss (odc. 9),
- Narciarz (odc. 13)
- Leopold Matuszczak – Pan Husai (odc. 7)
- Zbigniew Borek –
- Komentator (odc. 7),
- Policjant (odc. 9)
- Witold Kałuski
- Maria Homerska
- Jacek Dzisiewicz
- Włodzimierz Nowakowski
- Paweł Galia − Duch Gór Skalistych (odc. 13)
- Barbara Zielińska
- Stanisław Brudny − Petros Skulos (odc. 15)
- Rafał Kowalski
i inni
Lektor:
- Marek Gajewski (odc. 2, 8),
- Władysław Frączak (odc. 6-7, 9-10, 12, 14)
Druga wersja (TVP 2, Cartoon Network, Boomerang, TV 4)
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyser:
- Barbara Sołtysik (odc. 11-16),
- Stanisław Pieniak (odc. 11-12, 16),
- Dorota Kawęcka (odc. 13),
- Andrzej Bogusz (odc. 14-15)
Dialogi:
- Halina Wodiczko,
- Dorota Dziadkiewicz-Brewińska,
- Katarzyna Precigs (odc. 11-16)
Tłumaczenie: Barbara Włodarek (odc. 11-16)
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński –
- Scooby-Doo,
- Policjant dyżurny (odc. 2),
- Policjant Scotland Yardu (odc. 3),
- Policjant (odc. 5),
- Japoński policjant (odc. 7),
- Strażnik (odc. 8),
- Narciarz #1 (odc. 13),
- Strażnik (odc. 14),
- Właściciel osła (odc. 15),
- Kapitan jachtu (odc. 15)
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk –
- Norville „Kudłaty” Rogers,
- Strażnik (odc. 5),
- Narciarz #2 (odc. 13)
- Agata Gawrońska –
- Velma Dinkley,
- Basistka z zespołu Iskierki (odc. 4),
- Pracowniczka lotniska (odc. 7)
- Jacek Kopczyński –
- Fred Jones,
- Strażnik (odc. 16)
- Beata Jankowska –
- Daphne Blake,
- Keybordzistka z zespołu Iskierki (odc. 4)
- Jacek Rozenek –
- Błękitny Skarabeusz (odc. 1),
- Spiker radiowy (odc. 1),
- Pan Kemper (odc. 3),
- Konferansjer (odc. 4),
- Realizator (odc. 4),
- Głos (odc. 4),
- Komentator (odc. 7),
- Willy Barnet (odc. 7),
- Noel Reed (odc. 13),
- Magik Morgan (odc. 14)
- Włodzimierz Bednarski –
- Wydawca (odc. 1),
- Pan Moss (odc. 2),
- Aleksander Woodhouse (odc. 3),
- Miguel Valdez (odc. 9)
- Stefan Knothe –
- Floyd Hockins (odc. 1),
- Głos z radia policyjnego (odc. 2),
- Szeryf (odc. 2),
- Sherlock Holmes (odc. 3)
- Małgorzata Drozd –
- Tessa (odc. 2),
- Dziennikarka (odc. 5),
- Pani Audry (odc. 5),
- Amelia Palmer (odc. 6),
- Sally (odc. 10)
- Omar Sangare – Pan Mourino (odc. 3)
- Marek Lewandowski – Bill Walker (odc. 4)
- Jarosław Boberek –
- John (odc. 4),
- Szara Chmura (odc. 6),
- Ken Shimada (odc. 7),
- Chuck Hunt (odc. 8),
- Prowadzący zawody (odc. 9),
- Jubiler (odc. 9),
- Strażnik straży przybrzeżnej (odc. 9),
- Przewodnik Jack (odc. 10),
- Kucharz w pizzerii (odc. 10),
- Profesor Spalding (odc. 11),
- Strażnik laboratorium Gwiazda (odc. 11),
- Potwór Mroku (odc. 12),
- Carl (odc. 16)
- Andrzej Precigs –
- Steve Shimmer (odc. 4),
- Eddie Drake (odc. 6)
- Dariusz Odija –
- Kapitan jachtu (odc. 5),
- Pan Husai (odc. 7),
- Profesor (odc. 8)
- Andrzej Gawroński –
- Pan Percy (odc. 5),
- Pan McGee (odc. 8)
- Grzegorz Wons – Oficer (odc. 5)
- Jolanta Wilk –
- Wendy (odc. 6),
- Asystentka profesora (odc. 8),
- Asystentka magika Morgana (odc. 14)
- Rafał Walentowicz – Tiger Moriss (odc. 9)
- Antonina Girycz – Pani Cornell (odc. 10)
- Paweł Szczesny –
- Strażnik #1 (odc. 11),
- Harrison Stone (odc. 12),
- Nicos (odc. 15),
- Dyzio (odc. 16)
- Zbigniew Konopka –
- Pan Greenfield (odc. 11),
- Frank Grayns (odc. 11),
- Crayton Aims (odc. 12),
- Willy Henry Pratt (odc. 13),
- Iluzjonista Konrad (odc. 14),
- Nord (odc. 15),
- Tony (odc. 16)
- Włodzimierz Press –
- Strażnik #2 (odc. 11),
- Brandon Davis (odc. 12)
- Zofia Gładyszewska – Pani Winters (odc. 13)
- Stanisław Brudny – Petros (odc. 15)
- Monika Wierzbicka – Fifi (odc. 16)
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Scooby i Scrappy-Doo (1980)
Odcinki 1-2, 4
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria:
- Barbara Sołtysik (odc. 1-2, 4),
- Dorota Kawęcka (odc. 1),
- Stanisław Pieniak (odc. 2, 4)
Dialogi: Katarzyna Precigs
Tłumaczenie: Barbara Włodarek
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Jerzy Rogowski
- Stanisław Brudny
- Włodzimierz Press
- Jacek Kopczyński
- Małgorzata Olszewska
- Jarosław Boberek
- Zbigniew Konopka
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Odcinki 3, 5-13
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 3, 10-11),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 5-9),
- Dariusz Dunowski (odc. 12-13)
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Mirosław Zbrojewicz – Yabba-Doo
- Piotr Pręgowski – Dusty
- Janusz Bukowski
- Janusz Nowicki
- Wojciech Paszkowski
- Zbigniew Konopka
- Włodzimierz Press
- Cezary Nowak
- Barbara Majewska
- Mariusz Leszczyński
- Paweł Szczesny
- Mirosława Krajewska
- Marek Frąckowiak
- Jacek Mikołajczak
- Andrzej Tomecki
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Scooby i Scrappy-Doo (1982)
Odcinki 21-31
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 21-23, 25-28, 30-31),
- Dariusz Dunowski (odc. 24),
- Wojciech Szymański (odc. 29)
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bursztynowicz – Yabba-Doo
- Jarosław Domin – Dusty
- Artur Kaczmarski –
- jeden z Fuksów (odc. 21a),
- jeden z bykokradów (odc. 21c),
- jeden z przebierańców (odc. 22a),
- jeden z aktorów (odc. 24a),
- Bob Morley (odc. 25b),
- Frankie (odc. 29b)
- Jacek Mikołajczak –
- jeden z Zadymiarzy (odc. 21a),
- byk (odc. 21c),
- złodziej 2 (odc. 23a),
- Bako (odc. 25c),
- Hugo (odc. 28c)
- Cezary Nowak –
- Duży Ed (odc. 21a),
- członek gangu motocyklowego (odc. 22a),
- przedstawiciel firmy ubezpieczeniowej (odc. 22b),
- Moose (odc. 24b),
- Wunga (odc. 30b)
- Janusz Zadura –
- komentator meczu (odc. 21a),
- złodziej 1 (odc. 23a),
- reporter (odc. 23c),
- Robuś (odc. 26b),
- prowadzący zawody (odc. 28a),
- kosmita 1 (odc. 29b)
- Joanna Jeżewska –
- kobieta szpieg (odc. 21b),
- Róża (odc. 26a),
- sprzedawczyni arbuzów (odc. 29c)
- Jan Janga-Tomaszewski –
- oprych 1 (odc. 21b),
- Otto (odc. 22b),
- Szybki Dan (odc. 24c),
- policjant (odc. 25b),
- Miklosh (odc. 26a),
- Bart (odc. 29c)
- Marek Frąckowiak –
- oprych 2 (odc. 21b),
- Rocco (odc. 22a),
- mieszkaniec Chwastówki (odc. 22c),
- Jonathan Johnson (odc. 29a)
- Włodzimierz Bednarski –
- szef bykokradów (odc. 21c),
- rabuś kolejowy 2 (odc. 23c),
- Bugsy Beton (odc. 25a),
- Mały (odc. 29c)
- Janusz Wituch –
- jeden z przebierańców (odc. 22a),
- wynalazca (odc. 23a),
- kosmita 2 (odc. 29b)
- Zbigniew Konopka –
- właściciel Raju Burgerowego (odc. 22b),
- prowadzący gonitwę (odc. 27c),
- Buldi (odc. 28a)
- Leopold Matuszczak –
- Iwan (odc. 22b),
- jeden z braci Balton (odc. 22c),
- ochroniarz (odc. 25a)
- Tadeusz Borowski –
- jeden z braci Balton (odc. 22c),
- John Bitsy (odc. 25b),
- Mięśniak Melon (odc. 28b)
- Joanna Węgrzynowska –
- Miss Bułgrawii (odc. 23b),
- dziewczyna Robusia (odc. 26b),
- Trixie (odc. 28b)
- Paweł Szczesny –
- prowadzący konkurs piękności (odc. 23b),
- operator Maxwell (odc. 24a),
- uczestnik zjazdu komiksów (odc. 25b),
- sierżant (odc. 25b),
- burmistrz Chwastówki (odc. 25c),
- Bysiek (odc. 28a)
- Iwona Rulewicz –
- uczestniczka konkursu piękności (odc. 23b),
- Lucy (odc. 24b)
- Andrzej Arciszewski –
- Pete, rabuś kolejowy 1 (odc. 23c),
- burmistrz Chwastówki (odc. 29c)
- Józef Mika –
- von Strachajm (odc. 24a),
- Zylon (odc. 28c)
- Agnieszka Kunikowska –
- dziewczyna Kudłatego (odc. 24b),
- kosmitka (odc. 29b)
- Wojciech Paszkowski –
- telegrafista (odc. 25c),
- Hrabia Drako (odc. 26c),
- dyrektor Blick (odc. 28c),
- Kapitan Brytan (odc. 29a)
- Dorota Lanton –
- Dżinka-Poo (odc. 27b),
- Zula (odc. 30b)
- Ryszard Nawrocki –
- Paluch Mielonka (odc. 27b),
- pomocnik rabusia Rybeńki (odc. 30a)
- Mirosław Wieprzewski –
- złodziej 1 (odc. 27c),
- włamywacz Pająk (odc. 30c)
- Krzysztof Zakrzewski –
- złodziej 2 (odc. 27c),
- szef nowojorskiej policji (odc. 30c)
- Olga Sawicka – Zuzanna Płotek (odc. 30a)
- Janusz Zakrzeński – Resory Błotnik (odc. 31b)
- Maria Pabisz-Korzeniowska
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
DVD
odc. 5’79, 15’79, 1b’80, 5b’80, 10a’80
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: STUDIO M.R. SOUND
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi:
- Hanna Górecka (odc. 5’79),
- Wojciech Szymański (odc. 15’79, 1b’80, 5b’80),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 10a’80)
Dźwięk i montaż: Marcin Barycki
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Wystąpili:
- Agata Gawrońska – Velma Dinkley
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Jacek Kopczyński – Fred Jones
- Ewa Serwa
- Grzegorz Kwiecień
- Leszek Zduń
- Paweł Szczesny
- Tomasz Marzecki
- Marek Bocianiak
- Janusz Wituch
- Anna Apostolakis-Gluzińska
oraz:
i inni
Lektor: Tomasz Marzecki
odc. 33b Lodowate powitanie
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk-Falana
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
oraz:
Lektor: Paweł Bukrewicz
odc. 4’80, 18ab’80, 19b’80
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Karolina Anna Kowalska
Dźwięk: Mateusz Michniewicz
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Adam Bauman
- Jacek Bursztynowicz
- Łukasz Lewandowski
- Janusz Wituch
- Mikołaj Klimek
- Tomasz Jarosz
i inni
Lektor: Marek Ciunel
odc. 3c’80, 14’80, 15ab’80, 16c’80
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
oraz:
- Miłogost Reczek
- Aleksander Mikołajczak
- Bożena Furczyk
- Monika Wierzbicka
- Andrzej Gawroński
- Jan Kulczycki
- Mirosław Wieprzewski
- Krzysztof Banaszyk
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
Scooby i Scrappy-Doo (1979)
№ | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Scarabeusz żyje | Scarabeusz żyje | The Scarab Lives! |
02 | Dziwne spotkania bliskiego stopnia | Bliskie spotkania Scooby’ego stopnia | Strange Encountres of a Scooby Kind |
03 | Upiór w świecie cudów | Nocne widmo starego Londynu | The Night Ghoul of Wonderworld |
04 | Duch z błyskoteki | Neonowy duch z dyskoteki | The Neon Phantom of the Roller Disco! |
05 | Zielony demon | Demoniczny jaszczur z Haiti | Shiver and Shake, That Demon’s A Snake |
06 | Latający szkielet | Przerażający podniebny kościotrup | The Scary Sky Skeleton |
07 | Rozgrywki ze smokiem | Japoński smok | The Demon of the Dugout |
08 | Diabelski niedźwiedź | Niedźwiedź z indiańskiej legendy | The Hairy Scare of the Devil Bear |
09 | 20 000 podwodnych wrzasków | 20 000 okrzyków w przybrzeżnych wodach | Twenty Thousand Screams Under the Sea |
10 | Wampirzyca z San Francisco | Wampir z zatoki San Francisco | I Left My Neck in San Francisco |
11 | Gwiezdny potwór | Gwiezdny potwór i wykradzione tajemnice | When You Wish Upon a Star Creature |
12 | Wampiry, strzygi, upiory | Nagrody nietoperza i bezcenne znaczki pocztowe | The Ghoul, the Bad and the Ugly |
13 | Duch gór skalistych | Góry skaliste Yuu-huu! | Rocky Mountain Yiii! |
14 | Czarodziejskie sztuczki | Strzeżcie się magików | The Sorcerer’s a Menace |
15 | Minotaur przychodzi nocą | Zamykajcie drzwi, to Minotaur | Lock The Door, It’s a Minotaur! |
16 | Okup za wujka Scooby’ego | The Ransom of Scooby Chief |
Scooby i Scrappy-Doo (1980)
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA (1980-1981) | ||
01 | Bliskie spotkania | A Close Encounter With A Strange Kind |
Dobra noc na nietoperze Noc nietoperza |
A Fit Night Out For Bats | |
Wytwórnia chińskiego jedzenia | The Chinese Food Factory | |
02 | Przygody Scooby’ego na pustyni | Scooby’s Desert Dilemma |
Gwiazdor filmowy | Stuntman Scooby | |
Mumia | Mummy’s the Word | |
03 | Zabawa w kotka i myszkę | The Old Cat and Mouse Game |
Cyrk Scooby’ego | Scooby’s Three Ding-A-Ling Circus | |
Trzymaj się Scooby Trzymaj się, Scooby! |
Hang in There, Scooby | |
04 | Walka z bykiem Walka z bykiem |
Scooby’s Bull Fright |
Pasażerowie na gapę Pasażerowie na gapę |
Stowaways | |
Pirat i Scrappy Pirat i Scrappy |
Long John Scrappy | |
05 | Galimatias w dżungli | A Bungle in the Jungle |
Śmiechostrefa Scooby’ego Scooby w wesołym miasteczku |
Scooby’s Fun Zone | |
Fantastyczna wyspa Scooby’ego | Scooby’s Fantastic Island | |
06 | Scooby i Duchy Dzikiego Zachodu | Scooby Ghosts West |
Wiedźma z Moczarów | Swamp Witch | |
Woskoland | Waxworld | |
07 | Urodziny Scrappy'ego | Scrappy’s Birthday |
Sir Scooby i Czarny Rycerz | Sir Scooby and the Black Knight | |
Scooby w krainie czarów | Scooby in Wonderland | |
08 | Szwajcarska pudliczka Scooby’ego | Scooby’s Swiss Miss |
I Ty Scoobyusie przeciwko mnie? | Et Tu, Scoob? | |
Scooby i potwór z bagien | Soggy Bog Scooby | |
09 | Postrach mórz południowych | South Sea Scare |
Łasowanie w Nowym Orleanie | Scooby Gumbo | |
Ananaski z Alaski | Alaskan King Coward | |
10 | Księżycowe szaleństwo Księżycowe szaleństwo |
Moonlight Madness |
Daleka droga Scooby’ego | Way Out Scooby | |
Scooby siłacz | Strongman Scooby | |
11 | Scooby w środku świata | Scooby at the Center of the World |
Wyprawa Scooby’ego do Oz | Scooby’s Trip to Ahz | |
Rekrut Scooby | Dog Tag Scooby | |
12 | Horror w operze | A Fright At the Opera |
Inwazja porywaczy Scoobych | The Invasion of the Scooby Snatchers | |
Scooby i bandzior | Scooby and the Bandit | |
13 | Ranczo robotów | Robot Ranch |
Scooby Dooby Guru | Scooby Dooby Guru | |
Parada oszustów | Surprised Spies | |
SERIA DRUGA (1981) | ||
14 | Scooby Pinokiem Scooby Pinokiem |
Scooby Nocchio |
Scooby opiekunem w latarni morskiej Scooby opiekunem w latarni morskiej |
Lighthouse Keeper Scooby | |
Korzenie Scooby’ego Korzenie Scooby’ego |
Scooby’s Roots | |
15 | Ucieczka Scooby’ego z Atlantydy Ucieczka Scooby’ego z Atlantydy |
Scooby’s Escape From Atlantis |
Scooby i magiczny miecz | Excalibur Scooby | |
Scooby ratuje świat | Scooby Saves the World | |
16 | Scooby Dooby Goo | |
Scooby rikszarzem | Rickshaw Scooby | |
Scooby szczęściarzem w Irlandii Irlandzkie szczęście |
Scooby’s Luck of the Irish | |
17 | Za kulisami Scooby'ego | Backstage Scooby |
Scooby w tajemniczym domu | Scooby’s House of Mystery | |
Słodkich snów,Scooby | Sweet Dreams Scooby | |
18 | Zegar Zegar |
Scooby-Doo 2000 |
Scooby punkiem Scooby punkiem |
Punk Rock Scooby | |
Pies do piątki | Canine to Five | |
19 | Hełm Scoobyego | Hard hat Scooby |
Cieplarniany Scooby Cieplarniany Scooby |
Hothouse Scooby | |
Świński Scooby | Pigskin Scooby | |
20 | Grzanka ze Scoobyego | Sopwith Scooby |
Przetarg dużej stopy | Tenderbigfoot | |
Scooby i fasola | Scooby and the Beanstalk | |
SERIA TRZECIA (1982) | ||
21 | Koszykówkowi kanciarze | Basketball Bumblers |
Makrela Maltańska | The Maltese Mackerel | |
Bycze hocki klocki | Yabba’s Hustle Rustle | |
22 | Super Młokos | Super Teen Shaggy |
Afera o hamburgera | Stakeout at the Takeout | |
Pilnuj swojego złota | Mine Your Own Business | |
23 | Kto jest Scoobym-Doo? | Who’s Scooby-Doo? |
Porywający konkurs piękności | Beauty Contest Caper | |
Ucieczka Scrappy’ego | Runaway Scrappy | |
24 | Jak w horrorze | The Movie Monster Menace |
Kłopotliwa randka | Double Trouble Date | |
Szybki Dan uciekinier | Slippery Dan the Escape Man | |
25 | Gangsterzy i kelnerzy | Dumb Waiter Caper |
Komiksowa draka | The Comic Book Caper | |
W samo pieskie południe | The Low-Down Showdown | |
26 | Od zaklęcia do kurczęcia | From Bad to Curse |
Pechowy wróżbita | The Misfortune Teller | |
Wampir z dzikiego zachodu | The Vild Vest Vampire | |
27 | Operacja: klejnocik | A Gem of a Case |
Scooby-Doo i Dżinka-Poo | Scooby-Doo and Genie-Poo | |
Derby w Chwastówce | Tumbleweed Derby | |
28 | Patałachy piknikowe | Picnic Poopers |
Niekulturalny kulturysta | Muscle Trouble | |
Ufny ufoludek | Alien Schmalien | |
29 | Szaleństwo Kapitana Brytana | Captain Canine Caper |
Bliskie spotkania najgorszego gatunku | Close Encounters of the Worst Kind | |
Prawo i nieład | Law & Disorder | |
30 | Rabuś Rybeńko | Catfish Burglar Caper |
Milion lat przed obiadem | One Million Years Before Lunch | |
Jedź na wschód, młody partnerze | Go East Young Pardner | |
31 | Zadziwiająca kobieta kot | The Incredible Cat Lady Caper |
Znikające samochodziki | The Disappearing Car Caper | |
W górę szalonej rzeki | Up a Crazy River | |
32 | Gdzie jest wilkołak? | Where’s the Werewolf? |
Cable Car Caper | ||
Magiczne triki | Tragic Magic | |
33 | The Hoedown Showdown | |
Lodowate powitanie | Snow Job Too Small | |
Bride And Gloom |
Linki zewnętrzne
- Scooby i Scrappy-Doo w polskiej Wikipedii
- Scooby i Scrappy-Doo w polskiej Wikipedii