Anita Maroszek: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
n |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 13 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Anita | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Anita Maroszek | |||
|zdjęcie=Anita Maroszek.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=9 stycznia [[1976]]<br />Katowice | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktorka, wokalistka, lektorka. | |||
}}'''Anita Maroszek''' (ur. 9 stycznia [[1976]] roku w Katowicach) – piosenkarka, aktorka i lektorka. Dawniej występowała również jako '''Anita Sajnóg'''. | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
* 2009: ''[[ | === Filmy === | ||
* | * 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' – | ||
* 2008: ''[[ | ** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Lucy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Mama Otta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* 2006: ''[[ | ** Betty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* 2006: ''[[ | ** Edwin <small>(druga wersja dubbingu; jeden odgłos)</small>, | ||
* | ** Kangurzątko <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2004-2006: ''[[ | * 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli|Benjamin i księżniczka lodowej tafli]]'' – | ||
* | ** Marysia <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Mama Marysi <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Joasia <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Gwiezdna Wróżka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Widzowie <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* | * 1993: ''[[Calineczka (film 1993)|Calineczka]]'' – Calineczka | ||
* | * 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy|Benjamin i cyrkowe lwy]]'' – | ||
* | ** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* | ** Fiorella <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Kaczka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Papuga w sklepie zoologicznym <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Widzowie <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Zwierzęta <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1994: ''[[Król dżungli]]'' – | |||
** Leonetta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Matka Leonetty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Młodsza siostra Leonetty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Koza <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Żona Quincy'ego <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Syn Quincy'ego <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' – Pocahontas <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid|Benjamin i tajemnica grobowca]]'' – | |||
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dziewczynka, która straciła balonik <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama dziewczynki, która straciła balonik <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Otto <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Jedna z tancerek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kochanek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Chłopiec <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]'' – | |||
** Królewna Śnieżka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Ptak Ella (Narratorka) <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' – | |||
** Mama Toma <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Nan Canty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Beth Canty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Madame Talerz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dziewczynka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kobiety <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Chłopiec <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Pocahontas (Burbank Animation Studios)|Pocahontas]]'' – | |||
** Pocahontas / Rebecca Rolfe, | |||
** Syn Pocahontas, | |||
** Biedny chłopiec, | |||
** Krawcowa, | |||
** Żona pastora | |||
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame (Burbank Animation Studios)|Kopciuszek]]'' – | |||
** Esmeralda, | |||
** Dziewczyna Henriego | |||
* 1996: ''[[Kopciuszek (film 1996)|Kopciuszek]]'' – | |||
** Kopciuszek, | |||
** Melly | |||
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (film 1996)|Piękna i Bestia]]'' – Piękna | |||
* 1997: ''[[Anastazja (Burbank)|Anastazja]]'' – | |||
** Anastazja, | |||
** Gregoria, | |||
** Staruszka | |||
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' – | |||
** Miriam – prawdziwa siostra Mojżesza <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Księżniczka Aisha <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mały Ramzes <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mały Mojżesz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – inna reporterka | |||
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' – | |||
** Miranda <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Brązowowłosa siostra Mirandy <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Mulan (Burbank Animation Studios)|Mulan]]'' – | |||
** Hua Mulan, | |||
** Matka | |||
* 1999: ''[[Au Pair]]'' – Jennifer Morgan | |||
* 1999: ''[[Świąteczna przesyłka]]'' – | |||
** Jasmine, | |||
** Mama Jasmine, | |||
** Hinduska, | |||
** Francuzka | |||
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' – | |||
** Molly, | |||
** Mama Rosie i Molly, | |||
** Sprzedawczyni | |||
* 2001: ''[[Au Pair 2]]'' – Jennifer Morgan | |||
* 2001: ''[[Czarodziejskie święta Franklina]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2002: ''[[W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści]]'' – | |||
** Holly <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Ballerina <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | |||
** Anielica <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Heidi (film animowany 2004)|Heidi]]'' – | |||
** Pani Rottenmeier, | |||
** Ciocia Dete, | |||
** Tinette | |||
* 2004: ''[[My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół]]'' – | |||
** Star Catcher, | |||
** Island Delight, | |||
** Twinkle Twirl, | |||
** Wysteria, | |||
** Sparkleworks, | |||
** Triple Treat | |||
* 2004: ''[[My Little Pony: Tańcząc w chmurach]]'' – | |||
** Star Catcher, | |||
** Desert Rose, | |||
** Starbeam, | |||
** Rózne głosy | |||
* 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' – Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005: ''[[Flipper i Lopaka]]'' – Ultra | |||
* 2005: ''[[Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła]]'' – | |||
** Plujek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Smok <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bączek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Królowa Szafir <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Księżniczka Piórko <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' – | |||
** Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Miś Tubby <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dinah <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Różowa Kotka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Kręgielków <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Jeden z kręgielków <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' – | |||
** Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Miś Tubby <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dinah <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Różowa Kotka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Tłum <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' – | |||
** Nina Wu, | |||
** Lisa, | |||
** Megan | |||
* 2008: ''[[Jasper]]'' – | |||
** Emma, | |||
** Mama Jaspera | |||
* 2009: ''[[Bob budowniczy: Legenda Złotego Młota]]'' – | |||
** Marta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Betoniarka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Spychacz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dzieci <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2009: ''[[Chip w krainie atomów]]'' – | |||
** Chip, | |||
** Lara | |||
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' – | |||
** Betsy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bill <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Netti <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2010: ''[[Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę!]]'' – | |||
** Automatyczna sekretarka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Ania <small>(jedna kwestia; druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2010: ''[[Katuri]]'' – | |||
** Katuri, | |||
** Pisklęta | |||
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' – Chuck | |||
* 2012: ''[[Dex Hamilton i złowrogi rój]]'' – Jenny | |||
* 2012: ''[[Woodlisie (film)|Woodlisie]]'' – Płomyk | |||
* 2013: ''[[Ciekawski George: Halloweenowy Festiwal Strachów]]'' – | |||
** Allie, | |||
** Bill, | |||
** Pani Renkins, | |||
** Pani Quint | |||
* 2013: ''[[Ciekawski George: Witaj wiosno!]]'' – | |||
** Betsy, | |||
** Bill, | |||
** Pani Renkins, | |||
** Pani Tekel | |||
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2015: ''[[Ciekawski George 3: Powrót do dżungli]]'' – | |||
** Doktor Kulinda, | |||
** Sprzedawczyni popcornu | |||
=== Seriale === | |||
* 1975-1976: ''[[Sindbad]]'' – | |||
** Siostra Hasana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>, | |||
** Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7-8)</small>, | |||
** Inne syrenki <small>(druga wersja dubbingu; odc. 8)</small>, | |||
** Córka Sułtana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>, | |||
** Szeherezada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11-12)</small>, | |||
** Córka sułtana z Bassy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13)</small>, | |||
** Syn Tabada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>, | |||
** Żona Aframa <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>, | |||
** Olbrzymek <small>(druga wersja dubbingu; odc. 16)</small>, | |||
** Niebieskowłosa syrenka <small>(druga wersja dubbingu; odc. 17)</small>, | |||
** Księżniczka <small>(druga wersja dubbingu; odc. 18)</small> | |||
* 1987: ''[[Mali czarodzieje]]'' – | |||
** Lulu <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Clovie <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1996: ''[[Artur]]'' | |||
* 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' – | |||
** Thomas, | |||
** Mimi, | |||
** Mama Franka, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** Uczniowie <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** Mama Lindy <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** Monica <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** Szefowa mody <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** Bibliotekarka <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** Dougie <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** Lolita La Frigitta <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** Dzieci <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** Przedszkolaki <small>(odc. 17a)</small>, | |||
** Panna White <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** Pani Johnson <small>(odc. 23b, 27a)</small>, | |||
** Uczeń <small>(odc. 26a)</small>, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 33a)</small>, | |||
** Grace Hepburn <small>(odc. 33a)</small> | |||
* 2000-2001: ''[[Magiczny klucz]]'' – | |||
** Kipper, | |||
** Wilf, | |||
** Nadim | |||
* 2000: ''[[Wunschpunsch]]'' – | |||
** Kelly Cosey, | |||
** Lwica Leo, | |||
** Czerwonowłosy dzieciak <small>(odc. 22)</small> | |||
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Megan „Spitfire” Fassler | |||
* 2001: ''[[Farma Benjamina]]'' | |||
* 2001-2002: ''[[Hoobland]]'' – | |||
** Tula, | |||
** Tyciludzie | |||
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' – | |||
** Panchito <small>(pierwsza wersja; odc. 3)</small>, | |||
** John Ford <small>(pierwsza wersja; odc. 4)</small> | |||
* 2001-2008: ''[[Odlotowe agentki]]'' – | |||
** Sam, | |||
** Jedna z fanek Ricky'ego Mathisa <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Głos z głośnika <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Jedna z cheerleaderek <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Jedna z klientek paryskiej galerii <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Kobieta, która piła wodę z butelki <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Caitlin <small>(odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104)</small>, | |||
** Alex <small>(jedna scena w odc. 7)</small>, | |||
** Klony Sam <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Clover <small>(jedna scena w odc. 11)</small>, | |||
** Jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam <small>(odc. 13)</small>, | |||
** Mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Jedna z cheerleaderek z Alaski <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Jedna z Pszczółek <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Głos w grze komputerowej <small>(odc. 19)</small>, | |||
** Jedna z klientek Galerii Windsor <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Fryzjerka <small>(odc. 29)</small>, | |||
** Fryzjerka, która obsłużyła Clover <small>(odc. 29)</small>, | |||
** Natalie Valentine <small>(jedna scena w odc. 33)</small>, | |||
** Jedna z holenderskich fanek nastolatów <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Jedna z fanek nastolatów, które stały przed salonem płyt w londynie <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Jedna z fanek nastolatów na koncercie w londynie <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Córka prezydenta rosji <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Jedna z rosyjskich fanek nastolatów <small>(odc. 34)</small>, | |||
** Jedna z uczennic, które protestowały <small>(odc. 35)</small>, | |||
** Jedna z dziewczyn z ''Polarnego patrolu'' Dude'a <small>(odc. 35)</small>, | |||
** Gabriella <small>(odc. 36, 102-104, 126)</small>, | |||
** Carmen <small>(jedna scena w odc. 36)</small>, | |||
** Jimmy <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Blair – dziewczyna <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Normy <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Dzieci w reklamie ''Zoonowizji'' <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Sekretarka pana Szczytnego <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Jedno z dzieci <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Gruby chłopiec, który walczył z Alex <small>(odc. 37)</small>, | |||
** Shirley Rogers <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Blondwłosa zapaśniczka <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Koszykarka, która należała do ligi sióstr <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Zapaśniczka wyglądająca jak Japonka <small>(odc. 39)</small>, | |||
** Geraldine Husk <small>(odc. 42)</small>, | |||
** Ekspedientka w butiku szyk <small>(odc. 42)</small>, | |||
** Kryminalistka, która została ujęta przez SPI <small>(odc. 42)</small>, | |||
** Kryminalistka ścigana przez agentki <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Kobieta, która została spowolniona <small>(odc. 45)</small>, | |||
** Bibliotekarka z Liverpoolu <small>(odc. 46)</small>, | |||
** Dominique <small>(odc. 47, 49)</small>, | |||
** Crimson <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Jedna z uczennic <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Mama Eugene'a <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Tłum dziewczyn na potańcówce <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Dziewczyna, która zemdlała <small>(odc. 49)</small>, | |||
** Żona profesora Clayborne'a <small>(odc. 50)</small>, | |||
** Klientka w sklepie odzieżowym <small>(odc. 51)</small>, | |||
** Jedna z kobiet na widowni <small>(odc. 51)</small>, | |||
** Scamlar w postaci Sam <small>(odc. 57)</small>, | |||
** Jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa <small>(odc. 59)</small>, | |||
** Jedna z dziewczyn na dyskotece <small>(odc. 59)</small>, | |||
** Mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie <small>(odc. 65)</small>, | |||
** Jedna z uczennic <small>(odc. 67)</small>, | |||
** Jedna z kobiet, której czas prędkość Blingjeta cofnęła <small>(odc. 68)</small>, | |||
** Mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie <small>(odc. 73)</small>, | |||
** Jedno z dzieci na meczu piłkarskim''' <small>(odc. 76)</small>, | |||
** Hologram Sam <small>(odc. 77)</small>, | |||
** Jedna z uczennic <small>(odc. 79)</small>, | |||
** Jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne <small>(odc. 80)</small>, | |||
** Jedna z siatkarek <small>(odc. 85)</small>, | |||
** Mandy <small>(jedna scena w odc. 85)</small>, | |||
** Jedna z uczennic <small>(odc. 87)</small>, | |||
** Głos z komunikatora w opasce <small>(odc. 89)</small>, | |||
** Donna <small>(w niektórych scenach odc. 90)</small>, | |||
** Jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn <small>(odc. 90)</small>, | |||
** Dziewczyna Roda Bentleya <small>(odc. 91)</small>, | |||
** Wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych <small>(odc. 91)</small>, | |||
** Jedna z naukowców pracujących dla Violet <small>(odc. 91)</small>, | |||
** Jedna z pokojówek Milan <small>(odc. 92)</small>, | |||
** Jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów <small>(odc. 93)</small>, | |||
** Brązowowłosa dziewczyna <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Jedna z modelek <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Jedna ze wspólniczek Miss Próżności <small>(odc. 95)</small>, | |||
** Jedna z piłkarek <small>(odc. 99)</small>, | |||
** Bonita Bickham <small>(w niektórych scenach odc. 99)</small>, | |||
** Kobieta, obok której Jerry usiadł <small>(odc. 105)</small>, | |||
** Jedna z członkiń bractwa PEP <small>(odc. 111)</small>, | |||
** Jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego <small>(odc. 113)</small>, | |||
** Jedna z porwanych krytyków mody <small>(odc. 114)</small>, | |||
** Kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee <small>(odc. 118)</small>, | |||
** Wuefistka Smith <small>(odc. 119)</small>, | |||
** Jedna ze studentek <small>(odc. 120)</small>, | |||
** Wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam <small>(odc. 120)</small>, | |||
** Chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę <small>(odc. 120)</small>, | |||
** Jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 121)</small>, | |||
** Jedna ze studentek <small>(odc. 127)</small>, | |||
** Jedna z kobiet porwanych przez Meredith <small>(odc. 128)</small>, | |||
** Jedna ze studentek <small>(odc. 129)</small>, | |||
** Jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 129)</small> | |||
* 2001: ''[[Prosiaczkowo]]'' | |||
* 2002-2005: ''[[Bobobō-bo Bō-bobo]]'' − Dziewczyna Maidela | |||
* 2002-2006: ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]'' – Josie Trent | |||
* 2002-2006: ''[[MegaMan NT Warrior]]'' – | |||
** Maylu, | |||
** Anetta | |||
* 2003: ''[[Co ja widzę?]]'' – | |||
** Widzik, | |||
** Lektor tyłówki | |||
* 2003: ''[[Król szamanów]]'' – | |||
** Jun, | |||
** Tamara, | |||
** Jeanne (Żelazna Dama) | |||
* 2003-2005: ''[[Rubbadubbers]]'' – | |||
** Reg, | |||
** Amelia | |||
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – | |||
** Decoe, | |||
** Rouge, | |||
** Helen, | |||
** Frances, | |||
** Cosmo | |||
* 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko|Truskaweczka]]'' − | |||
** Placek <small>(trzecia wersja serii I)</small>, | |||
** Miodka <small>(trzecia wersja serii I)</small>, | |||
** Jeden z aniołów <small>(trzecia wersja; odc. 3-4)</small> | |||
* 2004-2006: ''[[Mroczna przepowiednia]]'' – Mary | |||
* 2004-2006: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' – | |||
** Cornelia, | |||
** Hay Lin | |||
* 2004: ''[[Rodzina Tofu]]'' – Chichi | |||
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' – Narratorka | |||
* 2005-2008: ''[[Planeta Sketch]]'' | |||
* 2005: ''[[Prosiaczek Cienki]]'' – | |||
** Cienki, | |||
** Mała kurka, | |||
** Rodzeństwo Cienkiego, | |||
** Gąska <small>(odc. 2)</small> | |||
* 2006-2008: ''[[A może nad morze?]]'' – | |||
** Dzieci, | |||
** Różne morskie zwierzęta | |||
* 2006: ''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]'' – | |||
** Betsy <small>(serie XI-XII)</small>, | |||
** Profesor Wiseman <small>(odc. 124a, 125a, 129b, 133a, 142a)</small>, | |||
** Bill <small>(odc. 125b)</small>, | |||
** Pani Renkins <small>(odc. 131b, 132a, 133b, 136b, 140b, 141b)</small>, | |||
** Kelnerka <small>(odc. 135a)</small>, | |||
** Allie <small>(odc. 135b)</small>, | |||
** Rachel <small>(odc. 138b)</small>, | |||
** Pracowniczka zoo <small>(odc. 139a)</small>, | |||
** Ada <small>(odc. 139b)</small>, | |||
** Felicia Flavio <small>(odc. 142a)</small>, | |||
** Artystka <small>(odc. 152b)</small> | |||
* 2006-2008: ''[[Pucca]]'' | |||
* 2006-2007: ''[[Szkoła Shuriken]]'' – | |||
** Ami Seki, | |||
** Naginata | |||
* 2006: ''[[Tork]]'' – | |||
** Tork, | |||
** Iris, | |||
** Bateria <small>(większość kwestii)</small>, | |||
** Różne zwierzęta | |||
* 2007: ''[[Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę]]'' – Narratorka | |||
* 2007: ''[[Dorotka - wesoły dinozaur]]'' – | |||
** Dorotka, | |||
** Henio | |||
* 2007: ''[[Iggy Arbuckle]]'' – | |||
** Zoop, | |||
** Robear | |||
* 2007-2008: ''[[Monster Buster Club]]'' – | |||
** Cathy, | |||
** Korso, | |||
** Pani Rowlins | |||
* 2007-2010: ''[[Rajdek - mała wyścigówka]]'' – | |||
** Marta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** CiCi <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2007-2008: ''[[Transformers Animated]]'' – Profesor Princes <small>(odc. 10, 24)</small> | |||
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' – | |||
** Roberta Rhodes <small>(seria I)</small>, | |||
** Delphi <small>(odc. 6, 11, 19)</small>, | |||
** Whitney Stane <small>(seria I)</small> | |||
* 2008: ''[[Paco, Nouky i Lola]]'' – | |||
** Nouky <small>(seria II)</small>, | |||
** Lola <small>(seria II)</small> | |||
* 2008-2009: ''[[Wielka dżungla]]'' – | |||
** Bruce, | |||
** Rhonda, | |||
** Różne dzieci opowiadające historie | |||
* 2008: ''[[W rodzinie zwierzątek]]'' | |||
* 2009: ''[[Jimmy Cool]]'' – | |||
** Heloiza, | |||
** Saffi | |||
* 2009-2012: ''[[Zeke i Luther]]'' – | |||
** Ginger <small>(seria I)</small>, | |||
** Olivia Masterson <small>(odc. 1-2, 4, 17)</small>, | |||
** O’Malley #2 <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Dorothy Joan „Babunia” Waffles <small>(odc. 13, 19)</small>, | |||
** K-Bot 3700 <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Monica Lopez <small>(odc. 21)</small> | |||
* 2009: ''[[Znajome kształty]]'' – | |||
** Muszka <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Pani Bobrowa <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Małe mrówki <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Pszczoła <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Mysz Piszczek <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Morski jelonek <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Młoda łania <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Jelonek w bajorku <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Warzęcha <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Mysz ze stodoły <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Kot <small>(odc. 18)</small>, | |||
** Wół Łoszka <small>(odc. 24)</small>, | |||
** Wół Szybka <small>(odc. 24)</small>, | |||
** Postacie stworzone z kształtów | |||
* 2010: ''[[Jarmies]]'' – | |||
** Suzy, | |||
** Tommy | |||
* 2011-2012: ''[[Gombby na Zielonej Wyspie]]'' – | |||
** Szymon, | |||
** Sara | |||
* 2011-2015: ''[[Robosamochód Poli]]'' – | |||
** Amber, | |||
** Jin, | |||
** Stacy, | |||
** Benny, | |||
** Spooky, | |||
** Cap | |||
* 2011-2013: ''[[Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze]]'' – | |||
** Amber, | |||
** Jin, | |||
** Stacy, | |||
** Benny, | |||
** Spooky, | |||
** Cap | |||
* 2011: ''[[Zwierzyniec Zuzi: Dzień z Pierzakiem]]'' – | |||
** kaczka Pierzak, | |||
** króliczka Lunia | |||
* 2012: ''[[Maciuś i Kiciuś]]'' – Maciuś | |||
* 2012: ''[[Małpka wie - nauczy cię]]'' | |||
* 2012: ''[[Noksu]]'' – | |||
** Betty, | |||
** Pani Kwoka, | |||
** Jajeczko | |||
* 2012: ''[[Patrick i przyjaciele]]'' | |||
* 2012: ''[[Potworek Matma i jego drużyna]]'' – | |||
** Mat, | |||
** Śluzek, | |||
** Małe potworki <small>(odc. 1)</small> | |||
* 2012: ''[[Snapatusie]]'' – Snapatusie | |||
* 2012: ''[[Tygrysek Percy i jego opowieści]]'' – | |||
** Sissi, | |||
** Smok Zip, | |||
** Głos superkomputera <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Percy <small>(czołówka)</small> | |||
* 2013-2016: ''[[Chupi idzie do szkoły]]'' – | |||
** Pani Słowik, | |||
** Lilka, | |||
** Adaś, | |||
** Nowa nauczycielka <small>(odc. 9)</small> | |||
* 2013: ''[[Dzieciaki-zwierzaki]]'' | |||
* 2013: ''[[Hugo, co to znaczy?]]'' | |||
* 2014: ''[[Dzieciaki-zwierzaki: Podwodna misja]]'' – Maxi | |||
* 2014: ''[[Kit i Kate]]'' – | |||
** Kit, | |||
** Narratorka, | |||
** Wiedźma <small>(odc. 13)</small> | |||
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' – | |||
** Pip, | |||
** Narratorka, | |||
** Różne głosy | |||
* 2015: ''[[Czas na zabawę]]'' – Mac | |||
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' – | |||
** Ćwirk, | |||
** Trelek | |||
* 2015: ''[[Leo, strażnik przyrody]]'' – | |||
** Leo, | |||
** Lektor tytułów odcinków | |||
* 2015: ''[[Popelki]]'' – | |||
** Mike <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Węszyk <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2015: ''[[Teraz już wiesz]]'' | |||
* 2016: ''[[Dot.]]'' – Dot | |||
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' – | |||
** Rob <small>(odc. 1-26)</small>, | |||
** Różni goście <small>(odc. 23a)</small> | |||
* 2016: ''[[Szymon]]'' – | |||
** Kacperek, | |||
** Mama, | |||
** Franek, | |||
** Marcin, | |||
** Babcia <small>(odc. 105, 109, 120, 123, 130, 141)</small>, | |||
** Nauczycielka <small>(odc. 113-115, 117, 121, 133, 144)</small>, | |||
** Recepcjonistka <small>(odc. 117, 140)</small>, | |||
** Marysia <small>(odc. 123)</small>, | |||
** Lily <small>(odc. 124, 132-133)</small>, | |||
** Alicja <small>(odc. 125, 132)</small>, | |||
** Mama na ławce <small>(odc. 125)</small>, | |||
** Izabela <small>(odc. 130)</small>, | |||
** Pawełek <small>(odc. 132, 150)</small>, | |||
** Staruszka <small>(odc. 132)</small>, | |||
** Deskorolkarz <small>(odc. 132)</small>, | |||
** Mama Luśki <small>(odc. 137)</small>, | |||
** Weterynarka <small>(odc. 140)</small>, | |||
** Lucynka <small>(odc. 143)</small>, | |||
** Wiktor <small>(odc. 144)</small>, | |||
** Lenka <small>(odc. 144)</small>, | |||
** Nikuś <small>(odc. 149)</small>, | |||
** Mała dziewczynka <small>(odc. 150)</small> | |||
* 2017: ''[[Kadeci z Badanamu]]'' – | |||
** Poppy, | |||
** Mimi, | |||
** Jeden z eko-pisklaków | |||
* 2018: ''[[Chomp Squad]]'' – | |||
** Mama dinozaurzątek, | |||
** Dinozaurzątka | |||
* 2018: ''[[Daisy i Ollie]]'' – | |||
** Ollie <small>(odc. 1-26, 53-104 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Olliego <small>(odc. 9, 61, 64, 67, 79, 82, 89-90, 96, 99 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pracowniczka sklepu obuwniczego <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Maszyna skanująca <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Fryzjerka <small>(odc. 21 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Strażak Phoebe <small>(odc. 53 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Theo <small>(odc. 56, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Theo <small>(odc. 56 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Johnson <small>(odc. 58, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Weterynarz <small>(odc. 58, 69 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sonny <small>(odc. 60, 62, 71, 75, 86, 88, 93, 100, 101-103 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kobieta udzielająca ślubu <small>(odc. 61 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Farmerka Fran <small>(odc. 64, 68, 77-78, 81, 85, 89, 92, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Instruktorka jogi <small>(odc. 64 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Waga <small>(odc. 68 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Zielony ufoludek <small>(odc. 72 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pracowniczka zoo <small>(odc. 73 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bileterka <small>(odc. 74 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Głos informujący w wesołym miasteczku <small>(odc. 75 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 85, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pilot helikoptera <small>(odc. 86 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sierżant Summers <small>(odc. 86 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Komunikat na lotnisku <small>(odc. 90 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Stewardessa <small>(odc. 90 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sally <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Konferansjerka <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Hannah <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2018: ''[[Mały brązowy miś]]'' – | |||
** Mama Małego brązowego misia, | |||
** Mama Rosie, | |||
** Brat Rosie, | |||
** Misiaczek | |||
* 2018: ''[[Miss Persona]]'' – Miss Persona | |||
* 2018: ''[[Odlotowe opowieści]]'' – | |||
** Lektor tyłówki, | |||
** Margerita (Margerytka), | |||
** Lily, | |||
** Miki, | |||
** Daphne <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Pszczółki <small>(odc. 1-2)</small>, | |||
** Mary <small>(odc. 10, 14)</small>, | |||
** Małe pszczółki <small>(odc. 13)</small> | |||
* 2018-2019: ''[[Taina i Strażnicy Amazonii]]'' – | |||
** Jessie <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Córka Jessie <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Pani Agouti <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Pani Delfin <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Beto <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Pani Papuga <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Rudy chłopiec <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Juju <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Wąż <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Mały leniwiec <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Harpia #1 <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Syn harpii #1 <small>(odc. 22)</small> | |||
* 2018: ''[[Timmy uczy i bawi]]'' – Narratorka | |||
== Śląski dubbing == | |||
=== Filmy === | |||
* 1991: ''[[Terminator 2: Dzień sądu]]'' – | |||
** Sarah Connor, | |||
** Gwen, | |||
** Dziewczynka #1 | |||
== Wykonanie piosenek == | |||
=== Filmy === | |||
* 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy|Benjamin i cyrkowe lwy]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli|Benjamin i księżniczka lodowej tafli]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid|Benjamin i tajemnica grobowca]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(trzecia wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' | |||
* 2001: ''[[Czarodziejskie święta Franklina]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005: ''[[Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2009: ''[[Chip w krainie atomów]]'' | |||
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
=== Seriale === | |||
* 2004-2006: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 2005: ''[[Dougie w przebraniu]]'' | |||
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' | |||
* 2006-2008: ''[[A może nad morze?]]'' | |||
* 2006: ''[[Tork]]'' | |||
* 2010: ''[[Katuri]]'' | |||
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' | |||
* 2011-2015: ''[[Robosamochód Poli]]'' | |||
* 2011-2013: ''[[Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze]]'' | |||
* 2012-2015: ''[[Zuzia]]'' <small>(czołówka)</small> | |||
* 2013-2014: ''[[Przygody Kleo]]'' | |||
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' | |||
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' | |||
* 2015: ''[[Leo, strażnik przyrody]]'' – Leo <small>(czołówka)</small> | |||
* 2016: ''[[Dot.]]'' | |||
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' <small>(czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)</small> | |||
* 2016: ''[[Szymon]]'' | |||
* 2018: ''[[Odlotowe opowieści]]'' | |||
* 2018-2019: ''[[Taina i Strażnicy Amazonii]]'' <small>(odc. 3-4, 7-9)</small> | |||
== Słuchowiska == | |||
* 2006: ''[[Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi]]'' – | |||
** Barbara L. Andersen, | |||
** Mama Johnny'ego, | |||
** Madeline Rosedale | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
{{Wikipedia}} | * {{Wikipedia|Anita Sajnóg|}} | ||
* {{filmweb|osoba|779245}} | |||
[[Kategoria:Aktorki głosowe]] | {{DEFAULTSORT:Maroszek, Anita}} | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria: Aktorki głosowe]] | ||
[[Kategoria: Wokalistki]] | |||
[[Kategoria: Lektorzy]] |
Aktualna wersja na dzień 16:33, 16 kwi 2023
Anita Maroszek aktorka, wokalistka, lektorka.
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 9 stycznia 1976 Katowice |
Anita Maroszek (ur. 9 stycznia 1976 roku w Katowicach) – piosenkarka, aktorka i lektorka. Dawniej występowała również jako Anita Sajnóg.
Polski dubbing
Filmy
- 1992: Benjamin Blümchen i Mikołaj –
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Lucy (druga wersja dubbingu),
- Mama Otta (druga wersja dubbingu),
- Betty (druga wersja dubbingu),
- Edwin (druga wersja dubbingu; jeden odgłos),
- Kangurzątko (druga wersja dubbingu)
- 1993: Benjamin i księżniczka lodowej tafli –
- Marysia (druga wersja dubbingu),
- Mama Marysi (druga wersja dubbingu),
- Joasia (druga wersja dubbingu),
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Gwiezdna Wróżka (druga wersja dubbingu),
- Widzowie (druga wersja dubbingu)
- 1993: Calineczka – Calineczka
- 1994: Benjamin i cyrkowe lwy –
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Fiorella (druga wersja dubbingu),
- Kaczka (druga wersja dubbingu),
- Papuga w sklepie zoologicznym (druga wersja dubbingu),
- Widzowie (druga wersja dubbingu),
- Zwierzęta (druga wersja dubbingu)
- 1994: Król dżungli –
- Leonetta (druga wersja dubbingu),
- Matka Leonetty (druga wersja dubbingu),
- Młodsza siostra Leonetty (druga wersja dubbingu),
- Koza (druga wersja dubbingu),
- Żona Quincy'ego (druga wersja dubbingu),
- Syn Quincy'ego (druga wersja dubbingu)
- 1994: Pocahontas – Pocahontas (druga wersja dubbingu)
- 1995: Benjamin i tajemnica grobowca –
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Dziewczynka, która straciła balonik (druga wersja dubbingu),
- Mama dziewczynki, która straciła balonik (druga wersja dubbingu),
- Mama Otto (druga wersja dubbingu),
- Jedna z tancerek (druga wersja dubbingu),
- Kochanek (druga wersja dubbingu),
- Chłopiec (druga wersja dubbingu)
- 1995: Królewna Śnieżka –
- Królewna Śnieżka (druga wersja dubbingu),
- Ptak Ella (Narratorka) (druga wersja dubbingu)
- 1995: Książę i żebrak –
- Mama Toma (druga wersja dubbingu),
- Nan Canty (druga wersja dubbingu),
- Beth Canty (druga wersja dubbingu),
- Madame Talerz (druga wersja dubbingu),
- Dziewczynka (druga wersja dubbingu),
- Kobiety (druga wersja dubbingu),
- Chłopiec (druga wersja dubbingu)
- 1995: Pocahontas –
- Pocahontas / Rebecca Rolfe,
- Syn Pocahontas,
- Biedny chłopiec,
- Krawcowa,
- Żona pastora
- 1996: Kopciuszek –
- Esmeralda,
- Dziewczyna Henriego
- 1996: Kopciuszek –
- Kopciuszek,
- Melly
- 1996: Piękna i Bestia – Piękna
- 1997: Anastazja –
- Anastazja,
- Gregoria,
- Staruszka
- 1997: Egipska opowieść –
- Miriam – prawdziwa siostra Mojżesza (druga wersja dubbingu),
- Księżniczka Aisha (druga wersja dubbingu),
- Mały Ramzes (druga wersja dubbingu),
- Mały Mojżesz (druga wersja dubbingu),
- Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty (druga wersja dubbingu)
- 1998: Faceci w bieli – inna reporterka
- 1998: Mała syrenka –
- Miranda (druga wersja dubbingu),
- Brązowowłosa siostra Mirandy (druga wersja dubbingu)
- 1998: Mulan –
- Hua Mulan,
- Matka
- 1999: Au Pair – Jennifer Morgan
- 1999: Świąteczna przesyłka –
- Jasmine,
- Mama Jasmine,
- Hinduska,
- Francuzka
- 2000: Święty Myszołaj i jego drużyna –
- Molly,
- Mama Rosie i Molly,
- Sprzedawczyni
- 2001: Au Pair 2 – Jennifer Morgan
- 2001: Czarodziejskie święta Franklina – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2002: W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści –
- Holly (pierwsza wersja dubbingu),
- Ballerina (pierwsza wersja dubbingu),
- Anielica (pierwsza wersja dubbingu)
- 2003: Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2004: Heidi –
- Pani Rottenmeier,
- Ciocia Dete,
- Tinette
- 2004: My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół –
- Star Catcher,
- Island Delight,
- Twinkle Twirl,
- Wysteria,
- Sparkleworks,
- Triple Treat
- 2004: My Little Pony: Tańcząc w chmurach –
- Star Catcher,
- Desert Rose,
- Starbeam,
- Rózne głosy
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj – Noddy (druga wersja dubbingu)
- 2005: Flipper i Lopaka – Ultra
- 2005: Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła –
- Plujek (druga wersja dubbingu),
- Smok (druga wersja dubbingu),
- Bączek (druga wersja dubbingu),
- Królowa Szafir (druga wersja dubbingu),
- Księżniczka Piórko (druga wersja dubbingu)
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie –
- Noddy (druga wersja dubbingu),
- Miś Tubby (druga wersja dubbingu),
- Dinah (druga wersja dubbingu),
- Pani Różowa Kotka (druga wersja dubbingu),
- Mama Kręgielków (druga wersja dubbingu),
- Jeden z kręgielków (druga wersja dubbingu)
- 2006: Noddy i gwiezdny pył –
- Noddy (druga wersja dubbingu),
- Miś Tubby (druga wersja dubbingu),
- Dinah (druga wersja dubbingu),
- Pani Różowa Kotka (druga wersja dubbingu),
- Tłum (druga wersja dubbingu)
- 2006: Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka –
- Nina Wu,
- Lisa,
- Megan
- 2008: Jasper –
- Emma,
- Mama Jaspera
- 2009: Bob budowniczy: Legenda Złotego Młota –
- Marta (druga wersja dubbingu),
- Betoniarka (druga wersja dubbingu),
- Spychacz (druga wersja dubbingu),
- Dzieci (druga wersja dubbingu)
- 2009: Chip w krainie atomów –
- Chip,
- Lara
- 2009: Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka –
- Betsy (druga wersja dubbingu),
- Bill (druga wersja dubbingu),
- Netti (druga wersja dubbingu)
- 2010: Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę! –
- Automatyczna sekretarka (druga wersja dubbingu),
- Ania (jedna kwestia; druga wersja dubbingu)
- 2010: Katuri –
- Katuri,
- Pisklęta
- 2011: Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie – Chuck
- 2012: Dex Hamilton i złowrogi rój – Jenny
- 2012: Woodlisie – Płomyk
- 2013: Ciekawski George: Halloweenowy Festiwal Strachów –
- Allie,
- Bill,
- Pani Renkins,
- Pani Quint
- 2013: Ciekawski George: Witaj wiosno! –
- Betsy,
- Bill,
- Pani Renkins,
- Pani Tekel
- 2013: Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2015: Ciekawski George 3: Powrót do dżungli –
- Doktor Kulinda,
- Sprzedawczyni popcornu
Seriale
- 1975-1976: Sindbad –
- Siostra Hasana (druga wersja dubbingu; odc. 6),
- Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem (druga wersja dubbingu; odc. 7-8),
- Inne syrenki (druga wersja dubbingu; odc. 8),
- Córka Sułtana (druga wersja dubbingu; odc. 9),
- Szeherezada (druga wersja dubbingu; odc. 11-12),
- Córka sułtana z Bassy (druga wersja dubbingu; odc. 13),
- Syn Tabada (druga wersja dubbingu; odc. 15),
- Żona Aframa (druga wersja dubbingu; odc. 15),
- Olbrzymek (druga wersja dubbingu; odc. 16),
- Niebieskowłosa syrenka (druga wersja dubbingu; odc. 17),
- Księżniczka (druga wersja dubbingu; odc. 18)
- 1987: Mali czarodzieje –
- Lulu (druga wersja dubbingu),
- Clovie (druga wersja dubbingu)
- 1996: Artur
- 1998: Jerry i paczka –
- Thomas,
- Mimi,
- Mama Franka,
- Pielęgniarka (odc. 2b),
- Uczniowie (odc. 3b),
- Mama Lindy (odc. 3c),
- Monica (odc. 3b),
- Szefowa mody (odc. 4b),
- Bibliotekarka (odc. 4c),
- Dougie (odc. 14b),
- Lolita La Frigitta (odc. 14b),
- Dzieci (odc. 16a),
- Przedszkolaki (odc. 17a),
- Panna White (odc. 21a),
- Pani Johnson (odc. 23b, 27a),
- Uczeń (odc. 26a),
- Pielęgniarka (odc. 33a),
- Grace Hepburn (odc. 33a)
- 2000-2001: Magiczny klucz –
- Kipper,
- Wilf,
- Nadim
- 2000: Wunschpunsch –
- Kelly Cosey,
- Lwica Leo,
- Czerwonowłosy dzieciak (odc. 22)
- 2000-2001: Wyścigi NASCAR – Megan „Spitfire” Fassler
- 2001: Farma Benjamina
- 2001-2002: Hoobland –
- Tula,
- Tyciludzie
- 2001-2002: Nowe przygody Lucky Luke'a –
- Panchito (pierwsza wersja; odc. 3),
- John Ford (pierwsza wersja; odc. 4)
- 2001-2008: Odlotowe agentki –
- Sam,
- Jedna z fanek Ricky'ego Mathisa (odc. 1),
- Głos z głośnika (odc. 2),
- Jedna z cheerleaderek (odc. 2),
- Jedna z klientek paryskiej galerii (odc. 3),
- Kobieta, która piła wodę z butelki (odc. 3),
- Caitlin (odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104),
- Alex (jedna scena w odc. 7),
- Klony Sam (odc. 8),
- Clover (jedna scena w odc. 11),
- Jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex (odc. 11),
- Otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam (odc. 13),
- Jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam (odc. 13),
- Mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi (odc. 14),
- Jedna z cheerleaderek z Alaski (odc. 17),
- Jedna z Pszczółek (odc. 17),
- Jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności (odc. 18),
- Jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym (odc. 19),
- Głos w grze komputerowej (odc. 19),
- Jedna z klientek Galerii Windsor (odc. 22),
- Fryzjerka (odc. 29),
- Fryzjerka, która obsłużyła Clover (odc. 29),
- Natalie Valentine (jedna scena w odc. 33),
- Jedna z holenderskich fanek nastolatów (odc. 34),
- Jedna z fanek nastolatów, które stały przed salonem płyt w londynie (odc. 34),
- Jedna z fanek nastolatów na koncercie w londynie (odc. 34),
- Córka prezydenta rosji (odc. 34),
- Jedna z rosyjskich fanek nastolatów (odc. 34),
- Jedna z uczennic, które protestowały (odc. 35),
- Jedna z dziewczyn z Polarnego patrolu Dude'a (odc. 35),
- Gabriella (odc. 36, 102-104, 126),
- Carmen (jedna scena w odc. 36),
- Jimmy (odc. 37),
- Blair – dziewczyna (odc. 37),
- Normy (odc. 37),
- Dzieci w reklamie Zoonowizji (odc. 37),
- Sekretarka pana Szczytnego (odc. 37),
- Jedno z dzieci (odc. 37),
- Gruby chłopiec, który walczył z Alex (odc. 37),
- Shirley Rogers (odc. 39),
- Blondwłosa zapaśniczka (odc. 39),
- Ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami (odc. 39),
- Ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami (odc. 39),
- Koszykarka, która należała do ligi sióstr (odc. 39),
- Zapaśniczka wyglądająca jak Japonka (odc. 39),
- Geraldine Husk (odc. 42),
- Ekspedientka w butiku szyk (odc. 42),
- Kryminalistka, która została ujęta przez SPI (odc. 42),
- Kryminalistka ścigana przez agentki (odc. 45),
- Kobieta, która została spowolniona (odc. 45),
- Bibliotekarka z Liverpoolu (odc. 46),
- Dominique (odc. 47, 49),
- Crimson (odc. 48),
- Jedna z uczennic (odc. 49),
- Mama Eugene'a (odc. 49),
- Tłum dziewczyn na potańcówce (odc. 49),
- Dziewczyna, która zemdlała (odc. 49),
- Żona profesora Clayborne'a (odc. 50),
- Klientka w sklepie odzieżowym (odc. 51),
- Jedna z kobiet na widowni (odc. 51),
- Scamlar w postaci Sam (odc. 57),
- Jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa (odc. 59),
- Jedna z dziewczyn na dyskotece (odc. 59),
- Mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie (odc. 65),
- Jedna z uczennic (odc. 67),
- Jedna z kobiet, której czas prędkość Blingjeta cofnęła (odc. 68),
- Mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie (odc. 73),
- Jedno z dzieci na meczu piłkarskim (odc. 76),
- Hologram Sam (odc. 77),
- Jedna z uczennic (odc. 79),
- Jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne (odc. 80),
- Jedna z siatkarek (odc. 85),
- Mandy (jedna scena w odc. 85),
- Jedna z uczennic (odc. 87),
- Głos z komunikatora w opasce (odc. 89),
- Donna (w niektórych scenach odc. 90),
- Jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn (odc. 90),
- Dziewczyna Roda Bentleya (odc. 91),
- Wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych (odc. 91),
- Jedna z naukowców pracujących dla Violet (odc. 91),
- Jedna z pokojówek Milan (odc. 92),
- Jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów (odc. 93),
- Brązowowłosa dziewczyna (odc. 95),
- Kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii (odc. 95),
- Kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną (odc. 95),
- Dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover (odc. 95),
- Jedna z modelek (odc. 95),
- Jedna ze wspólniczek Miss Próżności (odc. 95),
- Jedna z piłkarek (odc. 99),
- Bonita Bickham (w niektórych scenach odc. 99),
- Kobieta, obok której Jerry usiadł (odc. 105),
- Jedna z członkiń bractwa PEP (odc. 111),
- Jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego (odc. 113),
- Jedna z porwanych krytyków mody (odc. 114),
- Kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee (odc. 118),
- Wuefistka Smith (odc. 119),
- Jedna ze studentek (odc. 120),
- Wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam (odc. 120),
- Chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę (odc. 120),
- Jedna z mieszkanek Beverly Hills (odc. 121),
- Jedna ze studentek (odc. 127),
- Jedna z kobiet porwanych przez Meredith (odc. 128),
- Jedna ze studentek (odc. 129),
- Jedna z mieszkanek Beverly Hills (odc. 129)
- 2001: Prosiaczkowo
- 2002-2005: Bobobō-bo Bō-bobo − Dziewczyna Maidela
- 2002-2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High – Josie Trent
- 2002-2006: MegaMan NT Warrior –
- Maylu,
- Anetta
- 2003: Co ja widzę? –
- Widzik,
- Lektor tyłówki
- 2003: Król szamanów –
- Jun,
- Tamara,
- Jeanne (Żelazna Dama)
- 2003-2005: Rubbadubbers –
- Reg,
- Amelia
- 2003-2006: Sonic X –
- Decoe,
- Rouge,
- Helen,
- Frances,
- Cosmo
- 2003-2008: Truskaweczka −
- Placek (trzecia wersja serii I),
- Miodka (trzecia wersja serii I),
- Jeden z aniołów (trzecia wersja; odc. 3-4)
- 2004-2006: Mroczna przepowiednia – Mary
- 2004-2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki –
- Cornelia,
- Hay Lin
- 2004: Rodzina Tofu – Chichi
- 2005: Hello Kitty: Leśny Zakątek – Narratorka
- 2005-2008: Planeta Sketch
- 2005: Prosiaczek Cienki –
- Cienki,
- Mała kurka,
- Rodzeństwo Cienkiego,
- Gąska (odc. 2)
- 2006-2008: A może nad morze? –
- Dzieci,
- Różne morskie zwierzęta
- 2006: Ciekawski George –
- Betsy (serie XI-XII),
- Profesor Wiseman (odc. 124a, 125a, 129b, 133a, 142a),
- Bill (odc. 125b),
- Pani Renkins (odc. 131b, 132a, 133b, 136b, 140b, 141b),
- Kelnerka (odc. 135a),
- Allie (odc. 135b),
- Rachel (odc. 138b),
- Pracowniczka zoo (odc. 139a),
- Ada (odc. 139b),
- Felicia Flavio (odc. 142a),
- Artystka (odc. 152b)
- 2006-2008: Pucca
- 2006-2007: Szkoła Shuriken –
- Ami Seki,
- Naginata
- 2006: Tork –
- Tork,
- Iris,
- Bateria (większość kwestii),
- Różne zwierzęta
- 2007: Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę – Narratorka
- 2007: Dorotka - wesoły dinozaur –
- Dorotka,
- Henio
- 2007: Iggy Arbuckle –
- Zoop,
- Robear
- 2007-2008: Monster Buster Club –
- Cathy,
- Korso,
- Pani Rowlins
- 2007-2010: Rajdek - mała wyścigówka –
- Marta (druga wersja dubbingu),
- CiCi (druga wersja dubbingu)
- 2007-2008: Transformers Animated – Profesor Princes (odc. 10, 24)
- 2008: Iron Man: Armored Adventures –
- Roberta Rhodes (seria I),
- Delphi (odc. 6, 11, 19),
- Whitney Stane (seria I)
- 2008: Paco, Nouky i Lola –
- Nouky (seria II),
- Lola (seria II)
- 2008-2009: Wielka dżungla –
- Bruce,
- Rhonda,
- Różne dzieci opowiadające historie
- 2008: W rodzinie zwierzątek
- 2009: Jimmy Cool –
- Heloiza,
- Saffi
- 2009-2012: Zeke i Luther –
- Ginger (seria I),
- Olivia Masterson (odc. 1-2, 4, 17),
- O’Malley #2 (odc. 5),
- Dorothy Joan „Babunia” Waffles (odc. 13, 19),
- K-Bot 3700 (odc. 18),
- Monica Lopez (odc. 21)
- 2009: Znajome kształty –
- Muszka (odc. 1),
- Pani Bobrowa (odc. 1),
- Małe mrówki (odc. 2),
- Pszczoła (odc. 2),
- Mysz Piszczek (odc. 12),
- Morski jelonek (odc. 17),
- Młoda łania (odc. 17),
- Jelonek w bajorku (odc. 17),
- Warzęcha (odc. 17),
- Mysz ze stodoły (odc. 18),
- Kot (odc. 18),
- Wół Łoszka (odc. 24),
- Wół Szybka (odc. 24),
- Postacie stworzone z kształtów
- 2010: Jarmies –
- Suzy,
- Tommy
- 2011-2012: Gombby na Zielonej Wyspie –
- Szymon,
- Sara
- 2011-2015: Robosamochód Poli –
- Amber,
- Jin,
- Stacy,
- Benny,
- Spooky,
- Cap
- 2011-2013: Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze –
- Amber,
- Jin,
- Stacy,
- Benny,
- Spooky,
- Cap
- 2011: Zwierzyniec Zuzi: Dzień z Pierzakiem –
- kaczka Pierzak,
- króliczka Lunia
- 2012: Maciuś i Kiciuś – Maciuś
- 2012: Małpka wie - nauczy cię
- 2012: Noksu –
- Betty,
- Pani Kwoka,
- Jajeczko
- 2012: Patrick i przyjaciele
- 2012: Potworek Matma i jego drużyna –
- Mat,
- Śluzek,
- Małe potworki (odc. 1)
- 2012: Snapatusie – Snapatusie
- 2012: Tygrysek Percy i jego opowieści –
- Sissi,
- Smok Zip,
- Głos superkomputera (odc. 17),
- Percy (czołówka)
- 2013-2016: Chupi idzie do szkoły –
- Pani Słowik,
- Lilka,
- Adaś,
- Nowa nauczycielka (odc. 9)
- 2013: Dzieciaki-zwierzaki
- 2013: Hugo, co to znaczy?
- 2014: Dzieciaki-zwierzaki: Podwodna misja – Maxi
- 2014: Kit i Kate –
- Kit,
- Narratorka,
- Wiedźma (odc. 13)
- 2014: Woolly i Pip –
- Pip,
- Narratorka,
- Różne głosy
- 2015: Czas na zabawę – Mac
- 2015: Ćwierkające historie –
- Ćwirk,
- Trelek
- 2015: Leo, strażnik przyrody –
- Leo,
- Lektor tytułów odcinków
- 2015: Popelki –
- Mike (druga wersja dubbingu),
- Pani Węszyk (druga wersja dubbingu)
- 2015: Teraz już wiesz
- 2016: Dot. – Dot
- 2016: Ranger Rob –
- Rob (odc. 1-26),
- Różni goście (odc. 23a)
- 2016: Szymon –
- Kacperek,
- Mama,
- Franek,
- Marcin,
- Babcia (odc. 105, 109, 120, 123, 130, 141),
- Nauczycielka (odc. 113-115, 117, 121, 133, 144),
- Recepcjonistka (odc. 117, 140),
- Marysia (odc. 123),
- Lily (odc. 124, 132-133),
- Alicja (odc. 125, 132),
- Mama na ławce (odc. 125),
- Izabela (odc. 130),
- Pawełek (odc. 132, 150),
- Staruszka (odc. 132),
- Deskorolkarz (odc. 132),
- Mama Luśki (odc. 137),
- Weterynarka (odc. 140),
- Lucynka (odc. 143),
- Wiktor (odc. 144),
- Lenka (odc. 144),
- Nikuś (odc. 149),
- Mała dziewczynka (odc. 150)
- 2017: Kadeci z Badanamu –
- Poppy,
- Mimi,
- Jeden z eko-pisklaków
- 2018: Chomp Squad –
- Mama dinozaurzątek,
- Dinozaurzątka
- 2018: Daisy i Ollie –
- Ollie (odc. 1-26, 53-104 – druga wersja dubbingu),
- Mama Olliego (odc. 9, 61, 64, 67, 79, 82, 89-90, 96, 99 – druga wersja dubbingu),
- Pracowniczka sklepu obuwniczego (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
- Maszyna skanująca (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
- Fryzjerka (odc. 21 – druga wersja dubbingu),
- Strażak Phoebe (odc. 53 – druga wersja dubbingu),
- Theo (odc. 56, 97 – druga wersja dubbingu),
- Mama Theo (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
- Pani Johnson (odc. 58, 97 – druga wersja dubbingu),
- Weterynarz (odc. 58, 69 – druga wersja dubbingu),
- Sonny (odc. 60, 62, 71, 75, 86, 88, 93, 100, 101-103 – druga wersja dubbingu),
- Kobieta udzielająca ślubu (odc. 61 – druga wersja dubbingu),
- Farmerka Fran (odc. 64, 68, 77-78, 81, 85, 89, 92, 97 – druga wersja dubbingu),
- Instruktorka jogi (odc. 64 – druga wersja dubbingu),
- Waga (odc. 68 – druga wersja dubbingu),
- Zielony ufoludek (odc. 72 – druga wersja dubbingu),
- Pracowniczka zoo (odc. 73 – druga wersja dubbingu),
- Bileterka (odc. 74 – druga wersja dubbingu),
- Głos informujący w wesołym miasteczku (odc. 75 – druga wersja dubbingu),
- Pielęgniarka (odc. 85, 97 – druga wersja dubbingu),
- Pilot helikoptera (odc. 86 – druga wersja dubbingu),
- Sierżant Summers (odc. 86 – druga wersja dubbingu),
- Komunikat na lotnisku (odc. 90 – druga wersja dubbingu),
- Stewardessa (odc. 90 – druga wersja dubbingu),
- Sally (odc. 102 – druga wersja dubbingu),
- Konferansjerka (odc. 102 – druga wersja dubbingu),
- Hannah (odc. 102 – druga wersja dubbingu)
- 2018: Mały brązowy miś –
- Mama Małego brązowego misia,
- Mama Rosie,
- Brat Rosie,
- Misiaczek
- 2018: Miss Persona – Miss Persona
- 2018: Odlotowe opowieści –
- Lektor tyłówki,
- Margerita (Margerytka),
- Lily,
- Miki,
- Daphne (odc. 1),
- Pszczółki (odc. 1-2),
- Mary (odc. 10, 14),
- Małe pszczółki (odc. 13)
- 2018-2019: Taina i Strażnicy Amazonii –
- Jessie (odc. 3),
- Córka Jessie (odc. 3),
- Pani Agouti (odc. 4),
- Pani Delfin (odc. 7),
- Beto (odc. 7),
- Pani Papuga (odc. 8),
- Rudy chłopiec (odc. 8),
- Juju (odc. 8),
- Wąż (odc. 8),
- Mały leniwiec (odc. 8),
- Harpia #1 (odc. 22),
- Syn harpii #1 (odc. 22)
- 2018: Timmy uczy i bawi – Narratorka
Śląski dubbing
Filmy
- 1991: Terminator 2: Dzień sądu –
- Sarah Connor,
- Gwen,
- Dziewczynka #1
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1992: Benjamin Blümchen i Mikołaj (druga wersja dubbingu)
- 1993: Benjamin i cyrkowe lwy (druga wersja dubbingu)
- 1993: Benjamin i księżniczka lodowej tafli (druga wersja dubbingu)
- 1995: Benjamin i tajemnica grobowca (druga wersja dubbingu)
- 1995: Książę i żebrak (druga wersja dubbingu)
- 1997: Egipska opowieść (trzecia wersja dubbingu)
- 1998: Mała syrenka (druga wersja dubbingu)
- 2000: Święty Myszołaj i jego drużyna
- 2001: Czarodziejskie święta Franklina – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2003: Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj (druga wersja dubbingu)
- 2005: Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła (druga wersja dubbingu)
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie (druga wersja dubbingu)
- 2006: Noddy i gwiezdny pył (druga wersja dubbingu)
- 2009: Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka (druga wersja dubbingu)
- 2009: Chip w krainie atomów
- 2013: Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa – Franklin (druga wersja dubbingu)
Seriale
- 2004-2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki (czołówka)
- 2005: Dougie w przebraniu
- 2005: Hello Kitty: Leśny Zakątek
- 2006-2008: A może nad morze?
- 2006: Tork
- 2010: Katuri
- 2011: Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie
- 2011-2015: Robosamochód Poli
- 2011-2013: Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze
- 2012-2015: Zuzia (czołówka)
- 2013-2014: Przygody Kleo
- 2014: Woolly i Pip
- 2015: Ćwierkające historie
- 2015: Leo, strażnik przyrody – Leo (czołówka)
- 2016: Dot.
- 2016: Ranger Rob (czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)
- 2016: Szymon
- 2018: Odlotowe opowieści
- 2018-2019: Taina i Strażnicy Amazonii (odc. 3-4, 7-9)
Słuchowiska
- 2006: Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi –
- Barbara L. Andersen,
- Mama Johnny'ego,
- Madeline Rosedale
Linki zewnętrzne
- Anita Maroszek w polskiej Wikipedii
- Anita Maroszek w bazie filmweb.pl