Anita Maroszek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Anita Sajnóg''' (ur. 9 stycznia [[1976]] roku w Katowicach) – polska piosenkarka oraz aktorka teatralna i [[dubbing]]owa.
{{Aktor
|imię i nazwisko=Anita Maroszek
|zdjęcie=Anita Maroszek.jpg
|data i miejsce urodzenia=9 stycznia [[1976]]<br />Katowice
|data śmierci=
|zawody=aktorka, wokalistka, lektorka.
}}'''Anita Maroszek''' (ur. 9 stycznia [[1976]] roku w Katowicach) – piosenkarka, aktorka i lektorka. Dawniej występowała również jako '''Anita Sajnóg'''.


== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
* 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' –
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Lucy <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mama Otta <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Betty <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Edwin <small>(druga wersja dubbingu; jeden odgłos)</small>,
** Kangurzątko <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli|Benjamin i księżniczka lodowej tafli]]'' –
** Marysia <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mama Marysi <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Joasia <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Gwiezdna Wróżka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Widzowie <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Calineczka (film 1993)|Calineczka]]'' – Calineczka
* 1993: ''[[Calineczka (film 1993)|Calineczka]]'' – Calineczka
* 1994: ''[[Król dżungli]]'' <small>(druga wersja)</small> –  
* 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy|Benjamin i cyrkowe lwy]]''
** Leonetta,
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Matka Leonetty,
** Fiorella <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Młodsza siostra Leonetty,
** Kaczka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Koza,
** Papuga w sklepie zoologicznym <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Żona Quincy'ego
** Widzowie <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Syn Quincy'ego
** Zwierzęta <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(druga wersja)</small> – Pocahontas
* 1994: ''[[Król dżungli]]'' –  
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]'' <small>(druga wersja)</small>
** Leonetta <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Królewna Śnieżka,
** Matka Leonetty <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Ptak Ella (Narratorka)
** Młodsza siostra Leonetty <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja)</small>
** Koza <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mama Toma,
** Żona Quincy'ego <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Nan Candy,
** Syn Quincy'ego <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Beth Candy,
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' – Pocahontas <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Madame Talerz,  
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid|Benjamin i tajemnica grobowca]]''
** Dziewczynka,
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Kobiety,
** Dziewczynka, która straciła balonik <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Chłopiec
** Mama dziewczynki, która straciła balonik <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
* 1995: ''[[Pocahontas (Burbank Animation Studios)|Pocahontas]]''
** Mama Otto <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Jedna z tancerek <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Kochanek <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Chłopiec <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]''
** Królewna Śnieżka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Ptak Ella (Narratorka) <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]''
** Mama Toma <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Nan Canty <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Beth Canty <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Madame Talerz <small>(druga wersja dubbingu)</small>,  
** Dziewczynka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Kobiety <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Chłopiec <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Pocahontas (Burbank Animation Studios)|Pocahontas]]''
** Pocahontas / Rebecca Rolfe,
** Syn Pocahontas,
** Biedny chłopiec,
** Krawcowa,
** Żona pastora
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame (Burbank Animation Studios)|Kopciuszek]]'' –
** Esmeralda,
** Dziewczyna Henriego
* 1996: ''[[Kopciuszek (film 1996)|Kopciuszek]]'' –
* 1996: ''[[Kopciuszek (film 1996)|Kopciuszek]]'' –
** Kopciuszek,
** Kopciuszek,
** Melly
** Melly
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (film 1996)|Piękna i Bestia]]'' – Piękna
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (film 1996)|Piękna i Bestia]]'' – Piękna
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 1997: ''[[Anastazja (Burbank)|Anastazja]]'' –
** Miriam – prawdziwa siostra Mojżesza,
** Anastazja,
** Księżniczka Aisha,
** Gregoria,
** Mały Ramzes,
** Staruszka
** Mały Mojżesz,
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]''
** Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty
** Miriam – prawdziwa siostra Mojżesza <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Księżniczka Aisha <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mały Ramzes <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mały Mojżesz <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – inna reporterka
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – inna reporterka
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' –
** Miranda <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Brązowowłosa siostra Mirandy <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Mulan (Burbank Animation Studios)|Mulan]]'' –
** Hua Mulan,
** Matka
* 1999: ''[[Au Pair]]'' – Jennifer Morgan
* 1999: ''[[Au Pair]]'' – Jennifer Morgan
* 1999: ''[[Świąteczna przesyłka]]'' –
* 1999: ''[[Świąteczna przesyłka]]'' –
** Jasmine,
** Jasmine,
** mama Jasmine,
** Mama Jasmine,
** Hinduska,
** Hinduska,
** Francuzka
** Francuzka
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' –
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' –
** Molly,
** Molly,
** mama Rosie i Molly,
** Mama Rosie i Molly,
** sprzedawczyni
** Sprzedawczyni
* 2001: ''[[Au Pair 2]]'' – Jennifer Morgan
* 2001: ''[[Au Pair 2]]'' – Jennifer Morgan
* 2002: ''[[W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> –
* 2001: ''[[Czarodziejskie święta Franklina]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Holly,
* 2002: ''[[W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści]]''
** ballerina,
** Holly <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** anielica
** Ballerina <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>,
** Anielica <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2004: ''[[Heidi (film animowany 2004)|Heidi]]'' –
** Pani Rottenmeier,
** Ciocia Dete,
** Tinette
* 2004: ''[[My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół]]'' –
* 2004: ''[[My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół]]'' –
** Star Catcher,
** Star Catcher,
Linia 61: Linia 120:
** Desert Rose,
** Desert Rose,
** Starbeam,
** Starbeam,
** rózne głosy
** Rózne głosy
* 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' – Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2005: ''[[Flipper i Lopaka]]'' – Ultra
* 2005: ''[[Flipper i Lopaka]]'' – Ultra
* 2005: ''[[Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła]]'' –
** Plujek <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Smok <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Bączek <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Królowa Szafir <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Księżniczka Piórko <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' –
** Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Miś Tubby <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Dinah <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Pani Różowa Kotka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Mama Kręgielków <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Jeden z kręgielków <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' –
** Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Miś Tubby <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Dinah <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Pani Różowa Kotka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Tłum <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' –
* 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' –
** Nina Wu,
** Nina Wu,
Linia 69: Linia 148:
* 2008: ''[[Jasper]]'' –
* 2008: ''[[Jasper]]'' –
** Emma,
** Emma,
** mama Jaspera
** Mama Jaspera
* 2009: ''[[Bob budowniczy: Legenda Złotego Młota]]'' –
** Marta <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Betoniarka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Spychacz <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Dzieci <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2009: ''[[Chip w krainie atomów]]'' –
** Chip,
** Lara
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' –
** Betsy <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Bill <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Netti <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2010: ''[[Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę!]]'' –
** Automatyczna sekretarka <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Ania <small>(jedna kwestia; druga wersja dubbingu)</small>
* 2010: ''[[Katuri]]'' –
* 2010: ''[[Katuri]]'' –
** Katuri,
** Katuri,
** pisklęta
** Pisklęta
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' – Chuck
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' – Chuck
* 2012: ''[[Dex Hamilton i złowrogi rój]]'' – Jenny
* 2012: ''[[Dex Hamilton i złowrogi rój]]'' – Jenny
* 2012: ''[[Woodlisie (film)|Woodlisie]]'' – Płomyk
* 2012: ''[[Woodlisie (film)|Woodlisie]]'' – Płomyk
* E2016: ''[[Chip w krainie atomów]]'' –
* 2013: ''[[Ciekawski George: Halloweenowy Festiwal Strachów]]'' –
** Chip,
** Allie,
** Lara
** Bill,
* E2019: ''[[Benjamin Blümchen|Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
** Pani Renkins,
** Dziennikarka Karla Kolumna,
** Pani Quint
** Fiorella,
* 2013: ''[[Ciekawski George: Witaj wiosno!]]'' –
** kaczka,
** Betsy,
** papuga w sklepie zoologicznym,
** Bill,
** widzowie,
** Pani Renkins,
** zwierzęta
** Pani Tekel
* E2019: ''[[Benjamin Blümchen|Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
** Marysia,
* 2015: ''[[Ciekawski George 3: Powrót do dżungli]]'' –
** mama Marysi,
** Doktor Kulinda,
** Joasia,
** Sprzedawczyni popcornu
** Dziennikarka Karla Kolumna,
** Gwiezdna Wróżka,
** widzowie
* E2019: ''[[Benjamin Blümchen|Benjamin Blümchen: Tajemnica grobowca]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
** Dziennikarka Karla Kolumna,
** dziewczynka, która straciła balonik,
** mama dziewczynki, która straciła balonik,
** mama Otto,
** jedna z tancerek,
** kochanek,
** chłopiec
=== Seriale ===
=== Seriale ===
* 1975-76: ''[[Sindbad]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1975-1976: ''[[Sindbad]]'' –
** siostra Hasana <small>(odc. 6)</small>,
** Siostra Hasana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>,
** Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem <small>(odc. 7-8)</small>,
** Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7-8)</small>,
** inne syrenki <small>(odc. 8)</small>,
** Inne syrenki <small>(druga wersja dubbingu; odc. 8)</small>,
** Córka Sułtana <small>(odc. 9)</small>,
** Córka Sułtana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>,
** Szeherezada <small>(odc. 11-12)</small>,
** Szeherezada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11-12)</small>,
** córka sułtana z Bassy <small>(odc. 13)</small>,
** Córka sułtana z Bassy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13)</small>,
** syn Tabada <small>(odc. 15)</small>,
** Syn Tabada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>,
** żona Aframa <small>(odc. 15)</small>,
** Żona Aframa <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>,
** Olbrzymek <small>(odc. 16)</small>,
** Olbrzymek <small>(druga wersja dubbingu; odc. 16)</small>,
** Niebieskowłosa syrenka <small>(odc. 17)</small>,
** Niebieskowłosa syrenka <small>(druga wersja dubbingu; odc. 17)</small>,
** Księżniczka <small>(odc. 18)</small>
** Księżniczka <small>(druga wersja dubbingu; odc. 18)</small>
* 1987: ''[[Mali czarodzieje]]'' <small>(druga wersja)</small>
* 1987: ''[[Mali czarodzieje]]''
** Lulu,
** Lulu <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Clovie
** Clovie <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1996: ''[[Artur]]''
* 1996: ''[[Artur]]''
* 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' –
* 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' –
** Thomas,
** Thomas,
** Mimi,
** Mimi,
** Mama Franka
** Mama Franka,
* 2000-01: ''[[Magiczny klucz]]'' –
** Pielęgniarka <small>(odc. 2b)</small>,
** Uczniowie <small>(odc. 3b)</small>,
** Mama Lindy <small>(odc. 3c)</small>,
** Monica <small>(odc. 3b)</small>,
** Szefowa mody <small>(odc. 4b)</small>,
** Bibliotekarka <small>(odc. 4c)</small>,
** Dougie <small>(odc. 14b)</small>,
** Lolita La Frigitta <small>(odc. 14b)</small>,
** Dzieci <small>(odc. 16a)</small>,
** Przedszkolaki <small>(odc. 17a)</small>,
** Panna White <small>(odc. 21a)</small>,
** Pani Johnson <small>(odc. 23b, 27a)</small>,
** Uczeń <small>(odc. 26a)</small>,
** Pielęgniarka <small>(odc. 33a)</small>,
** Grace Hepburn <small>(odc. 33a)</small>
* 2000-2001: ''[[Magiczny klucz]]'' –
** Kipper,
** Kipper,
** Wilf,
** Wilf,
Linia 129: Linia 227:
** Kelly Cosey,
** Kelly Cosey,
** Lwica Leo,
** Lwica Leo,
** czerwonowłosy dzieciak <small>(odc. 22)</small>
** Czerwonowłosy dzieciak <small>(odc. 22)</small>
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Megan „Spitfire” Fassler
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Megan „Spitfire” Fassler
* 2001: ''[[Farma Benjamina]]''
* 2001: ''[[Farma Benjamina]]''
* 2001-02: ''[[Hoobland]]'' –
* 2001-2002: ''[[Hoobland]]'' –
** Tula,
** Tula,
** Tyciludzie
** Tyciludzie
* 2001-02: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> –  
* 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' –  
** Panchito <small>(odc. 3)</small>,
** Panchito <small>(pierwsza wersja; odc. 3)</small>,
** John Ford <small>(odc. 4)</small>
** John Ford <small>(pierwsza wersja; odc. 4)</small>
* 2001-08: ''[[Odlotowe agentki]]''  –  
* 2001-2008: ''[[Odlotowe agentki]]''  –  
** Sam,
** Sam,
** jedna z fanek Ricky'ego Mathisa <small>(odc. 1)</small>,
** Jedna z fanek Ricky'ego Mathisa <small>(odc. 1)</small>,  
** głos z głośnika <small>(odc. 2)</small>,
** Głos z głośnika <small>(odc. 2)</small>,  
** jedna z cheerleaderek <small>(odc. 2)</small>,
** Jedna z cheerleaderek <small>(odc. 2)</small>,  
** jedna z klientek paryskiej galerii <small>(odc. 3)</small>,
** Jedna z klientek paryskiej galerii <small>(odc. 3)</small>,  
** kobieta, która piła wodę z butelki <small>(odc. 3)</small>,
** Kobieta, która piła wodę z butelki <small>(odc. 3)</small>,  
** Caitlin <small>(odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104)</small>,
** Caitlin <small>(odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104)</small>,  
** Alex <small>(jedna scena w odc. 7)</small>,
** Alex <small>(jedna scena w odc. 7)</small>,  
** klony Sam <small>(odc. 8)</small>,
** Klony Sam <small>(odc. 8)</small>,  
** Clover <small>(jedna scena w odc. 11)</small>,
** Clover <small>(jedna scena w odc. 11)</small>,  
** jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex <small>(odc. 11)</small>,
** Jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex <small>(odc. 11)</small>,  
** otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam <small>(odc. 13)</small>,
** Otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam <small>(odc. 13)</small>,  
** jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam <small>(odc. 13)</small>,
** Jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam <small>(odc. 13)</small>,  
** mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi <small>(odc. 14)</small>,
** Mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi <small>(odc. 14)</small>,  
** jedna z cheerleaderek z Alaski <small>(odc. 17)</small>,
** Jedna z cheerleaderek z Alaski <small>(odc. 17)</small>,  
** jedna z Pszczółek <small>(odc. 17)</small>,
** Jedna z Pszczółek <small>(odc. 17)</small>,  
** jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności <small>(odc. 18)</small>,
** Jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności <small>(odc. 18)</small>,  
** jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym <small>(odc. 19)</small>,
** Jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym <small>(odc. 19)</small>,  
** głos w grze komputerowej <small>(odc. 19)</small>,
** Głos w grze komputerowej <small>(odc. 19)</small>,  
** jedna z klientek galerii Windsor <small>(odc. 22)</small>,
** Jedna z klientek Galerii Windsor <small>(odc. 22)</small>,  
** fryzjerka <small>(odc. 29)</small>,
** Fryzjerka <small>(odc. 29)</small>,  
** fryzjerka, która obsłużyła Clover <small>(odc. 29)</small>,
** Fryzjerka, która obsłużyła Clover <small>(odc. 29)</small>,  
** Natalie Valentine <small>(jedna scena w odc. 33)</small>,
** Natalie Valentine <small>(jedna scena w odc. 33)</small>,  
** jedna z holenderskich fanek Nastolatów <small>(odc. 34)</small>,
** Jedna z holenderskich fanek nastolatów <small>(odc. 34)</small>,  
** jedna z fanek Nastolatów, które stały przed salonem płyt w Londynie <small>(odc. 34)</small>,
** Jedna z fanek nastolatów, które stały przed salonem płyt w londynie <small>(odc. 34)</small>,  
** jedna z fanek Nastolatów na koncercie w Londynie <small>(odc. 34)</small>,
** Jedna z fanek nastolatów na koncercie w londynie <small>(odc. 34)</small>,  
** córka prezydenta Rosji <small>(odc. 34)</small>,
** Córka prezydenta rosji <small>(odc. 34)</small>,  
** jedna z rosyjskich fanek Nastolatów <small>(odc. 34)</small>,
** Jedna z rosyjskich fanek nastolatów <small>(odc. 34)</small>,  
** jedna z uczennic, które protestowały <small>(odc. 35)</small>,
** Jedna z uczennic, które protestowały <small>(odc. 35)</small>,  
** jedna z dziewczyn z ''Polarnego Patrolu'' Dude'a <small>(odc. 35)</small>,
** Jedna z dziewczyn z ''Polarnego patrolu'' Dude'a <small>(odc. 35)</small>,  
** Gabriella <small>(odc. 36, 102-104, 126)</small>,
** Gabriella <small>(odc. 36, 102-104, 126)</small>,  
** Carmen <small>(jedna scena w odc. 36)</small>,
** Carmen <small>(jedna scena w odc. 36)</small>,  
** Jimmy <small>(odc. 37)</small>,
** Jimmy <small>(odc. 37)</small>,  
** Blair – dziewczyna <small>(odc. 37)</small>,
** Blair – dziewczyna <small>(odc. 37)</small>,  
** Normy <small>(odc. 37)</small>,
** Normy <small>(odc. 37)</small>,  
** dzieci w reklamie ''Zoonowizji'' <small>(odc. 37)</small>,
** Dzieci w reklamie ''Zoonowizji'' <small>(odc. 37)</small>,  
** sekretarka pana Szczytnego <small>(odc. 37)</small>,
** Sekretarka pana Szczytnego <small>(odc. 37)</small>,  
** jedno z dzieci <small>(odc. 37)</small>,
** Jedno z dzieci <small>(odc. 37)</small>,  
** gruby chłopiec, który walczył z Alex <small>(odc. 37)</small>,
** Gruby chłopiec, który walczył z Alex <small>(odc. 37)</small>,  
** Shirley Rogers <small>(odc. 39)</small>,
** Shirley Rogers <small>(odc. 39)</small>,  
** blondwłosa zapaśniczka <small>(odc. 39)</small>,
** Blondwłosa zapaśniczka <small>(odc. 39)</small>,  
** ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami <small>(odc. 39)</small>,
** Ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami <small>(odc. 39)</small>,  
** ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami <small>(odc. 39)</small>,
** Ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami <small>(odc. 39)</small>,  
** koszykarka, która należała do Ligi Sióstr <small>(odc. 39)</small>,
** Koszykarka, która należała do ligi sióstr <small>(odc. 39)</small>,  
** zapaśniczka wyglądająca jak Japonka <small>(odc. 39)</small>,
** Zapaśniczka wyglądająca jak Japonka <small>(odc. 39)</small>,  
** Geraldine Husk <small>(odc. 42)</small>,
** Geraldine Husk <small>(odc. 42)</small>,  
** ekspedientka w butiku Szyk <small>(odc. 42)</small>,
** Ekspedientka w butiku szyk <small>(odc. 42)</small>,  
** kryminalistka, która została ujęta przez SPI <small>(odc. 42)</small>,
** Kryminalistka, która została ujęta przez SPI <small>(odc. 42)</small>,  
** kryminalistka ścigana przez agentki <small>(odc. 45)</small>,
** Kryminalistka ścigana przez agentki <small>(odc. 45)</small>,  
** kobieta, która została spowolniona <small>(odc. 45)</small>,
** Kobieta, która została spowolniona <small>(odc. 45)</small>,  
** bibliotekarka z Liverpoolu <small>(odc. 46)</small>,
** Bibliotekarka z Liverpoolu <small>(odc. 46)</small>,  
** Dominique <small>(odc. 47, 49)</small>,
** Dominique <small>(odc. 47, 49)</small>,  
** Crimson <small>(odc. 48)</small>,
** Crimson <small>(odc. 48)</small>,  
** jedna z uczennic <small>(odc. 49)</small>,
** Jedna z uczennic <small>(odc. 49)</small>,  
** mama Eugene'a <small>(odc. 49)</small>,
** Mama Eugene'a <small>(odc. 49)</small>,  
** tłum dziewczyn na potańcówce''' <small>(odc. 49)</small>,
** Tłum dziewczyn na potańcówce <small>(odc. 49)</small>,  
** dziewczyna, która zemdlała''' <small>(odc. 49)</small>,
** Dziewczyna, która zemdlała <small>(odc. 49)</small>,  
** żona profesora Clayborne'a''' <small>(odc. 50)</small>,
** Żona profesora Clayborne'a <small>(odc. 50)</small>,  
** klientka w sklepie odzieżowym <small>(odc. 51)</small>,
** Klientka w sklepie odzieżowym <small>(odc. 51)</small>,  
** jedna z kobiet na widowni <small>(odc. 51)</small>,
** Jedna z kobiet na widowni <small>(odc. 51)</small>,  
** Scamlar w postaci Sam <small>(odc. 57)</small>,
** Scamlar w postaci Sam <small>(odc. 57)</small>,  
** jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa <small>(odc. 59)</small>,
** Jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa <small>(odc. 59)</small>,  
** jedna z dziewczyn na dyskotece <small>(odc. 59)</small>,
** Jedna z dziewczyn na dyskotece <small>(odc. 59)</small>,  
** mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie <small>(odc. 65)</small>,
** Mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie <small>(odc. 65)</small>,  
** jedna z uczennic <small>(odc. 67)</small>,
** Jedna z uczennic <small>(odc. 67)</small>,  
** jedna z kobiet, której czas prędkość BlingJeta cofnęła <small>(odc. 68)</small>,
** Jedna z kobiet, której czas prędkość Blingjeta cofnęła <small>(odc. 68)</small>,  
** mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie <small>(odc. 73)</small>,
** Mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie <small>(odc. 73)</small>,  
** jedno z dzieci na meczu piłkarskim''' <small>(odc. 76)</small>,
** Jedno z dzieci na meczu piłkarskim''' <small>(odc. 76)</small>,  
** hologram Sam <small>(odc. 77)</small>,
** Hologram Sam <small>(odc. 77)</small>,  
** jedna z uczennic <small>(odc. 79)</small>,
** Jedna z uczennic <small>(odc. 79)</small>,  
** jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne <small>(odc. 80)</small>,
** Jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne <small>(odc. 80)</small>,  
** jedna z siatkarek <small>(odc. 85)</small>,
** Jedna z siatkarek <small>(odc. 85)</small>,  
** Mandy <small>(jedna scena w odc. 85)</small>,
** Mandy <small>(jedna scena w odc. 85)</small>,  
** jedna z uczennic <small>(odc. 87)</small>,
** Jedna z uczennic <small>(odc. 87)</small>,  
** głos z komunikatora w opasce <small>(odc. 89)</small>,
** Głos z komunikatora w opasce <small>(odc. 89)</small>,  
** Donna <small>(w niektórych scenach odc. 90)</small>,
** Donna <small>(w niektórych scenach odc. 90)</small>,  
** jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn <small>(odc. 90)</small>,
** Jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn <small>(odc. 90)</small>,  
** dziewczyna Roda Bentleya <small>(odc. 91)</small>,
** Dziewczyna Roda Bentleya <small>(odc. 91)</small>,  
** wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych <small>(odc. 91)</small>,
** Wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych <small>(odc. 91)</small>,  
** jedna z naukowców pracujących dla Violet <small>(odc. 91)</small>,
** Jedna z naukowców pracujących dla Violet <small>(odc. 91)</small>,  
** jedna z pokojówek Milan <small>(odc. 92)</small>,
** Jedna z pokojówek Milan <small>(odc. 92)</small>,  
** jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów <small>(odc. 93)</small>,
** Jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów <small>(odc. 93)</small>,  
** brązowowłosa dziewczyna <small>(odc. 95)</small>,
** Brązowowłosa dziewczyna <small>(odc. 95)</small>,  
** kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii <small>(odc. 95)</small>,
** Kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii <small>(odc. 95)</small>,  
** kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną <small>(odc. 95)</small>,
** Kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną <small>(odc. 95)</small>,  
** dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover <small>(odc. 95)</small>,
** Dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover <small>(odc. 95)</small>,  
** jedna z modelek <small>(odc. 95)</small>,
** Jedna z modelek <small>(odc. 95)</small>,  
** jedna ze wspólniczek Miss Próżności <small>(odc. 95)</small>,
** Jedna ze wspólniczek Miss Próżności <small>(odc. 95)</small>,  
** jedna z piłkarek <small>(odc. 99)</small>,
** Jedna z piłkarek <small>(odc. 99)</small>,  
** Bonita Bickham <small>(w niektórych scenach odc. 99)</small>,
** Bonita Bickham <small>(w niektórych scenach odc. 99)</small>,  
** kobieta, obok której Jerry usiadł <small>(odc. 105)</small>,
** Kobieta, obok której Jerry usiadł <small>(odc. 105)</small>,  
** jedna z członkiń bractwa PEP <small>(odc. 111)</small>,
** Jedna z członkiń bractwa PEP <small>(odc. 111)</small>,  
** jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego <small>(odc. 113)</small>,
** Jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego <small>(odc. 113)</small>,  
** jedna z porwanych krytyków mody <small>(odc. 114)</small>,
** Jedna z porwanych krytyków mody <small>(odc. 114)</small>,  
** kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee <small>(odc. 118)</small>,
** Kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee <small>(odc. 118)</small>,  
** wuefistka Smith <small>(odc. 119)</small>,
** Wuefistka Smith <small>(odc. 119)</small>,  
** jedna ze studentek <small>(odc. 120)</small>,
** Jedna ze studentek <small>(odc. 120)</small>,  
** wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam <small>(odc. 120)</small>,
** Wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam <small>(odc. 120)</small>,  
** chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę <small>(odc. 120)</small>,
** Chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę <small>(odc. 120)</small>,  
** jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 121)</small>,
** Jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 121)</small>,  
** jedna ze studentek <small>(odc. 127)</small>,
** Jedna ze studentek <small>(odc. 127)</small>,  
** jedna z kobiet porwanych przez Meredith <small>(odc. 128)</small>,
** Jedna z kobiet porwanych przez Meredith <small>(odc. 128)</small>,  
** jedna ze studentek <small>(odc. 129)</small>,
** Jedna ze studentek <small>(odc. 129)</small>,
** jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 129)</small>
** Jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 129)</small>  
* 2002-05: ''[[Bobobō-bo Bō-bobo]]'' − Dziewczyna Maidela
* 2001: ''[[Prosiaczkowo]]''
* 2002-06: ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]'' – Josie Trent
* 2002-2005: ''[[Bobobō-bo Bō-bobo]]'' − Dziewczyna Maidela
* 2002-06: ''[[MegaMan NT Warrior]]'' –  
* 2002-2006: ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]'' – Josie Trent
* 2002-2006: ''[[MegaMan NT Warrior]]'' –  
** Maylu,
** Maylu,
** Anetta
** Anetta
Linia 255: Linia 354:
** Tamara,
** Tamara,
** Jeanne (Żelazna Dama)
** Jeanne (Żelazna Dama)
* 2003-05: ''[[Rubbadubbers]]'' –  
* 2003-2005: ''[[Rubbadubbers]]'' –  
** Reg,
** Reg,
** Amelia
** Amelia
* 2003-06: ''[[Sonic X]]'' –  
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' –  
** Decoe,
** Decoe,
** Rouge,
** Rouge,
Linia 264: Linia 363:
** Frances,
** Frances,
** Cosmo
** Cosmo
* 2003-08: ''[[Truskawkowe ciastko|Truskaweczka]]'' <small>(trzecia wersja serii I)</small>
* 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko|Truskaweczka]]''
** Placek,
** Placek <small>(trzecia wersja serii I)</small>,
** Miodka,
** Miodka <small>(trzecia wersja serii I)</small>,
** jeden z aniołów <small>(odc. 3-4)</small>
** Jeden z aniołów <small>(trzecia wersja; odc. 3-4)</small>
* 2004: ''[[Heidi (film animowany 2004)|Heidi]]'' –
* 2004-2006: ''[[Mroczna przepowiednia]]'' – Mary
** pani Rottenmeier,
* 2004-2006: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' –  
** Ciocia Dete,
** Tinette
* 2004-06: ''[[Mroczna przepowiednia]]'' – Mary
* 2004-06: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' –  
** Cornelia,
** Cornelia,
** Hay Lin
** Hay Lin
* 2004: ''[[Rodzina Tofu]]'' – Chichi
* 2004: ''[[Rodzina Tofu]]'' – Chichi
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' – Narratorka
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' – Narratorka
* 2005-08: ''[[Planeta Sketch]]''
* 2005-2008: ''[[Planeta Sketch]]''
* 2005: ''[[Prosiaczek Cienki]]'' –
* 2005: ''[[Prosiaczek Cienki]]'' –
** Cienki,
** Cienki,
Linia 284: Linia 379:
** Rodzeństwo Cienkiego,
** Rodzeństwo Cienkiego,
** Gąska <small>(odc. 2)</small>
** Gąska <small>(odc. 2)</small>
* 2006-08: ''[[A może nad morze?]]'' –
* 2006-2008: ''[[A może nad morze?]]'' –
** Dzieci,
** Dzieci,
** Różne morskie zwierzęta
** Różne morskie zwierzęta
* 2006-08: ''[[Pucca]]''
* 2006: ''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]'' –
* 2006-07: ''[[Szkoła Shuriken]]'' –  
** Betsy <small>(serie XI-XII)</small>,
** Profesor Wiseman <small>(odc. 124a, 125a, 129b, 133a, 142a)</small>,
** Bill <small>(odc. 125b)</small>,
** Pani Renkins <small>(odc. 131b, 132a, 133b, 136b, 140b, 141b)</small>,
** Kelnerka <small>(odc. 135a)</small>,
** Allie <small>(odc. 135b)</small>,
** Rachel <small>(odc. 138b)</small>,
** Pracowniczka zoo <small>(odc. 139a)</small>,
** Ada <small>(odc. 139b)</small>,
** Felicia Flavio <small>(odc. 142a)</small>,
** Artystka <small>(odc. 152b)</small>
* 2006-2008: ''[[Pucca]]''
* 2006-2007: ''[[Szkoła Shuriken]]'' –  
** Ami Seki,
** Ami Seki,
** Naginata
** Naginata
* 2006: ''[[Tork]]'' –
** Tork,
** Iris,
** Bateria <small>(większość kwestii)</small>,
** Różne zwierzęta
* 2007: ''[[Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę]]'' – Narratorka
* 2007: ''[[Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę]]'' – Narratorka
* 2007: ''[[Dorotka - wesoły dinozaur]]'' –  
* 2007: ''[[Dorotka - wesoły dinozaur]]'' –  
Linia 298: Linia 410:
** Zoop,
** Zoop,
** Robear
** Robear
* 2007-08: ''[[Monster Buster Club]]'' –
* 2007-2008: ''[[Monster Buster Club]]'' –
** Cathy,
** Cathy,
** Korso,
** Korso,
** Pani Rowlins
** Pani Rowlins
* 2007-08: ''[[Transformers Animated]]'' – Profesor Princes <small>(odc. 10, 24)</small>
* 2007-2010: ''[[Rajdek - mała wyścigówka]]'' –
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' <small>(pierwsza seria)</small>
** Marta <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Roberta Rhodes,
** CiCi <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2007-2008: ''[[Transformers Animated]]'' – Profesor Princes <small>(odc. 10, 24)</small>
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]''
** Roberta Rhodes <small>(seria I)</small>,
** Delphi <small>(odc. 6, 11, 19)</small>,
** Delphi <small>(odc. 6, 11, 19)</small>,
** Whitney Stane
** Whitney Stane <small>(seria I)</small>
* 2008: ''[[Paco, Nouky i Lola]]'' –
* 2008: ''[[Paco, Nouky i Lola]]'' –
** Nouky <small>(seria II)</small>,
** Nouky <small>(seria II)</small>,
** Lola <small>(seria II)</small>
** Lola <small>(seria II)</small>
* 2008-09: ''[[Wielka dżungla]]'' –  
* 2008-2009: ''[[Wielka dżungla]]'' –  
** Bruce,
** Bruce,
** Rhonda,
** Rhonda,
Linia 318: Linia 433:
** Heloiza,
** Heloiza,
** Saffi
** Saffi
* 2009-12: ''[[Zeke i Luther]]'' <small>(seria I)</small>
* 2009-2012: ''[[Zeke i Luther]]''
** Ginger,
** Ginger <small>(seria I)</small>,
** Olivia Masterson <small>(odc. 1-2, 4, 17)</small>,
** Olivia Masterson <small>(odc. 1-2, 4, 17)</small>,
** O’Malley #2 <small>(odc. 5)</small>,
** O’Malley #2 <small>(odc. 5)</small>,
Linia 326: Linia 441:
** Monica Lopez <small>(odc. 21)</small>
** Monica Lopez <small>(odc. 21)</small>
* 2009: ''[[Znajome kształty]]'' –  
* 2009: ''[[Znajome kształty]]'' –  
** muszka <small>(odc. 1)</small>,
** Muszka <small>(odc. 1)</small>,
** pani Bobrowa <small>(odc. 1)</small>,
** Pani Bobrowa <small>(odc. 1)</small>,
** małe mrówki <small>(odc. 2)</small>,
** Małe mrówki <small>(odc. 2)</small>,
** pszczoła <small>(odc. 2)</small>,
** Pszczoła <small>(odc. 2)</small>,
** mysz Piszczek <small>(odc. 12)</small>,
** Mysz Piszczek <small>(odc. 12)</small>,
** Morski jelonek <small>(odc. 17)</small>,
** Morski jelonek <small>(odc. 17)</small>,
** młoda łania <small>(odc. 17)</small>,
** Młoda łania <small>(odc. 17)</small>,
** jelonek w bajorku <small>(odc. 17)</small>,
** Jelonek w bajorku <small>(odc. 17)</small>,
** warzęcha <small>(odc. 17)</small>,
** Warzęcha <small>(odc. 17)</small>,
** mysz ze stodoły <small>(odc. 18)</small>,
** Mysz ze stodoły <small>(odc. 18)</small>,
** kot <small>(odc. 18)</small>,
** Kot <small>(odc. 18)</small>,
** wół Łoszka <small>(odc. 24)</small>,
** Wół Łoszka <small>(odc. 24)</small>,
** wół Szybka <small>(odc. 24)</small>,
** Wół Szybka <small>(odc. 24)</small>,
** postacie stworzone z kształtów
** Postacie stworzone z kształtów
* 2010: ''[[Jarmies]]'' –
* 2010: ''[[Jarmies]]'' –
** Suzy,
** Suzy,
** Tommy
** Tommy
* 2011-12: ''[[Gombby na Zielonej Wyspie]]'' –
* 2011-2012: ''[[Gombby na Zielonej Wyspie]]'' –
** Szymon,
** Szymon,
** Sara
** Sara
* 2011-15: ''[[Robosamochód Poli]]'' –
* 2011-2015: ''[[Robosamochód Poli]]'' –
** Amber,
** Jin,
** Stacy,
** Benny,
** Spooky,
** Cap
* 2011-2013: ''[[Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze]]'' –
** Amber,
** Amber,
** Jin,
** Jin,
Linia 362: Linia 484:
** Pani Kwoka,
** Pani Kwoka,
** Jajeczko
** Jajeczko
* 2012: ''[[Patrick i przyjaciele]]''
* 2012: ''[[Potworek Matma i jego drużyna]]'' –
* 2012: ''[[Potworek Matma i jego drużyna]]'' –
** Mat,
** Mat,
** Śluzek,
** Śluzek,
** małe potworki <small>(odc. 1)</small>
** Małe potworki <small>(odc. 1)</small>
* 2012: ''[[Snapatusie]]'' – Snapatusie
* 2012: ''[[Snapatusie]]'' – Snapatusie
* 2012: ''[[Tygrysek Percy i jego opowieści]]'' –
* 2012: ''[[Tygrysek Percy i jego opowieści]]'' –
** Sissi,
** Sissi,
** smok Zip,
** Smok Zip,
** głos superkomputera <small>(odc. 17)</small>,
** Głos superkomputera <small>(odc. 17)</small>,
** Percy <small>(czołówka)</small>
** Percy <small>(czołówka)</small>
* 2013-16: ''[[Chupi idzie do szkoły]]'' –  
* 2013-2016: ''[[Chupi idzie do szkoły]]'' –  
** pani Słowik,
** Pani Słowik,
** Lilka,
** Lilka,
** Adaś,
** Adaś,
** nowa nauczycielka <small>(odc. 9)</small>
** Nowa nauczycielka <small>(odc. 9)</small>
* 2013: ''[[Dzieciaki-zwierzaki]]''
* 2013: ''[[Dzieciaki-zwierzaki]]''
* 2013: ''[[Hugo, co to znaczy?]]''
* 2013: ''[[Hugo, co to znaczy?]]''
Linia 383: Linia 506:
** Kit,
** Kit,
** Narratorka,
** Narratorka,
** wiedźma <small>(odc. 13)</small>
** Wiedźma <small>(odc. 13)</small>
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' –
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' –
** Pip,
** Pip,
** Narratorka,
** Narratorka,
** różne głosy
** Różne głosy
* 2015: ''[[Czas na zabawę]]'' – Mac
* 2015: ''[[Czas na zabawę]]'' – Mac
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' –  
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' –  
** Ćwirk,
** Ćwirk,
** Trelek
** Trelek
* 2015: ''[[Leo, strażnik przyrody]]'' –
** Leo,
** Lektor tytułów odcinków
* 2015: ''[[Popelki]]'' –
** Mike <small>(druga wersja dubbingu)</small>,
** Pani Węszyk <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2015: ''[[Teraz już wiesz]]''
* 2015: ''[[Teraz już wiesz]]''
* 2016: ''[[Dot.]]'' – Dot
* 2016: ''[[Dot.]]'' – Dot
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' –  
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' –  
** Rob <small>(odc. 1-26)</small>,
** Rob <small>(odc. 1-26)</small>,
** różni goście <small>(odc. 23a)</small>
** Różni goście <small>(odc. 23a)</small>
* 2016: ''[[Szymon]]'' –
** Kacperek,
** Mama,
** Franek,
** Marcin,
** Babcia <small>(odc. 105, 109, 120, 123, 130, 141)</small>,
** Nauczycielka <small>(odc. 113-115, 117, 121, 133, 144)</small>,
** Recepcjonistka <small>(odc. 117, 140)</small>,
** Marysia <small>(odc. 123)</small>,
** Lily <small>(odc. 124, 132-133)</small>,
** Alicja <small>(odc. 125, 132)</small>,
** Mama na ławce <small>(odc. 125)</small>,
** Izabela <small>(odc. 130)</small>,
** Pawełek <small>(odc. 132, 150)</small>,
** Staruszka <small>(odc. 132)</small>,
** Deskorolkarz <small>(odc. 132)</small>,
** Mama Luśki <small>(odc. 137)</small>,
** Weterynarka <small>(odc. 140)</small>,
** Lucynka <small>(odc. 143)</small>,
** Wiktor <small>(odc. 144)</small>,
** Lenka <small>(odc. 144)</small>,
** Nikuś <small>(odc. 149)</small>,
** Mała dziewczynka <small>(odc. 150)</small>
* 2017: ''[[Kadeci z Badanamu]]'' –
** Poppy,
** Mimi,
** Jeden z eko-pisklaków
* 2018: ''[[Chomp Squad]]'' –
* 2018: ''[[Chomp Squad]]'' –
** Mama dinozaurzątek,
** Mama dinozaurzątek,
** Dinozaurzątka
** Dinozaurzątka
* 2018: ''[[Daisy i Ollie]]'' –
** Ollie <small>(odc. 1-26, 53-104 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Mama Olliego <small>(odc. 9, 61, 64, 67, 79, 82, 89-90, 96, 99 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Pracowniczka sklepu obuwniczego <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Maszyna skanująca <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Fryzjerka <small>(odc. 21 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Strażak Phoebe <small>(odc. 53 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Theo <small>(odc. 56, 97 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Mama Theo <small>(odc. 56 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Pani Johnson <small>(odc. 58, 97 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Weterynarz <small>(odc. 58, 69 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Sonny <small>(odc. 60, 62, 71, 75, 86, 88, 93, 100, 101-103 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Kobieta udzielająca ślubu <small>(odc. 61 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Farmerka Fran <small>(odc. 64, 68, 77-78, 81, 85, 89, 92, 97 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Instruktorka jogi <small>(odc. 64 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Waga <small>(odc. 68 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Zielony ufoludek <small>(odc. 72 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Pracowniczka zoo <small>(odc. 73 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Bileterka <small>(odc. 74 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Głos informujący w wesołym miasteczku <small>(odc. 75 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Pielęgniarka <small>(odc. 85, 97 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Pilot helikoptera <small>(odc. 86 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Sierżant Summers <small>(odc. 86 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Komunikat na lotnisku <small>(odc. 90 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Stewardessa <small>(odc. 90 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Sally <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Konferansjerka <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>,
** Hannah <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>
* 2018: ''[[Mały brązowy miś]]'' –
* 2018: ''[[Mały brązowy miś]]'' –
** mama Małego brązowego misia,
** Mama Małego brązowego misia,
** mama Rosie,
** Mama Rosie,
** brat Rosie,
** Brat Rosie,
** Misiaczek
** Misiaczek
* E2018: ''[[Popelki]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 2018: ''[[Miss Persona]]'' – Miss Persona
* 2018: ''[[Odlotowe opowieści]]'' –
** Lektor tyłówki,
** Margerita (Margerytka),
** Lily,
** Miki,
** Daphne <small>(odc. 1)</small>,
** Pszczółki <small>(odc. 1-2)</small>,
** Mary <small>(odc. 10, 14)</small>,
** Małe pszczółki <small>(odc. 13)</small>
* 2018-2019: ''[[Taina i Strażnicy Amazonii]]'' –
** Jessie <small>(odc. 3)</small>,
** Córka Jessie <small>(odc. 3)</small>,
** Pani Agouti <small>(odc. 4)</small>,
** Pani Delfin <small>(odc. 7)</small>,
** Beto <small>(odc. 7)</small>,
** Pani Papuga <small>(odc. 8)</small>,
** Rudy chłopiec <small>(odc. 8)</small>,
** Juju <small>(odc. 8)</small>,
** Wąż <small>(odc. 8)</small>,
** Mały leniwiec <small>(odc. 8)</small>,
** Harpia #1 <small>(odc. 22)</small>,
** Syn harpii #1 <small>(odc. 22)</small>
* 2018: ''[[Timmy uczy i bawi]]'' – Narratorka
* 2018: ''[[Timmy uczy i bawi]]'' – Narratorka
=== Wykonanie piosenek ===
== Śląski dubbing ==
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja)</small>
=== Filmy ===
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 1991: ''[[Terminator 2: Dzień sądu]]'' –
** Sarah Connor,
** Gwen,
** Dziewczynka #1
== Wykonanie piosenek ==
=== Filmy ===
* 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy|Benjamin i cyrkowe lwy]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli|Benjamin i księżniczka lodowej tafli]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid|Benjamin i tajemnica grobowca]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(trzecia wersja dubbingu)</small>
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]''
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]''
* 2001: ''[[Czarodziejskie święta Franklina]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2005: ''[[Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2009: ''[[Chip w krainie atomów]]''
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small>
=== Seriale ===
* 2004-2006: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2005: ''[[Dougie w przebraniu]]''
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]''
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]''
* 2006-08: ''[[A może nad morze?]]''
* 2006-2008: ''[[A może nad morze?]]''
* 2006: ''[[Tork]]''
* 2010: ''[[Katuri]]''
* 2010: ''[[Katuri]]''
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]''
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]''
* 2011-15: ''[[Robosamochód Poli]]''
* 2011-2015: ''[[Robosamochód Poli]]''
* 2011-2013: ''[[Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze]]''
* 2012-2015: ''[[Zuzia]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2012-2015: ''[[Zuzia]]'' <small>(czołówka)</small>
* 2013-14: ''[[Przygody Kleo]]''
* 2013-2014: ''[[Przygody Kleo]]''
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]''  
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]''  
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]''
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]''
* E2016: ''[[Chip w krainie atomów]]''
* 2015: ''[[Leo, strażnik przyrody]]'' – Leo <small>(czołówka)</small>
* 2016: ''[[Dot.]]''
* 2016: ''[[Dot.]]''
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' <small>(czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)</small>
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' <small>(czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)</small>
* E2019: ''[[Benjamin Blümchen|Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 2016: ''[[Szymon]]''
* E2019: ''[[Benjamin Blümchen|Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 2018: ''[[Odlotowe opowieści]]''
* E2019: ''[[Benjamin Blümchen|Benjamin Blümchen: Tajemnica grobowca]]'' <small>(wersja Polsat JimJam)</small>
* 2018-2019: ''[[Taina i Strażnicy Amazonii]]'' <small>(odc. 3-4, 7-9)</small>
=== Słuchowiska ===
 
== Słuchowiska ==
* 2006: ''[[Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi]]'' –
* 2006: ''[[Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi]]'' –
** Barbara L. Andersen,
** Barbara L. Andersen,
** mama Johnny'ego,
** Mama Johnny'ego,
** Madeline Rosedale
** Madeline Rosedale


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia||''Anita Sajnóg''}}
* {{Wikipedia|Anita Sajnóg|}}
 
* {{filmweb|osoba|779245}}
{{DEFAULTSORT:Sajnóg, Anita}}
{{DEFAULTSORT:Maroszek, Anita}}
[[Kategoria:Aktorki głosowe]]
[[Kategoria: Aktorki głosowe]]
[[Kategoria:Piosenkarki]]
[[Kategoria: Wokalistki]]
[[Kategoria:Lektorzy]]
[[Kategoria: Lektorzy]]

Aktualna wersja na dzień 16:33, 16 kwi 2023

Anita Maroszek

aktorka, wokalistka, lektorka.

Data i miejsce urodzenia 9 stycznia 1976
Katowice

Anita Maroszek (ur. 9 stycznia 1976 roku w Katowicach) – piosenkarka, aktorka i lektorka. Dawniej występowała również jako Anita Sajnóg.

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1975-1976: Sindbad
    • Siostra Hasana (druga wersja dubbingu; odc. 6),
    • Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem (druga wersja dubbingu; odc. 7-8),
    • Inne syrenki (druga wersja dubbingu; odc. 8),
    • Córka Sułtana (druga wersja dubbingu; odc. 9),
    • Szeherezada (druga wersja dubbingu; odc. 11-12),
    • Córka sułtana z Bassy (druga wersja dubbingu; odc. 13),
    • Syn Tabada (druga wersja dubbingu; odc. 15),
    • Żona Aframa (druga wersja dubbingu; odc. 15),
    • Olbrzymek (druga wersja dubbingu; odc. 16),
    • Niebieskowłosa syrenka (druga wersja dubbingu; odc. 17),
    • Księżniczka (druga wersja dubbingu; odc. 18)
  • 1987: Mali czarodzieje
    • Lulu (druga wersja dubbingu),
    • Clovie (druga wersja dubbingu)
  • 1996: Artur
  • 1998: Jerry i paczka
    • Thomas,
    • Mimi,
    • Mama Franka,
    • Pielęgniarka (odc. 2b),
    • Uczniowie (odc. 3b),
    • Mama Lindy (odc. 3c),
    • Monica (odc. 3b),
    • Szefowa mody (odc. 4b),
    • Bibliotekarka (odc. 4c),
    • Dougie (odc. 14b),
    • Lolita La Frigitta (odc. 14b),
    • Dzieci (odc. 16a),
    • Przedszkolaki (odc. 17a),
    • Panna White (odc. 21a),
    • Pani Johnson (odc. 23b, 27a),
    • Uczeń (odc. 26a),
    • Pielęgniarka (odc. 33a),
    • Grace Hepburn (odc. 33a)
  • 2000-2001: Magiczny klucz
    • Kipper,
    • Wilf,
    • Nadim
  • 2000: Wunschpunsch
    • Kelly Cosey,
    • Lwica Leo,
    • Czerwonowłosy dzieciak (odc. 22)
  • 2000-2001: Wyścigi NASCAR – Megan „Spitfire” Fassler
  • 2001: Farma Benjamina
  • 2001-2002: Hoobland
    • Tula,
    • Tyciludzie
  • 2001-2002: Nowe przygody Lucky Luke'a
    • Panchito (pierwsza wersja; odc. 3),
    • John Ford (pierwsza wersja; odc. 4)
  • 2001-2008: Odlotowe agentki
    • Sam,
    • Jedna z fanek Ricky'ego Mathisa (odc. 1),
    • Głos z głośnika (odc. 2),
    • Jedna z cheerleaderek (odc. 2),
    • Jedna z klientek paryskiej galerii (odc. 3),
    • Kobieta, która piła wodę z butelki (odc. 3),
    • Caitlin (odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104),
    • Alex (jedna scena w odc. 7),
    • Klony Sam (odc. 8),
    • Clover (jedna scena w odc. 11),
    • Jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex (odc. 11),
    • Otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam (odc. 13),
    • Jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam (odc. 13),
    • Mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi (odc. 14),
    • Jedna z cheerleaderek z Alaski (odc. 17),
    • Jedna z Pszczółek (odc. 17),
    • Jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności (odc. 18),
    • Jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym (odc. 19),
    • Głos w grze komputerowej (odc. 19),
    • Jedna z klientek Galerii Windsor (odc. 22),
    • Fryzjerka (odc. 29),
    • Fryzjerka, która obsłużyła Clover (odc. 29),
    • Natalie Valentine (jedna scena w odc. 33),
    • Jedna z holenderskich fanek nastolatów (odc. 34),
    • Jedna z fanek nastolatów, które stały przed salonem płyt w londynie (odc. 34),
    • Jedna z fanek nastolatów na koncercie w londynie (odc. 34),
    • Córka prezydenta rosji (odc. 34),
    • Jedna z rosyjskich fanek nastolatów (odc. 34),
    • Jedna z uczennic, które protestowały (odc. 35),
    • Jedna z dziewczyn z Polarnego patrolu Dude'a (odc. 35),
    • Gabriella (odc. 36, 102-104, 126),
    • Carmen (jedna scena w odc. 36),
    • Jimmy (odc. 37),
    • Blair – dziewczyna (odc. 37),
    • Normy (odc. 37),
    • Dzieci w reklamie Zoonowizji (odc. 37),
    • Sekretarka pana Szczytnego (odc. 37),
    • Jedno z dzieci (odc. 37),
    • Gruby chłopiec, który walczył z Alex (odc. 37),
    • Shirley Rogers (odc. 39),
    • Blondwłosa zapaśniczka (odc. 39),
    • Ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami (odc. 39),
    • Ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami (odc. 39),
    • Koszykarka, która należała do ligi sióstr (odc. 39),
    • Zapaśniczka wyglądająca jak Japonka (odc. 39),
    • Geraldine Husk (odc. 42),
    • Ekspedientka w butiku szyk (odc. 42),
    • Kryminalistka, która została ujęta przez SPI (odc. 42),
    • Kryminalistka ścigana przez agentki (odc. 45),
    • Kobieta, która została spowolniona (odc. 45),
    • Bibliotekarka z Liverpoolu (odc. 46),
    • Dominique (odc. 47, 49),
    • Crimson (odc. 48),
    • Jedna z uczennic (odc. 49),
    • Mama Eugene'a (odc. 49),
    • Tłum dziewczyn na potańcówce (odc. 49),
    • Dziewczyna, która zemdlała (odc. 49),
    • Żona profesora Clayborne'a (odc. 50),
    • Klientka w sklepie odzieżowym (odc. 51),
    • Jedna z kobiet na widowni (odc. 51),
    • Scamlar w postaci Sam (odc. 57),
    • Jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa (odc. 59),
    • Jedna z dziewczyn na dyskotece (odc. 59),
    • Mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie (odc. 65),
    • Jedna z uczennic (odc. 67),
    • Jedna z kobiet, której czas prędkość Blingjeta cofnęła (odc. 68),
    • Mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie (odc. 73),
    • Jedno z dzieci na meczu piłkarskim (odc. 76),
    • Hologram Sam (odc. 77),
    • Jedna z uczennic (odc. 79),
    • Jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne (odc. 80),
    • Jedna z siatkarek (odc. 85),
    • Mandy (jedna scena w odc. 85),
    • Jedna z uczennic (odc. 87),
    • Głos z komunikatora w opasce (odc. 89),
    • Donna (w niektórych scenach odc. 90),
    • Jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn (odc. 90),
    • Dziewczyna Roda Bentleya (odc. 91),
    • Wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych (odc. 91),
    • Jedna z naukowców pracujących dla Violet (odc. 91),
    • Jedna z pokojówek Milan (odc. 92),
    • Jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów (odc. 93),
    • Brązowowłosa dziewczyna (odc. 95),
    • Kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii (odc. 95),
    • Kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną (odc. 95),
    • Dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover (odc. 95),
    • Jedna z modelek (odc. 95),
    • Jedna ze wspólniczek Miss Próżności (odc. 95),
    • Jedna z piłkarek (odc. 99),
    • Bonita Bickham (w niektórych scenach odc. 99),
    • Kobieta, obok której Jerry usiadł (odc. 105),
    • Jedna z członkiń bractwa PEP (odc. 111),
    • Jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego (odc. 113),
    • Jedna z porwanych krytyków mody (odc. 114),
    • Kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee (odc. 118),
    • Wuefistka Smith (odc. 119),
    • Jedna ze studentek (odc. 120),
    • Wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam (odc. 120),
    • Chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę (odc. 120),
    • Jedna z mieszkanek Beverly Hills (odc. 121),
    • Jedna ze studentek (odc. 127),
    • Jedna z kobiet porwanych przez Meredith (odc. 128),
    • Jedna ze studentek (odc. 129),
    • Jedna z mieszkanek Beverly Hills (odc. 129)
  • 2001: Prosiaczkowo
  • 2002-2005: Bobobō-bo Bō-bobo − Dziewczyna Maidela
  • 2002-2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High – Josie Trent
  • 2002-2006: MegaMan NT Warrior
    • Maylu,
    • Anetta
  • 2003: Co ja widzę?
    • Widzik,
    • Lektor tyłówki
  • 2003: Król szamanów
    • Jun,
    • Tamara,
    • Jeanne (Żelazna Dama)
  • 2003-2005: Rubbadubbers
    • Reg,
    • Amelia
  • 2003-2006: Sonic X
    • Decoe,
    • Rouge,
    • Helen,
    • Frances,
    • Cosmo
  • 2003-2008: Truskaweczka
    • Placek (trzecia wersja serii I),
    • Miodka (trzecia wersja serii I),
    • Jeden z aniołów (trzecia wersja; odc. 3-4)
  • 2004-2006: Mroczna przepowiednia – Mary
  • 2004-2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki
    • Cornelia,
    • Hay Lin
  • 2004: Rodzina Tofu – Chichi
  • 2005: Hello Kitty: Leśny Zakątek – Narratorka
  • 2005-2008: Planeta Sketch
  • 2005: Prosiaczek Cienki
    • Cienki,
    • Mała kurka,
    • Rodzeństwo Cienkiego,
    • Gąska (odc. 2)
  • 2006-2008: A może nad morze?
    • Dzieci,
    • Różne morskie zwierzęta
  • 2006: Ciekawski George
    • Betsy (serie XI-XII),
    • Profesor Wiseman (odc. 124a, 125a, 129b, 133a, 142a),
    • Bill (odc. 125b),
    • Pani Renkins (odc. 131b, 132a, 133b, 136b, 140b, 141b),
    • Kelnerka (odc. 135a),
    • Allie (odc. 135b),
    • Rachel (odc. 138b),
    • Pracowniczka zoo (odc. 139a),
    • Ada (odc. 139b),
    • Felicia Flavio (odc. 142a),
    • Artystka (odc. 152b)
  • 2006-2008: Pucca
  • 2006-2007: Szkoła Shuriken
    • Ami Seki,
    • Naginata
  • 2006: Tork
    • Tork,
    • Iris,
    • Bateria (większość kwestii),
    • Różne zwierzęta
  • 2007: Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę – Narratorka
  • 2007: Dorotka - wesoły dinozaur
    • Dorotka,
    • Henio
  • 2007: Iggy Arbuckle
    • Zoop,
    • Robear
  • 2007-2008: Monster Buster Club
    • Cathy,
    • Korso,
    • Pani Rowlins
  • 2007-2010: Rajdek - mała wyścigówka
    • Marta (druga wersja dubbingu),
    • CiCi (druga wersja dubbingu)
  • 2007-2008: Transformers Animated – Profesor Princes (odc. 10, 24)
  • 2008: Iron Man: Armored Adventures
    • Roberta Rhodes (seria I),
    • Delphi (odc. 6, 11, 19),
    • Whitney Stane (seria I)
  • 2008: Paco, Nouky i Lola
    • Nouky (seria II),
    • Lola (seria II)
  • 2008-2009: Wielka dżungla
    • Bruce,
    • Rhonda,
    • Różne dzieci opowiadające historie
  • 2008: W rodzinie zwierzątek
  • 2009: Jimmy Cool
    • Heloiza,
    • Saffi
  • 2009-2012: Zeke i Luther
    • Ginger (seria I),
    • Olivia Masterson (odc. 1-2, 4, 17),
    • O’Malley #2 (odc. 5),
    • Dorothy Joan „Babunia” Waffles (odc. 13, 19),
    • K-Bot 3700 (odc. 18),
    • Monica Lopez (odc. 21)
  • 2009: Znajome kształty
    • Muszka (odc. 1),
    • Pani Bobrowa (odc. 1),
    • Małe mrówki (odc. 2),
    • Pszczoła (odc. 2),
    • Mysz Piszczek (odc. 12),
    • Morski jelonek (odc. 17),
    • Młoda łania (odc. 17),
    • Jelonek w bajorku (odc. 17),
    • Warzęcha (odc. 17),
    • Mysz ze stodoły (odc. 18),
    • Kot (odc. 18),
    • Wół Łoszka (odc. 24),
    • Wół Szybka (odc. 24),
    • Postacie stworzone z kształtów
  • 2010: Jarmies
    • Suzy,
    • Tommy
  • 2011-2012: Gombby na Zielonej Wyspie
    • Szymon,
    • Sara
  • 2011-2015: Robosamochód Poli
    • Amber,
    • Jin,
    • Stacy,
    • Benny,
    • Spooky,
    • Cap
  • 2011-2013: Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze
    • Amber,
    • Jin,
    • Stacy,
    • Benny,
    • Spooky,
    • Cap
  • 2011: Zwierzyniec Zuzi: Dzień z Pierzakiem
    • kaczka Pierzak,
    • króliczka Lunia
  • 2012: Maciuś i Kiciuś – Maciuś
  • 2012: Małpka wie - nauczy cię
  • 2012: Noksu
    • Betty,
    • Pani Kwoka,
    • Jajeczko
  • 2012: Patrick i przyjaciele
  • 2012: Potworek Matma i jego drużyna
    • Mat,
    • Śluzek,
    • Małe potworki (odc. 1)
  • 2012: Snapatusie – Snapatusie
  • 2012: Tygrysek Percy i jego opowieści
    • Sissi,
    • Smok Zip,
    • Głos superkomputera (odc. 17),
    • Percy (czołówka)
  • 2013-2016: Chupi idzie do szkoły
    • Pani Słowik,
    • Lilka,
    • Adaś,
    • Nowa nauczycielka (odc. 9)
  • 2013: Dzieciaki-zwierzaki
  • 2013: Hugo, co to znaczy?
  • 2014: Dzieciaki-zwierzaki: Podwodna misja – Maxi
  • 2014: Kit i Kate
    • Kit,
    • Narratorka,
    • Wiedźma (odc. 13)
  • 2014: Woolly i Pip
    • Pip,
    • Narratorka,
    • Różne głosy
  • 2015: Czas na zabawę – Mac
  • 2015: Ćwierkające historie
    • Ćwirk,
    • Trelek
  • 2015: Leo, strażnik przyrody
    • Leo,
    • Lektor tytułów odcinków
  • 2015: Popelki
    • Mike (druga wersja dubbingu),
    • Pani Węszyk (druga wersja dubbingu)
  • 2015: Teraz już wiesz
  • 2016: Dot. – Dot
  • 2016: Ranger Rob
    • Rob (odc. 1-26),
    • Różni goście (odc. 23a)
  • 2016: Szymon
    • Kacperek,
    • Mama,
    • Franek,
    • Marcin,
    • Babcia (odc. 105, 109, 120, 123, 130, 141),
    • Nauczycielka (odc. 113-115, 117, 121, 133, 144),
    • Recepcjonistka (odc. 117, 140),
    • Marysia (odc. 123),
    • Lily (odc. 124, 132-133),
    • Alicja (odc. 125, 132),
    • Mama na ławce (odc. 125),
    • Izabela (odc. 130),
    • Pawełek (odc. 132, 150),
    • Staruszka (odc. 132),
    • Deskorolkarz (odc. 132),
    • Mama Luśki (odc. 137),
    • Weterynarka (odc. 140),
    • Lucynka (odc. 143),
    • Wiktor (odc. 144),
    • Lenka (odc. 144),
    • Nikuś (odc. 149),
    • Mała dziewczynka (odc. 150)
  • 2017: Kadeci z Badanamu
    • Poppy,
    • Mimi,
    • Jeden z eko-pisklaków
  • 2018: Chomp Squad
    • Mama dinozaurzątek,
    • Dinozaurzątka
  • 2018: Daisy i Ollie
    • Ollie (odc. 1-26, 53-104 – druga wersja dubbingu),
    • Mama Olliego (odc. 9, 61, 64, 67, 79, 82, 89-90, 96, 99 – druga wersja dubbingu),
    • Pracowniczka sklepu obuwniczego (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
    • Maszyna skanująca (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
    • Fryzjerka (odc. 21 – druga wersja dubbingu),
    • Strażak Phoebe (odc. 53 – druga wersja dubbingu),
    • Theo (odc. 56, 97 – druga wersja dubbingu),
    • Mama Theo (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
    • Pani Johnson (odc. 58, 97 – druga wersja dubbingu),
    • Weterynarz (odc. 58, 69 – druga wersja dubbingu),
    • Sonny (odc. 60, 62, 71, 75, 86, 88, 93, 100, 101-103 – druga wersja dubbingu),
    • Kobieta udzielająca ślubu (odc. 61 – druga wersja dubbingu),
    • Farmerka Fran (odc. 64, 68, 77-78, 81, 85, 89, 92, 97 – druga wersja dubbingu),
    • Instruktorka jogi (odc. 64 – druga wersja dubbingu),
    • Waga (odc. 68 – druga wersja dubbingu),
    • Zielony ufoludek (odc. 72 – druga wersja dubbingu),
    • Pracowniczka zoo (odc. 73 – druga wersja dubbingu),
    • Bileterka (odc. 74 – druga wersja dubbingu),
    • Głos informujący w wesołym miasteczku (odc. 75 – druga wersja dubbingu),
    • Pielęgniarka (odc. 85, 97 – druga wersja dubbingu),
    • Pilot helikoptera (odc. 86 – druga wersja dubbingu),
    • Sierżant Summers (odc. 86 – druga wersja dubbingu),
    • Komunikat na lotnisku (odc. 90 – druga wersja dubbingu),
    • Stewardessa (odc. 90 – druga wersja dubbingu),
    • Sally (odc. 102 – druga wersja dubbingu),
    • Konferansjerka (odc. 102 – druga wersja dubbingu),
    • Hannah (odc. 102 – druga wersja dubbingu)
  • 2018: Mały brązowy miś
    • Mama Małego brązowego misia,
    • Mama Rosie,
    • Brat Rosie,
    • Misiaczek
  • 2018: Miss Persona – Miss Persona
  • 2018: Odlotowe opowieści
    • Lektor tyłówki,
    • Margerita (Margerytka),
    • Lily,
    • Miki,
    • Daphne (odc. 1),
    • Pszczółki (odc. 1-2),
    • Mary (odc. 10, 14),
    • Małe pszczółki (odc. 13)
  • 2018-2019: Taina i Strażnicy Amazonii
    • Jessie (odc. 3),
    • Córka Jessie (odc. 3),
    • Pani Agouti (odc. 4),
    • Pani Delfin (odc. 7),
    • Beto (odc. 7),
    • Pani Papuga (odc. 8),
    • Rudy chłopiec (odc. 8),
    • Juju (odc. 8),
    • Wąż (odc. 8),
    • Mały leniwiec (odc. 8),
    • Harpia #1 (odc. 22),
    • Syn harpii #1 (odc. 22)
  • 2018: Timmy uczy i bawi – Narratorka

Śląski dubbing

Filmy

Wykonanie piosenek

Filmy

Seriale

Słuchowiska

Linki zewnętrzne