Telewizyjne Studia Dźwięku: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 151: | Linia 151: | ||
* ''[[Piękna i Bestia (Golden Films)|Piękna i Bestia]]'' | * ''[[Piękna i Bestia (Golden Films)|Piękna i Bestia]]'' | ||
* ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> | * ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> | ||
* ''[[Smyk na biwaku]]'' | |||
* ''[[Smyk w cyrku]]'' | |||
* ''[[Świetliki ratują Boże Narodzenie]]'' | * ''[[Świetliki ratują Boże Narodzenie]]'' | ||
* ''[[Tajemnica IZBY]]'' | * ''[[Tajemnica IZBY]]'' | ||
Linia 184: | Linia 186: | ||
* ''[[Dommel]]'' | * ''[[Dommel]]'' | ||
* ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(pierwsze dwie wersje dubbingu)</small> | * ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(pierwsze dwie wersje dubbingu)</small> | ||
* ''[[Dzieci jaskiniowców]]'' | |||
* ''[[Flintstonowie]]'' | * ''[[Flintstonowie]]'' | ||
* ''[[Fraglesy]]'' | * ''[[Fraglesy]]'' | ||
Linia 191: | Linia 194: | ||
* ''[[Historie biblijne]]'' | * ''[[Historie biblijne]]'' | ||
* ''[[Jetsonowie]]'' | * ''[[Jetsonowie]]'' | ||
* ''[[Jonny Quest]]'' | |||
* ''[[Kacper (serial animowany 1997)|Kacper]]'' | * ''[[Kacper (serial animowany 1997)|Kacper]]'' | ||
* ''[[Kajtuś]]'' | * ''[[Kajtuś]]'' | ||
* ''[[Kocia ferajna]]'' | * ''[[Kocia ferajna|Kot Tip-Top]]'' | ||
* ''[[Lew Lippy]]'' | |||
* ''[[Mała syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' <small>(wersja TVP)</small> | * ''[[Mała syrenka (serial animowany)|Mała Syrenka]]'' <small>(wersja TVP)</small> | ||
* ''[[Mały Miś]]'' | * ''[[Mały Miś]]'' | ||
Linia 219: | Linia 224: | ||
* ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu i niektóre odcinki drugiej wersji)</small> | * ''[[Scooby i Scrappy Doo]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu i niektóre odcinki drugiej wersji)</small> | ||
* ''[[Smerfy]]'' | * ''[[Smerfy]]'' | ||
* ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych|Starcom – kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]'' | * ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych|Starcom – kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]'' | ||
* ''[[Świat Bobbiego]]'' | * ''[[Świat Bobbiego]]'' | ||
Linia 231: | Linia 234: | ||
* ''[[W jeżynowym grodzie]]'' | * ''[[W jeżynowym grodzie]]'' | ||
* ''[[W krainie biedronek]]'' | * ''[[W krainie biedronek]]'' | ||
* ''[[Wally Gator]]'' | |||
* ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego|Wesoły świat Richarda Scarry’ego]]'' | * ''[[Wesoły świat Richarda Scarry'ego|Wesoły świat Richarda Scarry’ego]]'' | ||
* ''[[Wieczór ze starym misiem]]'' | * ''[[Wieczór ze starym misiem]]'' |
Wersja z 20:30, 12 gru 2015
Telewizyjne Studia Dźwięku (do I połowy 1990 roku Centralna Wytwórnia Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL) – telewizyjne studio nagrań dźwiękowych, które dawniej znajdowało się przy ulicy Myśliwieckiej 3/5/7 w Warszawie. Obecnie studio działa w ramach Agencji Filmowej Telewizji Polskiej.
Kadra
Produkcje dubbingowe
Filmy animowane
- Aladyn (wersja TVP)
- Amerykańska opowieść
- Amerykańska opowieść, cz. II – Fievel jedzie na Zachód
- Anastazja (wersja TVP)
- Anastazja (Golden Films) (wersja TVP)
- Bajka o pluszowych misiach, które uratowały święta
- Bajki rosyjskie
- Balto
- Camelot
- Chuck Norris i jego karatecy
- Cicha noc
- Gandahar
- Egipska opowieść (wersja TVP)
- Franklin i Zielony Książę
- Karol Wielki
- Kocia ferajna w Beverly Hills (pierwsza wersja)
- Król dżungli (pierwsza wersja)
- Królestwo Zielonej Polany
- Królewna Śnieżka (pierwsza wersja)
- Książę i żebrak (wersja TVP)
- Księżniczka Łabędzi (wersja TVP)
- Legenda o Su-Ling
- Miki Mol i Straszne Płaszczydło
- Piękna i Bestia
- Pocahontas (pierwsza wersja)
- Smyk na biwaku
- Smyk w cyrku
- Świetliki ratują Boże Narodzenie
- Tajemnica IZBY
- Tajemnica trzynastego wagonu
- Tarzan - władca małp
- Wielkanoc w krainie zajączków
- Władca Ksiąg
- Władca pierścieni
- Zamek księżniczki
- Życzenie Annabelli
Seriale aktorskie
Seriale animowane
- Anatol
- Bajki świata
- Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala
- Bob budowniczy (odc. 1-52)
- Buli
- Byli sobie odkrywcy (wersja TVP)
- Całe zdanie nieboszczyka
- Cudowna podróż
- Czarodziejski fotel
- Denver, ostatni dinozaur
- Detektyw Pchełka na tropie
- Dommel
- Dookoła świata z Willym Foggiem (pierwsze dwie wersje dubbingu)
- Dzieci jaskiniowców
- Flintstonowie
- Fraglesy
- Goofy i inni (wersja TVP)
- Goryl Magilla
- Gumisie
- Historie biblijne
- Jetsonowie
- Jonny Quest
- Kacper
- Kajtuś
- Kot Tip-Top
- Lew Lippy
- Mała Syrenka (wersja TVP)
- Mały Miś
- Mapeciątka
- Marcelino, chleb i wino
- Miś Yogi
- Mumfie (wersja TVP)
- Muminki
- Nowe przygody Madeline
- Oakie Doke
- Ogrodnik Pankracy
- Opowieści Nowego Testamentu
- Pies Huckleberry
- Pietruszkowice
- Pif i Herkules
- Pinokio
- Piotruś w krainie czarów, czyli podróż fantastyczna
- Pippi
- Pixie i Dixie
- Podróże z Aleksandrem i Emilią
- Przygody Animków (Ferie wiosenne i Nocne straszenie)
- Przygody misia Paddingtona
- Przygody szewczyka Grzesia
- ReBoot (seria I)
- Scooby i Scrappy Doo (pierwsza wersja dubbingu i niektóre odcinki drugiej wersji)
- Smerfy
- Starcom – kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych
- Świat Bobbiego
- Świat królika Piotrusia i jego przyjaciół
- Tabaluga
- Taz-Mania (wersja TVP)
- Tęczowe rybki
- Tukany na tropie
- Ulisses
- W jeżynowym grodzie
- W krainie biedronek
- Wally Gator
- Wesoły świat Richarda Scarry’ego
- Wieczór ze starym misiem
- Witaj, Franklin (odc. 1-65)
- Wiwat skrzaty
- Wredniak i Bałwan i Eskadra Patałachów
'