Moon Knight: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 39: | Linia 39: | ||
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Lektor dokumentu''' <small>(odc. 1)</small><!-- | * [[Artur Kaczmarski]] – '''Lektor dokumentu''' <small>(odc. 1)</small><!-- | ||
** <small>(odc. 4)</small>--> | ** <small>(odc. 4)</small>--> | ||
* [[Joanna Halinowska]] –'''Sierżant Bobbi Kennedy''' <small>(odc. 2-5)</small> | * [[Joanna Halinowska]] –'''Sierżant Bobbi Kennedy''' <small>(odc. 2-4; błędnie wymieniona na planszy odc. 5)</small> | ||
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Detektyw Billy Fitzgerald''' <small>(odc. 2, 4 | * [[Stanisław Biczysko]] – '''Detektyw Billy Fitzgerald''' <small>(odc. 2, 4; błędnie wymieniony na planszy odc. 5)</small> | ||
* [[Michał Konarski]] – '''Szef ochrony''' <small>(odc. 2)</small> | * [[Michał Konarski]] – '''Szef ochrony''' <small>(odc. 2)</small> | ||
* [[Krzysztof Grabowski]] – '''Anton Mogart''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Krzysztof Grabowski]] – '''Anton Mogart''' <small>(odc. 3)</small> | ||
Linia 46: | Linia 46: | ||
* [[Pola Błasik]] – '''Yatzil, Awatar Hator''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Pola Błasik]] – '''Yatzil, Awatar Hator''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Paulina Śmigielska]] – '''Awatar Tefnut''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Paulina Śmigielska]] – '''Awatar Tefnut''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Marcin Mroziński]] – '''Selim, Awatar Ozyrysa''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Marcin Mroziński]] – '''Selim, Awatar Ozyrysa''' <small>(odc. 3; błędnie wymieniony na planszy odc. 4)</small> | ||
* [[Kamil Pruban]] – '''Awatar Horusa''' <small>(odc. 3)</small> | * [[Kamil Pruban]] – '''Awatar Horusa''' <small>(odc. 3)</small> | ||
* [[Norbert Kaczorowski]] –<!-- | * [[Norbert Kaczorowski]] –<!-- | ||
Linia 63: | Linia 63: | ||
* [[Konrad Żygadło]] – '''Rosser''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Konrad Żygadło]] – '''Rosser''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Prowadzący bingo''' <small>(odc. 4)</small> | * [[Stefan Knothe]] – '''Prowadzący bingo''' <small>(odc. 4)</small> | ||
* [[Leszek Zduń]] –<!-- | * [[Leszek Zduń]] –<!-- <small>(odc. 4)</small> | ||
** --> '''Elias Spector''' <small>(odc. 5)</small> | ** --> '''Elias Spector''' <small>(odc. 5)</small> | ||
* [[Agata Góral]] –<!-- <small>(odc. 4)</small> | * [[Agata Góral]] –<!-- <small>(odc. 4)</small> | ||
Linia 77: | Linia 77: | ||
** '''Taksówkarz''' <small>(odc. 3)</small>--> | ** '''Taksówkarz''' <small>(odc. 3)</small>--> | ||
* [[Aleksandar Milićević]]<!-- – '''Ochroniarz Mogarta''' <small>(odc. 3)</small>--> | * [[Aleksandar Milićević]]<!-- – '''Ochroniarz Mogarta''' <small>(odc. 3)</small>--> | ||
i inni | i inni | ||
Wersja z 09:10, 27 kwi 2022
Tytuł | Moon Knight |
---|---|
Gatunek | akcja, fantasy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2022 |
Data premiery dubbingu | 6 kwietnia 2022 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 5 z 6 |
Moon Knight (2022) – amerykański serial akcji.
Z polskim dubbingiem dostępny na platformie Disney+ od 6 kwietnia 2022 roku (nie mogą go jednak na razie oglądać widzowie z Polski).
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Michał Czernecki – Marc Spector / Steven Grant / Moon Knight
- Tomasz Dedek – Arthur Harrow
- Karolina Honchera – Layla El-Faouly
- Tomasz Marzecki – Khonshu
W pozostałych rolach:
- Magdalena Smalara – Donna (odc. 1, 4)
- Jakub Świderski – J.B. (odc. 1-2)
- Elżbieta Gaertner –
- Kobieta (odc. 1),
- Obserwatorka #2 (odc. 2)
- Adrianna Izydorczyk – Spikerka „Pozostań na jawie” (odc. 1)
- Antonina Krylik – Dziewczynka w muzeum (odc. 1)
- Aleksandra Nowicka – Ekspedientka (odc. 1)
- Zuzanna Saporznikow – Dylan (odc. 1)
- Katarzyna Skolimowska –
- Kobieta w windzie (odc. 1),
- Obserwatorka #1 (odc. 2)
- Wojciech Machnicki – Kelner (odc. 1)
- Monika Markowska – Kobieta od zdjęcia (odc. 1)
- Artur Kaczmarski – Lektor dokumentu (odc. 1)
- Joanna Halinowska –Sierżant Bobbi Kennedy (odc. 2-4; błędnie wymieniona na planszy odc. 5)
- Stanisław Biczysko – Detektyw Billy Fitzgerald (odc. 2, 4; błędnie wymieniony na planszy odc. 5)
- Michał Konarski – Szef ochrony (odc. 2)
- Krzysztof Grabowski – Anton Mogart (odc. 3)
- Miriam Aleksandrowicz – Lagaro (odc. 3)
- Pola Błasik – Yatzil, Awatar Hator (odc. 3)
- Paulina Śmigielska – Awatar Tefnut (odc. 3)
- Marcin Mroziński – Selim, Awatar Ozyrysa (odc. 3; błędnie wymieniony na planszy odc. 4)
- Kamil Pruban – Awatar Horusa (odc. 3)
- Norbert Kaczorowski – Uliczny bandyta #1 (odc. 3)
- Konrad Darocha – Uliczny bandyta #2 (odc. 3)
- Tomasz Jarosz – Sprzedawca soków (odc. 3)
- Natalia Kujawa – Taweret (odc. 4-5)
- Przemysław Glapiński – Doktor Steven Grant (odc. 4)
- Bartosz Bednarski –
- Człowiek Harrowa (odc. 4),
- Nastoletni Marc Spector (odc. 5)
- Konrad Żygadło – Rosser (odc. 4)
- Stefan Knothe – Prowadzący bingo (odc. 4)
- Leszek Zduń – Elias Spector (odc. 5)
- Agata Góral – Wendy Spector (odc. 5)
- Bruno Owsikowski – Randall Spector (odc. 5)
- Krzysztof Tymiński – Mały Marc Spector (odc. 5)
- Marta Dobecka
- Anna Wodzyńska
- Tomasz Olejnik
- Aleksandar Milićević
i inni
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi:
- Jan Wecsile (odc. 1-3),
- Jakub Kowalczyk (odc. 4-5; na planszy odc. 4 wymieniony Jan Wecsile)
Kierownictwo produkcji: Kinga Silva Romão
Organizacja nagrań: Beata Jankowska
Nagranie dialogów: Barbara Jelińska
Montaż dialogów: Antonina Wyszyńska
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Zgranie wersji polskiej:
- IYUNO•SDI GROUP (odc. 1-2),
- SHEPPERTON INTERNATIONAL (odc. 3-4)
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
09.04.2022 | 01 | The Goldfish Problem | |
06.04.2022 | 02 | Summon The Suit | |
13.04.2022 | 03 | The Friendly Type | |
20.04.2022 | 04 | The Tomb | |
27.04.2022 | 05 | Asylum | |
06 |