Batman (serial animowany 1992): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Glimka (dyskusja | edycje)
Linia 468: Linia 468:
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="13%"|Premiera<br /><small>(ZigZap)</small>
!width="10%"|Premiera<br /><small>(VHS)</small>
!width="10%"|Premiera<br /><small>(DVD/[[ZigZap]])</small>
!width="10%"|Premiera<br /><small>([[Netflix]])</small>
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="27%"|Tytuł polski<br/><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="16%"|Tytuł polski<br/><small>(pierwsza wersja)</small>
!width="27%"|Tytuł polski<br/><small>(druga wersja)</small>
!width="16%"|Tytuł polski<br/><small>(druga wersja)</small>
!width="27%"|Tytuł angielski
!width="16%"|Tytuł polski<br/><small>(trzecia wersja)</small>
!width="16%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA<br />''Batman: The Animated Series'''''
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA<br />''Batman: The Animated Series'''''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.09.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Skórzane skrzydła''
| ''Skórzane skrzydła''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''On Leather Wings''
| ''On Leather Wings''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.09.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Święta z Jokerem''
| ''Święta z Jokerem''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Christmas With the Joker''
| ''Christmas With the Joker''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.09.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nie ma się czego bać''
| ''Nie ma się czego bać''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nothing to Fear''
| ''Nothing to Fear''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni''
| ''Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Last Laugh''
| ''The Last Laugh''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Piękna trucizna''
| ''Piękna trucizna''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Pretty Poison''
| ''Pretty Poison''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podziemni mieszkańcy''
| ''Podziemni mieszkańcy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Underdwellers''
| ''The Underdwellers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Punkt widzenia''
| ''Punkt widzenia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''P.O.V.''
| ''P.O.V.''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zapomniany''
| ''Zapomniany''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Forgotten''
| ''The Forgotten''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Być klaunem''
| ''Być klaunem''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Be A Clown''
| ''Be A Clown''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Dwie Twarze''
| rowspan=2|''Dwie Twarze''
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Two-Face''
| rowspan=2|''Two-Face''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nigdy nie jest za późno''
| ''Nigdy nie jest za późno''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''It’s Never Too Late''
| ''It’s Never Too Late''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mam Batmana w mojej piwnicy''
| ''Mam Batmana w mojej piwnicy''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''I’ve Got Batman in My Basement''
| ''I’ve Got Batman in My Basement''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Serce z lodu''
| ''Serce z lodu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Heart of Ice''
| ''Heart of Ice''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Kot i Pazur''
| rowspan=2|''Kot i Pazur''
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''The Cat and the Claw''
| rowspan=2|''The Cat and the Claw''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nie widząc zła''
| ''Nie widząc zła''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''See No Evil''
| ''See No Evil''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| ''Strzeż się Szarego Ducha''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Beware the Gray Ghost''
| ''Beware the Gray Ghost''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Proroctwo przeznaczenia''
| ''Proroctwo przeznaczenia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Prophecy of Doom''
| ''Prophecy of Doom''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Ze złej gliny''
| rowspan=2|''Ze złej gliny''
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Feat of Clay''
| rowspan=2|''Feat of Clay''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Przysługa Jokera''
| ''Przysługa Jokera''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Joker’s Favor''
| ''Joker’s Favor''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zemsta''
| ''Zemsta''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Vendetta''
| ''Vendetta''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Strach przed zwycięstwem''
| ''Strach przed zwycięstwem''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Fear of Victory''
| ''Fear of Victory''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Król czasu''
| ''Król czasu''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Clock King''
| ''The Clock King''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spotkanie w alei przestępców''
| ''Spotkanie w alei przestępców''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Appointment in Crime Alley''
| ''Appointment in Crime Alley''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Szalony jak kapelusznik''
| ''Szalony jak kapelusznik''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mad as a Hatter''
| ''Mad as a Hatter''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2006
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| ''Koszmarne sny''
| ''Koszmarne sny''
| ''Marzenia w ciemności''
| ''Marzenia w ciemności''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dreams in Darkness''
| ''Dreams in Darkness''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| ''Wieczna młodość''
| ''Wieczna młodość''
| ''Wiecznie młody''
| ''Wiecznie młody''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Eternal Youth''
| ''Eternal Youth''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Szansa na marzenia''
| ''Szansa na marzenia''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Perchance to Dream''
| ''Perchance to Dream''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spiskowiec w pelerynie i kapturze''
| ''Spiskowiec w pelerynie i kapturze''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Cape and Cowl Conspiracy''
| ''The Cape and Cowl Conspiracy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Kalkulacje Robina''
| rowspan=2|''Kalkulacje Robina''
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Robin’s Reckoning''
| rowspan=2|''Robin’s Reckoning''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Drwiąca ryba''
| ''Drwiąca ryba''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Laughing Fish''
| ''The Laughing Fish''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Noc Ninji''
| ''Noc Ninji''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Night of the Ninja''
| ''Night of the Ninja''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Niebezpieczne zadrapanie''
| ''Niebezpieczne zadrapanie''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Cat Scratch Fever''
| ''Cat Scratch Fever''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dziwny sekret Bruce’a Wayne’a''
| ''Dziwny sekret Bruce’a Wayne’a''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Strange Secret of Bruce Wayne''
| ''The Strange Secret of Bruce Wayne''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Serce ze stali''
| rowspan=2|''Serce ze stali''
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Heart of Steel''
| rowspan=2|''Heart of Steel''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Jeśli jesteś taki sprytny, to dlaczego nie jesteś bogaty?''
| ''Jeśli jesteś taki sprytny, to dlaczego nie jesteś bogaty?''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''If You’re So Smart, Why Aren’t You Rich?''
| ''If You’re So Smart, Why Aren’t You Rich?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Obłęd Jokera''
| ''Obłęd Jokera''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Joker’s Wild''
| ''Joker’s Wild''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tygrys, tygrys''
| ''Tygrys, tygrys''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Tyger, Tyger''
| ''Tyger, Tyger''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Noc wilka''
| ''Noc wilka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Moon of the Wolf''
| ''Moon of the Wolf''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dzień samuraja''
| ''Dzień samuraja''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Day of the Samurai''
| ''Day of the Samurai''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podniebny terror''
| ''Podniebny terror''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Terror in the Sky''
| ''Terror in the Sky''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Prawie złapany''
| ''Prawie złapany''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Almost Got ’Im''
| ''Almost Got ’Im''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| ''Pingwin''
| ''Pingwin''
| ''Ptasi puch''
| ''Ptasi puch''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Birds of a Feather''
| ''Birds of a Feather''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Co jest rzeczywistością?''
| ''Co jest rzeczywistością?''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''What is Reality?''
| ''What is Reality?''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ja jestem nocą''
| ''Ja jestem nocą''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''I Am the Night''
| ''I Am the Night''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Na krawędzi''
| ''Na krawędzi''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Off Balance''
| ''Off Balance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Człowiek, który zabił Batmana''
| ''Człowiek, który zabił Batmana''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Man Who Killed Batman''
| ''The Man Who Killed Batman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Błotna ślizgawka''
| ''Błotna ślizgawka''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mudslide''
| ''Mudslide''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wzywa się Doktora Zło''
| ''Wzywa się Doktora Zło''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Paging the Crime Doctor''
| ''Paging the Crime Doctor''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zatanna''
| ''Zatanna''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zatanna''
| ''Zatanna''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| ''Mechanik''
| ''Mechanik''
| ''Mechanik''
| ''Mechanik''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''The Mechanic''
| ''The Mechanic''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2007
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Harley i Bluszcz''
| ''Harley i Bluszcz''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Harley and Ivy''
| ''Harley and Ivy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2008 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Cień nietoperza''
| rowspan=2|''Cień nietoperza''
| rowspan=2|''Cień nietoperza''
| rowspan=2|''Shadow of the Bat''
| rowspan=2|''Shadow of the Bat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2008 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2008
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2008 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ślepy jak kret''
| ''Ślepy jak kret''
| ''Ślepa sprawiedliwość''
| ''Blind as a Bat''
| ''Blind as a Bat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|<small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| rowspan=2|''Głowa demona''
| rowspan=2|''Głowa demona''
| rowspan=2|''Droga demona''
| rowspan=2|''The Demon’s Quest''
| rowspan=2|''The Demon’s Quest''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Duplikat''
| ''Duplikat''
| ''Elektroniczna dusza''
| ''His Silicon Soul''
| ''His Silicon Soul''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| ''Demony ognia''
| ''Demony ognia''
| ''Ogień Olimpu''
| ''Ogień Olimpu''
| ''Ogień Olimpu''
| ''Fire From Olympus''
| ''Fire From Olympus''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Patrz mi na usta''
| ''Patrz mi na usta''
| ''Patrz mi na usta''
| ''Read My Lips''
| ''Read My Lips''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Smutas''
| ''Smutas''
| ''Zamartwiacze''
| ''The Worry Men''
| ''The Worry Men''
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.1996 <small>(Canal+)</small>
| colspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.1996 <small>(Canal+)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|F01
| style="background-color: #CCE2FF;"|F01
| colspan=2 | ''[[Maska Batmana]]''
| colspan=3 | ''[[Maska Batmana]]''
| ''Batman: Mask of the Phantasm''
| ''Batman: Mask of the Phantasm''
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA<br />''The Adventures of Batman & Robin'''''  
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA<br />''The Adventures of Batman & Robin'''''  
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spektakl offowy''
| ''Spektakl offowy''
| ''
| ''Sideshow''
| ''Sideshow''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kulka dla Bullocka''
| ''Kulka dla Bullocka''
| ''
| ''A Bullet for Bullock''
| ''A Bullet for Bullock''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Proces''
| ''Proces''
| ''
| ''Trial''
| ''Trial''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Awatar''
| ''Awatar''
| ''
| ''Avatar''
| ''Avatar''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| ''Dom i ogród''
| ''Dom i ogród''
| ''Dom i ogród''
| ''Dom i ogród''
| ''
| ''House & Garden''
| ''House & Garden''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Straszliwe Trio''
| ''Straszliwe Trio''
| ''
| ''The Terrible Trio''
| ''The Terrible Trio''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Harley Quinn''
| ''Harley Quinn''
| ''
| ''Harlequinade''
| ''Harlequinade''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wyścig z czasem''
| ''Wyścig z czasem''
| ''
| ''Time Out of Joint''
| ''Time Out of Joint''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kocia natura''
| ''Kocia natura''
| ''
| ''Catwalk''
| ''Catwalk''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Bane''
| ''Bane''
| ''
| ''Bane''
| ''Bane''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Baby-Doll''
| ''Baby-Doll''
| ''
| ''Baby-Doll''
| ''Baby-Doll''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Lew i Jednorożec''
| ''Lew i Jednorożec''
| ''
| ''The Lion and the Unicorn''
| ''The Lion and the Unicorn''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Ostateczna rozgrywka''
| ''Ostateczna rozgrywka''
| ''
| ''Showdown''
| ''Showdown''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Przemiana Człowieka Zagadki''
| ''Przemiana Człowieka Zagadki''
| ''
| ''Riddler’s Reform''
| ''Riddler’s Reform''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Druga szansa''
| ''Druga szansa''
| ''
| ''Second Chance''
| ''Second Chance''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wakacje z Harley''
| ''Wakacje z Harley''
| ''
| ''Harley’s Holiday''
| ''Harley’s Holiday''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.03.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Lock-Up''
| ''Lock-Up''
| ''
| ''Lock-Up''
| ''Lock-Up''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Śmiechu warte''
| ''Śmiechu warte''
| ''
| ''Make ’Em Laugh''
| ''Make ’Em Laugh''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| ''Mroźny atak''
| ''Mroźny atak''
| ''Mroźna kraina''
| ''Mroźna kraina''
| ''
| ''Deep Freeze''
| ''Deep Freeze''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Powrót Batgirl''
| ''Powrót Batgirl''
| ''
| ''Batgirl Returns''
| ''Batgirl Returns''
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''FILM'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|1998 <small>(VHS)</small>
| colspan=3 style="background-color: #CCE2FF;"|1998 <small>(VHS)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|F02
| style="background-color: #CCE2FF;"|F02
| colspan=2 | ''[[Batman i Mr. Freeze: Subzero]]''
| colspan=3 | ''[[Batman i Mr. Freeze: Subzero]]''
| ''Batman & Mr. Freeze: SubZero''
| ''Batman & Mr. Freeze: SubZero''
|-
|-
| colspan=5 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA<br />''The New Batman Adventures'''''  
| colspan=8 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA<br />''The New Batman Adventures'''''  
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Nietypowe Święta''
| ''Nietypowe Święta''
| ''
| ''Holiday Knights''
| ''Holiday Knights''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Grzechy ojca''
| ''Grzechy ojca''
| ''
| ''Sins of the Father''
| ''Sins of the Father''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Mroźny pomysł''
| ''Mroźny pomysł''
| ''
| ''Cold Comfort''
| ''Cold Comfort''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Podwójna osobowość''
| ''Podwójna osobowość''
| ''
| ''Double Talk''
| ''Double Talk''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kocie sztuczki''
| ''Kocie sztuczki''
| ''
| ''You Scratch My Back''
| ''You Scratch My Back''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zero strachu''
| ''Zero strachu''
| ''
| ''Never Fear''
| ''Never Fear''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Miliony Jokera''
| ''Miliony Jokera''
| ''
| ''Joker’s Millions''
| ''Joker’s Millions''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Zranione uczucia''
| ''Zranione uczucia''
| ''
| ''Growing Pains''
| ''Growing Pains''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Krokodyle łzy''
| ''Krokodyle łzy''
| ''
| ''Love is a Croc''
| ''Love is a Croc''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Chora miłość''
| ''Chora miłość''
| ''
| ''Torch Song''
| ''Torch Song''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2009
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.04.2009 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| style="background-color: #CCE2FF;"|096
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dreszczyk emocji''
| ''Dreszczyk emocji''
| ''
| ''The Ultimate Thrill''
| ''The Ultimate Thrill''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2009<ref name="utta">Odcinek wyemitowany w wersji lektorskiej.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta">Odcinek wyemitowany w wersji lektorskiej.</ref>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| style="background-color: #CCE2FF;"|097
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Over the Edge''
| ''Over the Edge''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| style="background-color: #CCE2FF;"|098
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Mean Seasons''
| ''Mean Seasons''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| style="background-color: #CCE2FF;"|099
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Critters''
| ''Critters''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.04.2010 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| style="background-color: #CCE2FF;"|100
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Kocia sekta''
| ''Kocia sekta''
| ''
| ''Cult of the Cat''
| ''Cult of the Cat''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2010 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| style="background-color: #CCE2FF;"|101
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Prawa zwierząt''
| ''Prawa zwierząt''
| ''
| ''Animal Act''
| ''Animal Act''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2010 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| style="background-color: #CCE2FF;"|102
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Dawne rany''
| ''Dawne rany''
| ''
| ''Old Wounds''
| ''Old Wounds''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.04.2010 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|103
| style="background-color: #CCE2FF;"|103
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Wewnętrzny demon''
| ''Wewnętrzny demon''
| ''
| ''The Demon Within''
| ''The Demon Within''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| style="background-color: #CCE2FF;"|104
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Legends of the Dark Knight''
| ''Legends of the Dark Knight''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|105
| style="background-color: #CCE2FF;"|105
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Girls’ Night Out''
| ''Girls’ Night Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|106
| style="background-color: #CCE2FF;"|106
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Mad Love''
| ''Mad Love''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|107
| style="background-color: #CCE2FF;"|107
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Chemistry''
| ''Chemistry''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2009<ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2009 <small>(ZigZap)</small><ref name="utta"/>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|108
| style="background-color: #CCE2FF;"|108
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Beware the Creeper''
| ''Beware the Creeper''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2010
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2010 <small>(ZigZap)</small>
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|109
| style="background-color: #CCE2FF;"|109
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Sądny dzień''
| ''Sądny dzień''
| ''
| ''Judgment Day''
| ''Judgment Day''
|-
|-

Wersja z 13:03, 21 lis 2023

Tytuł Batman
Tytuł oryginalny Batman: The Animated Series
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna ZigZap (2. wersja)
Platforma streamingowa Netflix (2. i 3. wersja)
Dystrybutor VHS Warner Home Video (1. wersja)
Dystrybutor DVD Warner Home Video (2. wersja)
Lata produkcji 1992–1998
Data premiery dubbingu 1997 (1. wersja)
4 sierpnia 2006 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
2 z 3 (1. wersja)
3 z 3 (2. wersja)
1 z 3 (3. wersja)
Wyemitowane odcinki 8 z 109 (1. wersja)
101 z 109 (2. wersja)
9 z 109 (3. wersja)
Ten artykuł jest o serialu animowanym z 1992 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Batmanem.

Batman (2. wersja) lub Przygody Batmana i Robina (1. wersja) (ang. Batman: The Animated Series) – amerykański serial animowany.

Serial z polskim dubbingiem po raz pierwszy został wydany przez Warner Home Video pod koniec lat 90. na czterech kasetach wideo – Batman (odc. 28 i 18), Batman: Ogień i lód (odc. 84 i 63), Pingwin (odc. 47 i 55) i Trujący Bluszcz (odc. 70 i 29). Od 4 sierpnia 2006 roku serial był dostępny z drugą wersją dubbingu na płytach DVD (odc. 1-56), a następnie emitowany na ZigZapie. Stacja zleciła także dubbing do odc. 57-96, 100-103 i 109. Od 21 listopada 2023 roku serial jest dostępny na platformie Netflix, przy czym do odc. 57-65 wykonano trzecią wersję dubbingu.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Paweł Łysak
Dialogi: Elżbieta Kowalska (odc. 18, 28, 47, 55)
Dźwięk:

Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor:

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. (odc. 1-56) / ZigZap (odc. 57-96, 100-103, 109)
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Kierownictwo produkcji:

Tekst piosenki: Andrzej Brzeski (odc. 2, 34)
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol (odc. 2, 34)
Fragment „Hamleta Williama Szekspira w przekładzie: Józefa Paszkowskiego (odc. 103)
Wystąpili:

  • Radosław PazuraBatman / Bruce Wayne
  • Jacek BursztynowiczHarvey Bullock (odc. 1-56)
  • Paweł Szczesny
    • Harvey Bullock (odc. 57-86, 95, 101),
    • Ubu (odc. 60-61, 69),
    • Mężczyzna (odc. 96),
    • Pomagier Jokera (odc. 102)
  • Aleksander Mikołajczak
    • Komisarz James Gordon,
    • Pomagier Człowieka-Zagadki (odc. 79),
    • Prowadzący konkurs Uśmiechnij się (odc. 83),
    • Doktor Johnson (odc. 84),
    • Pomagier Jokera #2 (odc. 86)
    • Pomagier Dwóch Twarzy #1 (odc. 87, 109),
    • Lucius Fox (odc. 89, 96)
  • Stefan Knothe
    • Alfred Pennyworth,
    • Policjant #2 (odc. 64),
    • Sędzia (odc. 68),
    • Boxy Bennett (odc. 72, 81),
    • Ochroniarz (odc. 74),
    • Tod Baker (jedna kwestia w odc. 76),
    • Doktor Bartholomew (odc. 82),
    • Grant Walker (odc. 84),
    • Pomagier Jokera #1 (odc. 86)
  • Michał LewandowskiRobin / Nightwing / Richard „Dick” Grayson (oprócz odc. 92)

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

Lektor:

Trzecia wersja dubbingu

Wersja polska: IYUNO POLSKA
Reżyseria: Bartosz Wesołowski
Dialogi:

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor tytułów odcinków: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Premiera
(VHS)
Premiera
(DVD/ZigZap)
Premiera
(Netflix)
Tytuł polski
(pierwsza wersja)
Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł polski
(trzecia wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
Batman: The Animated Series
04.08.2006 001 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Skórzane skrzydła ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– On Leather Wings
04.08.2006 002 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Święta z Jokerem ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Christmas With the Joker
04.08.2006 003 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nie ma się czego bać ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nothing to Fear
04.08.2006 004 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Last Laugh
04.08.2006 005 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Piękna trucizna ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Pretty Poison
04.08.2006 006 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Podziemni mieszkańcy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Underdwellers
04.08.2006 007 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Punkt widzenia ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– P.O.V.
04.08.2006 008 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zapomniany ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Forgotten
04.08.2006 009 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Być klaunem ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Be A Clown
04.08.2006 010 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dwie Twarze ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Two-Face
04.08.2006 011
04.08.2006 012 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nigdy nie jest za późno ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– It’s Never Too Late
04.08.2006 013 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mam Batmana w mojej piwnicy ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– I’ve Got Batman in My Basement
04.08.2006 014 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Serce z lodu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Heart of Ice
04.08.2006 015 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kot i Pazur ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Cat and the Claw
04.08.2006 016
04.08.2006 017 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nie widząc zła ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– See No Evil
04.08.2006 018 Strzeż się Szarego Ducha Strzeż się Szarego Ducha ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Beware the Gray Ghost
04.08.2006 019 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Proroctwo przeznaczenia ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prophecy of Doom
04.08.2006 020 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ze złej gliny ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Feat of Clay
04.08.2006 021
04.08.2006 022 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przysługa Jokera ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Joker’s Favor
04.08.2006 023 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zemsta ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Vendetta
04.08.2006 024 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Strach przed zwycięstwem ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Fear of Victory
04.08.2006 025 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Król czasu ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Clock King
04.08.2006 026 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spotkanie w alei przestępców ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Appointment in Crime Alley
04.08.2006 027 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Szalony jak kapelusznik ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mad as a Hatter
04.08.2006 028 Koszmarne sny Marzenia w ciemności ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dreams in Darkness
13.04.2007 029 Wieczna młodość Wiecznie młody ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Eternal Youth
13.04.2007 030 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Szansa na marzenia ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Perchance to Dream
13.04.2007 031 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spiskowiec w pelerynie i kapturze ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Cape and Cowl Conspiracy
13.04.2007 032 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kalkulacje Robina ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Robin’s Reckoning
13.04.2007 033
13.04.2007 034 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Drwiąca ryba ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Laughing Fish
13.04.2007 035 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Noc Ninji ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Night of the Ninja
13.04.2007 036 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Niebezpieczne zadrapanie ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Cat Scratch Fever
13.04.2007 037 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dziwny sekret Bruce’a Wayne’a ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Strange Secret of Bruce Wayne
13.04.2007 038 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Serce ze stali ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Heart of Steel
13.04.2007 039
13.04.2007 040 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Jeśli jesteś taki sprytny, to dlaczego nie jesteś bogaty? ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– If You’re So Smart, Why Aren’t You Rich?
13.04.2007 041 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Obłęd Jokera ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Joker’s Wild
13.04.2007 042 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Tygrys, tygrys ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Tyger, Tyger
13.04.2007 043 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Noc wilka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Moon of the Wolf
13.04.2007 044 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dzień samuraja ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Day of the Samurai
13.04.2007 045 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Podniebny terror ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Terror in the Sky
13.04.2007 046 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prawie złapany ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Almost Got ’Im
13.04.2007 047 Pingwin Ptasi puch ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Birds of a Feather
13.04.2007 048 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Co jest rzeczywistością? ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– What is Reality?
13.04.2007 049 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ja jestem nocą ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– I Am the Night
13.04.2007 050 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Na krawędzi ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Off Balance
13.04.2007 051 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Człowiek, który zabił Batmana ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Man Who Killed Batman
13.04.2007 052 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Błotna ślizgawka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mudslide
13.04.2007 053 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wzywa się Doktora Zło ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Paging the Crime Doctor
13.04.2007 054 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zatanna ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zatanna
13.04.2007 055 Mechanik Mechanik ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Mechanic
13.04.2007 056 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Harley i Bluszcz ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Harley and Ivy
28.11.2008 (ZigZap) 21.11.2023 057 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Cień nietoperza Cień nietoperza Shadow of the Bat
29.11.2008 (ZigZap) 21.11.2023 058
30.11.2008 (ZigZap) 21.11.2023 059 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ślepy jak kret Ślepa sprawiedliwość Blind as a Bat
06.03.2009 (ZigZap) 21.11.2023 060 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Głowa demona Droga demona The Demon’s Quest
07.03.2009 (ZigZap) 21.11.2023 061
07.03.2009 (ZigZap) 21.11.2023 062 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Duplikat Elektroniczna dusza His Silicon Soul
09.03.2009 (ZigZap) 21.11.2023 063 Demony ognia Ogień Olimpu Ogień Olimpu Fire From Olympus
09.03.2009 (ZigZap) 21.11.2023 064 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Patrz mi na usta Patrz mi na usta Read My Lips
10.03.2009 (ZigZap) 21.11.2023 065 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Smutas Zamartwiacze The Worry Men
FILM
04.02.1996 (Canal+) F01 Maska Batmana Batman: Mask of the Phantasm
SERIA DRUGA
The Adventures of Batman & Robin
13.03.2009 (ZigZap) 066 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spektakl offowy Sideshow
14.03.2009 (ZigZap) 067 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kulka dla Bullocka A Bullet for Bullock
15.03.2009 (ZigZap) 068 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Proces Trial
16.03.2009 (ZigZap) 069 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Awatar Avatar
17.03.2009 (ZigZap) 070 Dom i ogród Dom i ogród House & Garden
18.03.2009 (ZigZap) 071 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Straszliwe Trio The Terrible Trio
20.03.2009 (ZigZap) 072 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Harley Quinn Harlequinade
21.03.2009 (ZigZap) 073 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wyścig z czasem Time Out of Joint
22.03.2009 (ZigZap) 074 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kocia natura Catwalk
23.03.2009 (ZigZap) 075 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Bane Bane
24.03.2009 (ZigZap) 076 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Baby-Doll Baby-Doll
25.03.2009 (ZigZap) 077 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Lew i Jednorożec The Lion and the Unicorn
27.03.2009 (ZigZap) 078 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Ostateczna rozgrywka Showdown
28.03.2009 (ZigZap) 079 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Przemiana Człowieka Zagadki Riddler’s Reform
29.03.2009 (ZigZap) 080 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Druga szansa Second Chance
30.03.2009 (ZigZap) 081 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wakacje z Harley Harley’s Holiday
31.03.2009 (ZigZap) 082 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Lock-Up Lock-Up
01.04.2009 (ZigZap) 083 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Śmiechu warte Make ’Em Laugh
03.04.2009 (ZigZap) 084 Mroźny atak Mroźna kraina Deep Freeze
04.04.2009 (ZigZap) 085 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Powrót Batgirl Batgirl Returns
FILM
1998 (VHS) F02 Batman i Mr. Freeze: Subzero Batman & Mr. Freeze: SubZero
SERIA TRZECIA
The New Batman Adventures
05.04.2009 (ZigZap) 086 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Nietypowe Święta Holiday Knights
06.04.2009 (ZigZap) 087 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Grzechy ojca Sins of the Father
07.04.2009 (ZigZap) 088 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mroźny pomysł Cold Comfort
08.04.2009 (ZigZap) 089 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Podwójna osobowość Double Talk
10.04.2009 (ZigZap) 090 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kocie sztuczki You Scratch My Back
11.04.2009 (ZigZap) 091 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zero strachu Never Fear
12.04.2009 (ZigZap) 092 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Miliony Jokera Joker’s Millions
13.04.2009 (ZigZap) 093 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Zranione uczucia Growing Pains
14.04.2009 (ZigZap) 094 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Krokodyle łzy Love is a Croc
15.04.2009 (ZigZap) 095 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Chora miłość Torch Song
17.04.2009 (ZigZap) 096 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dreszczyk emocji The Ultimate Thrill
22.04.2009 (ZigZap)[1] 097 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Over the Edge
24.04.2009 (ZigZap)[1] 098 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mean Seasons
25.04.2009 (ZigZap)[1] 099 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Critters
06.04.2010 (ZigZap) 100 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Kocia sekta Cult of the Cat
07.04.2010 (ZigZap) 101 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Prawa zwierząt Animal Act
08.04.2010 (ZigZap) 102 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Dawne rany Old Wounds
09.04.2010 (ZigZap) 103 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Wewnętrzny demon The Demon Within
26.04.2009 (ZigZap)[1] 104 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Legends of the Dark Knight
18.04.2009 (ZigZap)[1] 105 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Girls’ Night Out
19.04.2009 (ZigZap)[1] 106 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Mad Love
20.04.2009 (ZigZap)[1] 107 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Chemistry
21.04.2009 (ZigZap)[1] 108 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Beware the Creeper
10.04.2010 (ZigZap) 109 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Sądny dzień Judgment Day
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Odcinek wyemitowany w wersji lektorskiej.

Linki zewnętrzne

DC Comics
Aquaman AquamanAquaman: Król AtlantydyAquaman i zaginione królestwo
Batman Batman (1992)Maska BatmanaBatman i RobinBatman i Mr. Freeze: SubzeroBatman przyszłościBatman: Sprawiedliwość ponad wszystkoBatman: Toksyczny chłódBatman (2004)Batman kontra DrakulaBatman: Odważni i bezwzględniLEGO BatmanBatman i Liga SprawiedliwościLEGO Batman: FilmScooby-Doo i Batman: Odważniaki i straszakiBatman (2022)Batman: Motion ComicsBatman Przygody zabawekŚwiąteczna przygoda małego BatmanaBatman: Mroczny mściciel
DC Liga Super-Pets DC Liga Super-Pets: Przygody Krypto i AsaDC Liga Super-Pets
DC Super Hero Girls DC Super Hero Girls (2015)DC Super Hero Girls: Bohater RokuDC Super Hero Girls: Super Hero HighDC Super Hero Girls: Galaktyczne IgrzyskaLEGO DC Super Hero Girls: Złodziej pamięciDC Super Hero Girls (2019)
Harley Quinn Harley QuinnHarley Quinn: Bardzo problematyczne walentynki
Legion Samobójców Legion samobójcówLegion samobójców: Isekai
Liga Sprawiedliwych Liga SprawiedliwychLiga Sprawiedliwych bez granicLiga MłodychBatman v Superman: Świt sprawiedliwościJustice League ActionLiga SprawiedliwościLiga Sprawiedliwości Zacka SnyderaDC’s Justice League: Cosmic Chaos
Młodzi Tytani Młodzi TytaniMłodzi Tytani: Akcja!Młodzi Tytani: Akcja! FilmMłodzi Tytani: Akcja! kontra Młodzi Tytani
Shazam Shazam!Shazam! Gniew bogów
Superman Superman (1996)Nowe przygody SupermanaSuperman (2025)
Wonder Woman Wonder WomanWonder Woman 1984
Inne Nowe przygody Batmana i SupermanaKrypto superpiesZielona LatarniaLEGO przygodaLEGO przygoda 2LEGO Superzłoczyńcy DCBlack AdamBatwheelsFlashBlue BeetleLatawiec: W pytkę!