Anita Maroszek: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Anita | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Anita Maroszek | |||
|zdjęcie=Anita Maroszek.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=9 stycznia [[1976]]<br />Katowice | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktorka, wokalistka, lektorka. | |||
}}'''Anita Maroszek''' (ur. 9 stycznia [[1976]] roku w Katowicach) – piosenkarka, aktorka i lektorka. Dawniej występowała również jako '''Anita Sajnóg'''. | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' – | |||
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Lucy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Otta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Betty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Edwin <small>(druga wersja dubbingu; jeden odgłos)</small>, | |||
** Kangurzątko <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli|Benjamin i księżniczka lodowej tafli]]'' – | |||
** Marysia <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Marysi <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Joasia <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Gwiezdna Wróżka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Widzowie <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1993: ''[[Calineczka (film 1993)|Calineczka]]'' – Calineczka | * 1993: ''[[Calineczka (film 1993)|Calineczka]]'' – Calineczka | ||
* 1994: ''[[ | * 1994: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy|Benjamin i cyrkowe lwy]]'' – | ||
** Leonetta, | ** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Matka Leonetty, | ** Fiorella <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Młodsza siostra Leonetty, | ** Kaczka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Koza, | ** Papuga w sklepie zoologicznym <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Żona Quincy'ego | ** Widzowie <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Syn Quincy'ego | ** Zwierzęta <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' <small>(druga wersja)</small> – | * 1994: ''[[Król dżungli]]'' – | ||
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]'' <small>(druga wersja)</small> | ** Leonetta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Matka Leonetty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Ptak Ella (Narratorka) | ** Młodsza siostra Leonetty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja)</small> | ** Koza <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Żona Quincy'ego <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Nan | ** Syn Quincy'ego <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
** Beth | * 1994: ''[[Pocahontas (Golden Films)|Pocahontas]]'' – Pocahontas <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
** Madame Talerz, | * 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid|Benjamin i tajemnica grobowca]]'' – | ||
** Dziewczynka, | ** Dziennikarka Karla Kolumna <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Kobiety, | ** Dziewczynka, która straciła balonik <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Chłopiec | ** Mama dziewczynki, która straciła balonik <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
* 1995: ''[[Pocahontas (Burbank Animation Studios)|Pocahontas]]'' | ** Mama Otto <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Jedna z tancerek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kochanek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Chłopiec <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Królewna Śnieżka (Golden Films)|Królewna Śnieżka]]'' – | |||
** Królewna Śnieżka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Ptak Ella (Narratorka) <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' – | |||
** Mama Toma <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Nan Canty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Beth Canty <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Madame Talerz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dziewczynka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kobiety <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Chłopiec <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Pocahontas (Burbank Animation Studios)|Pocahontas]]'' – | |||
** Pocahontas / Rebecca Rolfe, | |||
** Syn Pocahontas, | |||
** Biedny chłopiec, | |||
** Krawcowa, | |||
** Żona pastora | |||
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame (Burbank Animation Studios)|Kopciuszek]]'' – | |||
** Esmeralda, | |||
** Dziewczyna Henriego | |||
* 1996: ''[[Kopciuszek (film 1996)|Kopciuszek]]'' – | * 1996: ''[[Kopciuszek (film 1996)|Kopciuszek]]'' – | ||
** Kopciuszek, | ** Kopciuszek, | ||
** Melly | ** Melly | ||
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (film 1996)|Piękna i Bestia]]'' – Piękna | * 1996: ''[[Piękna i Bestia (film 1996)|Piękna i Bestia]]'' – Piękna | ||
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(wersja | * 1997: ''[[Anastazja (Burbank)|Anastazja]]'' – | ||
** Anastazja, | |||
** Księżniczka Aisha, | ** Gregoria, | ||
** Mały Ramzes, | ** Staruszka | ||
** Mały Mojżesz, | * 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' – | ||
** Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty | ** Miriam – prawdziwa siostra Mojżesza <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** Księżniczka Aisha <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mały Ramzes <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mały Mojżesz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – inna reporterka | * 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – inna reporterka | ||
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' – | |||
** Miranda <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Brązowowłosa siostra Mirandy <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Mulan (Burbank Animation Studios)|Mulan]]'' – | |||
** Hua Mulan, | |||
** Matka | |||
* 1999: ''[[Au Pair]]'' – Jennifer Morgan | * 1999: ''[[Au Pair]]'' – Jennifer Morgan | ||
* 1999: ''[[Świąteczna przesyłka]]'' – | * 1999: ''[[Świąteczna przesyłka]]'' – | ||
** Jasmine, | ** Jasmine, | ||
** | ** Mama Jasmine, | ||
** Hinduska, | ** Hinduska, | ||
** Francuzka | ** Francuzka | ||
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' – | * 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' – | ||
** Molly, | ** Molly, | ||
** | ** Mama Rosie i Molly, | ||
** | ** Sprzedawczyni | ||
* 2001: ''[[Au Pair 2]]'' – Jennifer Morgan | * 2001: ''[[Au Pair 2]]'' – Jennifer Morgan | ||
* 2002: ''[[W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści]]'' <small>(pierwsza wersja)</small> – | * 2001: ''[[Czarodziejskie święta Franklina]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
** | * 2002: ''[[W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści]]'' – | ||
** | ** Holly <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | ||
** | ** Ballerina <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>, | ||
** Anielica <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2004: ''[[Heidi (film animowany 2004)|Heidi]]'' – | |||
** Pani Rottenmeier, | |||
** Ciocia Dete, | |||
** Tinette | |||
* 2004: ''[[My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół]]'' – | * 2004: ''[[My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół]]'' – | ||
** Star Catcher, | ** Star Catcher, | ||
Linia 61: | Linia 120: | ||
** Desert Rose, | ** Desert Rose, | ||
** Starbeam, | ** Starbeam, | ||
** | ** Rózne głosy | ||
* 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' – Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005: ''[[Flipper i Lopaka]]'' – Ultra | * 2005: ''[[Flipper i Lopaka]]'' – Ultra | ||
* 2005: ''[[Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła]]'' – | |||
** Plujek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Smok <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bączek <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Królowa Szafir <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Księżniczka Piórko <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' – | |||
** Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Miś Tubby <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dinah <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Różowa Kotka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Kręgielków <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Jeden z kręgielków <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' – | |||
** Noddy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Miś Tubby <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dinah <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Różowa Kotka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Tłum <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' – | * 2006: ''[[Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka]]'' – | ||
** Nina Wu, | ** Nina Wu, | ||
Linia 69: | Linia 148: | ||
* 2008: ''[[Jasper]]'' – | * 2008: ''[[Jasper]]'' – | ||
** Emma, | ** Emma, | ||
** | ** Mama Jaspera | ||
* 2009: ''[[Bob budowniczy: Legenda Złotego Młota]]'' – | |||
** Marta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Betoniarka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Spychacz <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Dzieci <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2009: ''[[Chip w krainie atomów]]'' – | |||
** Chip, | |||
** Lara | |||
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' – | |||
** Betsy <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bill <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Netti <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2010: ''[[Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę!]]'' – | |||
** Automatyczna sekretarka <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Ania <small>(jedna kwestia; druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2010: ''[[Katuri]]'' – | * 2010: ''[[Katuri]]'' – | ||
** Katuri, | ** Katuri, | ||
** | ** Pisklęta | ||
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' – Chuck | * 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' – Chuck | ||
* 2012: ''[[Dex Hamilton i złowrogi rój]]'' – Jenny | * 2012: ''[[Dex Hamilton i złowrogi rój]]'' – Jenny | ||
* 2012: ''[[Woodlisie (film)|Woodlisie]]'' – Płomyk | * 2012: ''[[Woodlisie (film)|Woodlisie]]'' – Płomyk | ||
* | * 2013: ''[[Ciekawski George: Halloweenowy Festiwal Strachów]]'' – | ||
** | ** Allie, | ||
** | ** Bill, | ||
* | ** Pani Renkins, | ||
** | ** Pani Quint | ||
* 2013: ''[[Ciekawski George: Witaj wiosno!]]'' – | |||
** Betsy, | |||
** | ** Bill, | ||
** | ** Pani Renkins, | ||
** | ** Pani Tekel | ||
* | * 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2015: ''[[Ciekawski George 3: Powrót do dżungli]]'' – | |||
** Doktor Kulinda, | |||
** Sprzedawczyni popcornu | |||
* | |||
** | |||
** | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1975- | * 1975-1976: ''[[Sindbad]]'' – | ||
** | ** Siostra Hasana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>, | ||
** Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem <small>(odc. 7-8)</small>, | ** Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7-8)</small>, | ||
** | ** Inne syrenki <small>(druga wersja dubbingu; odc. 8)</small>, | ||
** Córka Sułtana <small>(odc. 9)</small>, | ** Córka Sułtana <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9)</small>, | ||
** Szeherezada <small>(odc. 11-12)</small>, | ** Szeherezada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11-12)</small>, | ||
** | ** Córka sułtana z Bassy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13)</small>, | ||
** | ** Syn Tabada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>, | ||
** | ** Żona Aframa <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>, | ||
** Olbrzymek <small>(odc. 16)</small>, | ** Olbrzymek <small>(druga wersja dubbingu; odc. 16)</small>, | ||
** Niebieskowłosa syrenka <small>(odc. 17)</small>, | ** Niebieskowłosa syrenka <small>(druga wersja dubbingu; odc. 17)</small>, | ||
** Księżniczka <small>(odc. 18)</small> | ** Księżniczka <small>(druga wersja dubbingu; odc. 18)</small> | ||
* 1987: ''[[Mali czarodzieje]]'' <small>(druga wersja)</small> | * 1987: ''[[Mali czarodzieje]]'' – | ||
** Lulu <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Clovie | ** Clovie <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1996: ''[[Artur]]'' | * 1996: ''[[Artur]]'' | ||
* 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' – | * 1998: ''[[Jerry i paczka]]'' – | ||
** Thomas, | ** Thomas, | ||
** Mimi, | ** Mimi, | ||
** Mama Franka | ** Mama Franka, | ||
* 2000- | ** Pielęgniarka <small>(odc. 2b)</small>, | ||
** Uczniowie <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** Mama Lindy <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** Monica <small>(odc. 3b)</small>, | |||
** Szefowa mody <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** Bibliotekarka <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** Dougie <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** Lolita La Frigitta <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** Dzieci <small>(odc. 16a)</small>, | |||
** Przedszkolaki <small>(odc. 17a)</small>, | |||
** Panna White <small>(odc. 21a)</small>, | |||
** Pani Johnson <small>(odc. 23b, 27a)</small>, | |||
** Uczeń <small>(odc. 26a)</small>, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 33a)</small>, | |||
** Grace Hepburn <small>(odc. 33a)</small> | |||
* 2000-2001: ''[[Magiczny klucz]]'' – | |||
** Kipper, | ** Kipper, | ||
** Wilf, | ** Wilf, | ||
Linia 129: | Linia 227: | ||
** Kelly Cosey, | ** Kelly Cosey, | ||
** Lwica Leo, | ** Lwica Leo, | ||
** | ** Czerwonowłosy dzieciak <small>(odc. 22)</small> | ||
* 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Megan „Spitfire” Fassler | * 2000-2001: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Megan „Spitfire” Fassler | ||
* 2001: ''[[Farma Benjamina]]'' | * 2001: ''[[Farma Benjamina]]'' | ||
* 2001- | * 2001-2002: ''[[Hoobland]]'' – | ||
** Tula, | ** Tula, | ||
** Tyciludzie | ** Tyciludzie | ||
* 2001- | * 2001-2002: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' – | ||
** Panchito <small>(odc. 3)</small>, | ** Panchito <small>(pierwsza wersja; odc. 3)</small>, | ||
** John Ford <small>(odc. 4)</small> | ** John Ford <small>(pierwsza wersja; odc. 4)</small> | ||
* 2001- | * 2001-2008: ''[[Odlotowe agentki]]'' – | ||
** Sam, | ** Sam, | ||
** | ** Jedna z fanek Ricky'ego Mathisa <small>(odc. 1)</small>, | ||
** | ** Głos z głośnika <small>(odc. 2)</small>, | ||
** | ** Jedna z cheerleaderek <small>(odc. 2)</small>, | ||
** | ** Jedna z klientek paryskiej galerii <small>(odc. 3)</small>, | ||
** | ** Kobieta, która piła wodę z butelki <small>(odc. 3)</small>, | ||
** Caitlin <small>(odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104)</small>, | ** Caitlin <small>(odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104)</small>, | ||
** Alex <small>(jedna scena w odc. 7)</small>, | ** Alex <small>(jedna scena w odc. 7)</small>, | ||
** | ** Klony Sam <small>(odc. 8)</small>, | ||
** Clover <small>(jedna scena w odc. 11)</small>, | ** Clover <small>(jedna scena w odc. 11)</small>, | ||
** | ** Jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex <small>(odc. 11)</small>, | ||
** | ** Otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam <small>(odc. 13)</small>, | ||
** | ** Jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam <small>(odc. 13)</small>, | ||
** | ** Mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi <small>(odc. 14)</small>, | ||
** | ** Jedna z cheerleaderek z Alaski <small>(odc. 17)</small>, | ||
** | ** Jedna z Pszczółek <small>(odc. 17)</small>, | ||
** | ** Jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności <small>(odc. 18)</small>, | ||
** | ** Jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym <small>(odc. 19)</small>, | ||
** | ** Głos w grze komputerowej <small>(odc. 19)</small>, | ||
** | ** Jedna z klientek Galerii Windsor <small>(odc. 22)</small>, | ||
** | ** Fryzjerka <small>(odc. 29)</small>, | ||
** | ** Fryzjerka, która obsłużyła Clover <small>(odc. 29)</small>, | ||
** Natalie Valentine <small>(jedna scena w odc. 33)</small>, | ** Natalie Valentine <small>(jedna scena w odc. 33)</small>, | ||
** | ** Jedna z holenderskich fanek nastolatów <small>(odc. 34)</small>, | ||
** | ** Jedna z fanek nastolatów, które stały przed salonem płyt w londynie <small>(odc. 34)</small>, | ||
** | ** Jedna z fanek nastolatów na koncercie w londynie <small>(odc. 34)</small>, | ||
** | ** Córka prezydenta rosji <small>(odc. 34)</small>, | ||
** | ** Jedna z rosyjskich fanek nastolatów <small>(odc. 34)</small>, | ||
** | ** Jedna z uczennic, które protestowały <small>(odc. 35)</small>, | ||
** | ** Jedna z dziewczyn z ''Polarnego patrolu'' Dude'a <small>(odc. 35)</small>, | ||
** Gabriella <small>(odc. 36, 102-104, 126)</small>, | ** Gabriella <small>(odc. 36, 102-104, 126)</small>, | ||
** Carmen <small>(jedna scena w odc. 36)</small>, | ** Carmen <small>(jedna scena w odc. 36)</small>, | ||
** Jimmy <small>(odc. 37)</small>, | ** Jimmy <small>(odc. 37)</small>, | ||
** Blair – dziewczyna <small>(odc. 37)</small>, | ** Blair – dziewczyna <small>(odc. 37)</small>, | ||
** Normy <small>(odc. 37)</small>, | ** Normy <small>(odc. 37)</small>, | ||
** | ** Dzieci w reklamie ''Zoonowizji'' <small>(odc. 37)</small>, | ||
** | ** Sekretarka pana Szczytnego <small>(odc. 37)</small>, | ||
** | ** Jedno z dzieci <small>(odc. 37)</small>, | ||
** | ** Gruby chłopiec, który walczył z Alex <small>(odc. 37)</small>, | ||
** Shirley Rogers <small>(odc. 39)</small>, | ** Shirley Rogers <small>(odc. 39)</small>, | ||
** | ** Blondwłosa zapaśniczka <small>(odc. 39)</small>, | ||
** | ** Ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami <small>(odc. 39)</small>, | ||
** | ** Ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami <small>(odc. 39)</small>, | ||
** | ** Koszykarka, która należała do ligi sióstr <small>(odc. 39)</small>, | ||
** | ** Zapaśniczka wyglądająca jak Japonka <small>(odc. 39)</small>, | ||
** Geraldine Husk <small>(odc. 42)</small>, | ** Geraldine Husk <small>(odc. 42)</small>, | ||
** | ** Ekspedientka w butiku szyk <small>(odc. 42)</small>, | ||
** | ** Kryminalistka, która została ujęta przez SPI <small>(odc. 42)</small>, | ||
** | ** Kryminalistka ścigana przez agentki <small>(odc. 45)</small>, | ||
** | ** Kobieta, która została spowolniona <small>(odc. 45)</small>, | ||
** | ** Bibliotekarka z Liverpoolu <small>(odc. 46)</small>, | ||
** Dominique <small>(odc. 47, 49)</small>, | ** Dominique <small>(odc. 47, 49)</small>, | ||
** Crimson <small>(odc. 48)</small>, | ** Crimson <small>(odc. 48)</small>, | ||
** | ** Jedna z uczennic <small>(odc. 49)</small>, | ||
** | ** Mama Eugene'a <small>(odc. 49)</small>, | ||
** | ** Tłum dziewczyn na potańcówce <small>(odc. 49)</small>, | ||
** | ** Dziewczyna, która zemdlała <small>(odc. 49)</small>, | ||
** | ** Żona profesora Clayborne'a <small>(odc. 50)</small>, | ||
** | ** Klientka w sklepie odzieżowym <small>(odc. 51)</small>, | ||
** | ** Jedna z kobiet na widowni <small>(odc. 51)</small>, | ||
** Scamlar w postaci Sam <small>(odc. 57)</small>, | ** Scamlar w postaci Sam <small>(odc. 57)</small>, | ||
** | ** Jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa <small>(odc. 59)</small>, | ||
** | ** Jedna z dziewczyn na dyskotece <small>(odc. 59)</small>, | ||
** | ** Mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie <small>(odc. 65)</small>, | ||
** | ** Jedna z uczennic <small>(odc. 67)</small>, | ||
** | ** Jedna z kobiet, której czas prędkość Blingjeta cofnęła <small>(odc. 68)</small>, | ||
** | ** Mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie <small>(odc. 73)</small>, | ||
** | ** Jedno z dzieci na meczu piłkarskim''' <small>(odc. 76)</small>, | ||
** | ** Hologram Sam <small>(odc. 77)</small>, | ||
** | ** Jedna z uczennic <small>(odc. 79)</small>, | ||
** | ** Jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne <small>(odc. 80)</small>, | ||
** | ** Jedna z siatkarek <small>(odc. 85)</small>, | ||
** Mandy <small>(jedna scena w odc. 85)</small>, | ** Mandy <small>(jedna scena w odc. 85)</small>, | ||
** | ** Jedna z uczennic <small>(odc. 87)</small>, | ||
** | ** Głos z komunikatora w opasce <small>(odc. 89)</small>, | ||
** Donna <small>(w niektórych scenach odc. 90)</small>, | ** Donna <small>(w niektórych scenach odc. 90)</small>, | ||
** | ** Jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn <small>(odc. 90)</small>, | ||
** | ** Dziewczyna Roda Bentleya <small>(odc. 91)</small>, | ||
** | ** Wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych <small>(odc. 91)</small>, | ||
** | ** Jedna z naukowców pracujących dla Violet <small>(odc. 91)</small>, | ||
** | ** Jedna z pokojówek Milan <small>(odc. 92)</small>, | ||
** | ** Jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów <small>(odc. 93)</small>, | ||
** | ** Brązowowłosa dziewczyna <small>(odc. 95)</small>, | ||
** | ** Kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii <small>(odc. 95)</small>, | ||
** | ** Kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną <small>(odc. 95)</small>, | ||
** | ** Dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover <small>(odc. 95)</small>, | ||
** | ** Jedna z modelek <small>(odc. 95)</small>, | ||
** | ** Jedna ze wspólniczek Miss Próżności <small>(odc. 95)</small>, | ||
** | ** Jedna z piłkarek <small>(odc. 99)</small>, | ||
** Bonita Bickham <small>(w niektórych scenach odc. 99)</small>, | ** Bonita Bickham <small>(w niektórych scenach odc. 99)</small>, | ||
** | ** Kobieta, obok której Jerry usiadł <small>(odc. 105)</small>, | ||
** | ** Jedna z członkiń bractwa PEP <small>(odc. 111)</small>, | ||
** | ** Jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego <small>(odc. 113)</small>, | ||
** | ** Jedna z porwanych krytyków mody <small>(odc. 114)</small>, | ||
** | ** Kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee <small>(odc. 118)</small>, | ||
** | ** Wuefistka Smith <small>(odc. 119)</small>, | ||
** | ** Jedna ze studentek <small>(odc. 120)</small>, | ||
** | ** Wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam <small>(odc. 120)</small>, | ||
** | ** Chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę <small>(odc. 120)</small>, | ||
** | ** Jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 121)</small>, | ||
** | ** Jedna ze studentek <small>(odc. 127)</small>, | ||
** | ** Jedna z kobiet porwanych przez Meredith <small>(odc. 128)</small>, | ||
** | ** Jedna ze studentek <small>(odc. 129)</small>, | ||
** | ** Jedna z mieszkanek Beverly Hills <small>(odc. 129)</small> | ||
* 2002- | * 2001: ''[[Prosiaczkowo]]'' | ||
* 2002- | * 2002-2005: ''[[Bobobō-bo Bō-bobo]]'' − Dziewczyna Maidela | ||
* 2002- | * 2002-2006: ''[[Dziwne przypadki w Blake Holsey High]]'' – Josie Trent | ||
* 2002-2006: ''[[MegaMan NT Warrior]]'' – | |||
** Maylu, | ** Maylu, | ||
** Anetta | ** Anetta | ||
Linia 255: | Linia 354: | ||
** Tamara, | ** Tamara, | ||
** Jeanne (Żelazna Dama) | ** Jeanne (Żelazna Dama) | ||
* 2003- | * 2003-2005: ''[[Rubbadubbers]]'' – | ||
** Reg, | ** Reg, | ||
** Amelia | ** Amelia | ||
* 2003- | * 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – | ||
** Decoe, | ** Decoe, | ||
** Rouge, | ** Rouge, | ||
Linia 264: | Linia 363: | ||
** Frances, | ** Frances, | ||
** Cosmo | ** Cosmo | ||
* 2003- | * 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko|Truskaweczka]]'' − | ||
** Placek <small>(trzecia wersja serii I)</small>, | |||
** Miodka, | ** Miodka <small>(trzecia wersja serii I)</small>, | ||
** | ** Jeden z aniołów <small>(trzecia wersja; odc. 3-4)</small> | ||
* 2004-2006: ''[[Mroczna przepowiednia]]'' – Mary | |||
* 2004-2006: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' – | |||
* 2004- | |||
* 2004- | |||
** Cornelia, | ** Cornelia, | ||
** Hay Lin | ** Hay Lin | ||
* 2004: ''[[Rodzina Tofu]]'' – Chichi | * 2004: ''[[Rodzina Tofu]]'' – Chichi | ||
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' – Narratorka | * 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' – Narratorka | ||
* 2005- | * 2005-2008: ''[[Planeta Sketch]]'' | ||
* 2005: ''[[Prosiaczek Cienki]]'' – | * 2005: ''[[Prosiaczek Cienki]]'' – | ||
** Cienki, | ** Cienki, | ||
Linia 284: | Linia 379: | ||
** Rodzeństwo Cienkiego, | ** Rodzeństwo Cienkiego, | ||
** Gąska <small>(odc. 2)</small> | ** Gąska <small>(odc. 2)</small> | ||
* 2006- | * 2006-2008: ''[[A może nad morze?]]'' – | ||
** Dzieci, | ** Dzieci, | ||
** Różne morskie zwierzęta | ** Różne morskie zwierzęta | ||
* 2006- | * 2006: ''[[Ciekawski George (serial animowany)|Ciekawski George]]'' – | ||
* 2006- | ** Betsy <small>(serie XI-XII)</small>, | ||
** Profesor Wiseman <small>(odc. 124a, 125a, 129b, 133a, 142a)</small>, | |||
** Bill <small>(odc. 125b)</small>, | |||
** Pani Renkins <small>(odc. 131b, 132a, 133b, 136b, 140b, 141b)</small>, | |||
** Kelnerka <small>(odc. 135a)</small>, | |||
** Allie <small>(odc. 135b)</small>, | |||
** Rachel <small>(odc. 138b)</small>, | |||
** Pracowniczka zoo <small>(odc. 139a)</small>, | |||
** Ada <small>(odc. 139b)</small>, | |||
** Felicia Flavio <small>(odc. 142a)</small>, | |||
** Artystka <small>(odc. 152b)</small> | |||
* 2006-2008: ''[[Pucca]]'' | |||
* 2006-2007: ''[[Szkoła Shuriken]]'' – | |||
** Ami Seki, | ** Ami Seki, | ||
** Naginata | ** Naginata | ||
* 2006: ''[[Tork]]'' – | |||
** Tork, | |||
** Iris, | |||
** Bateria <small>(większość kwestii)</small>, | |||
** Różne zwierzęta | |||
* 2007: ''[[Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę]]'' – Narratorka | * 2007: ''[[Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę]]'' – Narratorka | ||
* 2007: ''[[Dorotka - wesoły dinozaur]]'' – | * 2007: ''[[Dorotka - wesoły dinozaur]]'' – | ||
Linia 298: | Linia 410: | ||
** Zoop, | ** Zoop, | ||
** Robear | ** Robear | ||
* 2007- | * 2007-2008: ''[[Monster Buster Club]]'' – | ||
** Cathy, | ** Cathy, | ||
** Korso, | ** Korso, | ||
** Pani Rowlins | ** Pani Rowlins | ||
* 2007- | * 2007-2010: ''[[Rajdek - mała wyścigówka]]'' – | ||
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' <small>( | ** Marta <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | ||
** CiCi <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2007-2008: ''[[Transformers Animated]]'' – Profesor Princes <small>(odc. 10, 24)</small> | |||
* 2008: ''[[Iron Man: Armored Adventures]]'' – | |||
** Roberta Rhodes <small>(seria I)</small>, | |||
** Delphi <small>(odc. 6, 11, 19)</small>, | ** Delphi <small>(odc. 6, 11, 19)</small>, | ||
** Whitney Stane | ** Whitney Stane <small>(seria I)</small> | ||
* 2008: ''[[Paco, Nouky i Lola]]'' – | * 2008: ''[[Paco, Nouky i Lola]]'' – | ||
** Nouky <small>(seria II)</small>, | ** Nouky <small>(seria II)</small>, | ||
** Lola <small>(seria II)</small> | ** Lola <small>(seria II)</small> | ||
* 2008- | * 2008-2009: ''[[Wielka dżungla]]'' – | ||
** Bruce, | ** Bruce, | ||
** Rhonda, | ** Rhonda, | ||
Linia 318: | Linia 433: | ||
** Heloiza, | ** Heloiza, | ||
** Saffi | ** Saffi | ||
* 2009- | * 2009-2012: ''[[Zeke i Luther]]'' – | ||
** Ginger <small>(seria I)</small>, | |||
** Olivia Masterson <small>(odc. 1-2, 4, 17)</small>, | ** Olivia Masterson <small>(odc. 1-2, 4, 17)</small>, | ||
** O’Malley #2 <small>(odc. 5)</small>, | ** O’Malley #2 <small>(odc. 5)</small>, | ||
Linia 326: | Linia 441: | ||
** Monica Lopez <small>(odc. 21)</small> | ** Monica Lopez <small>(odc. 21)</small> | ||
* 2009: ''[[Znajome kształty]]'' – | * 2009: ''[[Znajome kształty]]'' – | ||
** | ** Muszka <small>(odc. 1)</small>, | ||
** | ** Pani Bobrowa <small>(odc. 1)</small>, | ||
** | ** Małe mrówki <small>(odc. 2)</small>, | ||
** | ** Pszczoła <small>(odc. 2)</small>, | ||
** | ** Mysz Piszczek <small>(odc. 12)</small>, | ||
** Morski jelonek <small>(odc. 17)</small>, | ** Morski jelonek <small>(odc. 17)</small>, | ||
** | ** Młoda łania <small>(odc. 17)</small>, | ||
** | ** Jelonek w bajorku <small>(odc. 17)</small>, | ||
** | ** Warzęcha <small>(odc. 17)</small>, | ||
** | ** Mysz ze stodoły <small>(odc. 18)</small>, | ||
** | ** Kot <small>(odc. 18)</small>, | ||
** | ** Wół Łoszka <small>(odc. 24)</small>, | ||
** | ** Wół Szybka <small>(odc. 24)</small>, | ||
** | ** Postacie stworzone z kształtów | ||
* 2010: ''[[Jarmies]]'' – | * 2010: ''[[Jarmies]]'' – | ||
** Suzy, | ** Suzy, | ||
** Tommy | ** Tommy | ||
* 2011- | * 2011-2012: ''[[Gombby na Zielonej Wyspie]]'' – | ||
** Szymon, | ** Szymon, | ||
** Sara | ** Sara | ||
* 2011- | * 2011-2015: ''[[Robosamochód Poli]]'' – | ||
** Amber, | |||
** Jin, | |||
** Stacy, | |||
** Benny, | |||
** Spooky, | |||
** Cap | |||
* 2011-2013: ''[[Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze]]'' – | |||
** Amber, | ** Amber, | ||
** Jin, | ** Jin, | ||
Linia 362: | Linia 484: | ||
** Pani Kwoka, | ** Pani Kwoka, | ||
** Jajeczko | ** Jajeczko | ||
* 2012: ''[[Patrick i przyjaciele]]'' | |||
* 2012: ''[[Potworek Matma i jego drużyna]]'' – | * 2012: ''[[Potworek Matma i jego drużyna]]'' – | ||
** Mat, | ** Mat, | ||
** Śluzek, | ** Śluzek, | ||
** | ** Małe potworki <small>(odc. 1)</small> | ||
* 2012: ''[[Snapatusie]]'' – Snapatusie | * 2012: ''[[Snapatusie]]'' – Snapatusie | ||
* 2012: ''[[Tygrysek Percy i jego opowieści]]'' – | * 2012: ''[[Tygrysek Percy i jego opowieści]]'' – | ||
** Sissi, | ** Sissi, | ||
** | ** Smok Zip, | ||
** | ** Głos superkomputera <small>(odc. 17)</small>, | ||
** Percy <small>(czołówka)</small> | ** Percy <small>(czołówka)</small> | ||
* 2013- | * 2013-2016: ''[[Chupi idzie do szkoły]]'' – | ||
** | ** Pani Słowik, | ||
** Lilka, | ** Lilka, | ||
** Adaś, | ** Adaś, | ||
** | ** Nowa nauczycielka <small>(odc. 9)</small> | ||
* 2013: ''[[Dzieciaki-zwierzaki]]'' | * 2013: ''[[Dzieciaki-zwierzaki]]'' | ||
* 2013: ''[[Hugo, co to znaczy?]]'' | * 2013: ''[[Hugo, co to znaczy?]]'' | ||
Linia 383: | Linia 506: | ||
** Kit, | ** Kit, | ||
** Narratorka, | ** Narratorka, | ||
** | ** Wiedźma <small>(odc. 13)</small> | ||
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' – | * 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' – | ||
** Pip, | ** Pip, | ||
** Narratorka, | ** Narratorka, | ||
** | ** Różne głosy | ||
* 2015: ''[[Czas na zabawę]]'' – Mac | * 2015: ''[[Czas na zabawę]]'' – Mac | ||
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' – | * 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' – | ||
** Ćwirk, | ** Ćwirk, | ||
** Trelek | ** Trelek | ||
* 2015: ''[[Leo, strażnik przyrody]]'' – | |||
** Leo, | |||
** Lektor tytułów odcinków | |||
* 2015: ''[[Popelki]]'' – | |||
** Mike <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Węszyk <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2015: ''[[Teraz już wiesz]]'' | * 2015: ''[[Teraz już wiesz]]'' | ||
* 2016: ''[[Dot.]]'' – Dot | * 2016: ''[[Dot.]]'' – Dot | ||
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' – | * 2016: ''[[Ranger Rob]]'' – | ||
** Rob <small>(odc. 1-26)</small>, | ** Rob <small>(odc. 1-26)</small>, | ||
** | ** Różni goście <small>(odc. 23a)</small> | ||
* 2016: ''[[Szymon]]'' – | |||
** Kacperek, | |||
** Mama, | |||
** Franek, | |||
** Marcin, | |||
** Babcia <small>(odc. 105, 109, 120, 123, 130, 141)</small>, | |||
** Nauczycielka <small>(odc. 113-115, 117, 121, 133, 144)</small>, | |||
** Recepcjonistka <small>(odc. 117, 140)</small>, | |||
** Marysia <small>(odc. 123)</small>, | |||
** Lily <small>(odc. 124, 132-133)</small>, | |||
** Alicja <small>(odc. 125, 132)</small>, | |||
** Mama na ławce <small>(odc. 125)</small>, | |||
** Izabela <small>(odc. 130)</small>, | |||
** Pawełek <small>(odc. 132, 150)</small>, | |||
** Staruszka <small>(odc. 132)</small>, | |||
** Deskorolkarz <small>(odc. 132)</small>, | |||
** Mama Luśki <small>(odc. 137)</small>, | |||
** Weterynarka <small>(odc. 140)</small>, | |||
** Lucynka <small>(odc. 143)</small>, | |||
** Wiktor <small>(odc. 144)</small>, | |||
** Lenka <small>(odc. 144)</small>, | |||
** Nikuś <small>(odc. 149)</small>, | |||
** Mała dziewczynka <small>(odc. 150)</small> | |||
* 2017: ''[[Kadeci z Badanamu]]'' – | |||
** Poppy, | |||
** Mimi, | |||
** Jeden z eko-pisklaków | |||
* 2018: ''[[Chomp Squad]]'' – | * 2018: ''[[Chomp Squad]]'' – | ||
** Mama dinozaurzątek, | ** Mama dinozaurzątek, | ||
** Dinozaurzątka | ** Dinozaurzątka | ||
* 2018: ''[[Daisy i Ollie]]'' – | |||
** Ollie <small>(odc. 1-26, 53-104 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Olliego <small>(odc. 9, 61, 64, 67, 79, 82, 89-90, 96, 99 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pracowniczka sklepu obuwniczego <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Maszyna skanująca <small>(odc. 18 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Fryzjerka <small>(odc. 21 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Strażak Phoebe <small>(odc. 53 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Theo <small>(odc. 56, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Mama Theo <small>(odc. 56 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pani Johnson <small>(odc. 58, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Weterynarz <small>(odc. 58, 69 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sonny <small>(odc. 60, 62, 71, 75, 86, 88, 93, 100, 101-103 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Kobieta udzielająca ślubu <small>(odc. 61 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Farmerka Fran <small>(odc. 64, 68, 77-78, 81, 85, 89, 92, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Instruktorka jogi <small>(odc. 64 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Waga <small>(odc. 68 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Zielony ufoludek <small>(odc. 72 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pracowniczka zoo <small>(odc. 73 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bileterka <small>(odc. 74 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Głos informujący w wesołym miasteczku <small>(odc. 75 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pielęgniarka <small>(odc. 85, 97 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Pilot helikoptera <small>(odc. 86 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sierżant Summers <small>(odc. 86 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Komunikat na lotnisku <small>(odc. 90 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Stewardessa <small>(odc. 90 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Sally <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Konferansjerka <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Hannah <small>(odc. 102 – druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2018: ''[[Mały brązowy miś]]'' – | * 2018: ''[[Mały brązowy miś]]'' – | ||
** | ** Mama Małego brązowego misia, | ||
** | ** Mama Rosie, | ||
** | ** Brat Rosie, | ||
** Misiaczek | ** Misiaczek | ||
* | * 2018: ''[[Miss Persona]]'' – Miss Persona | ||
* 2018: ''[[Odlotowe opowieści]]'' – | |||
** Lektor tyłówki, | |||
** Margerita (Margerytka), | |||
** Lily, | |||
** Miki, | |||
** Daphne <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Pszczółki <small>(odc. 1-2)</small>, | |||
** Mary <small>(odc. 10, 14)</small>, | |||
** Małe pszczółki <small>(odc. 13)</small> | |||
* 2018-2019: ''[[Taina i Strażnicy Amazonii]]'' – | |||
** Jessie <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Córka Jessie <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Pani Agouti <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Pani Delfin <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Beto <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Pani Papuga <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Rudy chłopiec <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Juju <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Wąż <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Mały leniwiec <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Harpia #1 <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Syn harpii #1 <small>(odc. 22)</small> | |||
* 2018: ''[[Timmy uczy i bawi]]'' – Narratorka | * 2018: ''[[Timmy uczy i bawi]]'' – Narratorka | ||
== Śląski dubbing == | |||
=== Filmy === | |||
* 1991: ''[[Terminator 2: Dzień sądu]]'' – | |||
** Sarah Connor, | |||
** Gwen, | |||
** Dziewczynka #1 | |||
== Wykonanie piosenek == | == Wykonanie piosenek == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja)</small> | * 1992: ''[[Benjamin Blümchen i Mikołaj]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(wersja | * 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Cyrkowe lwy|Benjamin i cyrkowe lwy]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 1993: ''[[Benjamin Blümchen: Księżniczka lodowej tafli|Benjamin i księżniczka lodowej tafli]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid|Benjamin i tajemnica grobowca]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1995: ''[[Książę i żebrak (Golden Films)|Książę i żebrak]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997: ''[[Książę Egiptu (film 1997)|Egipska opowieść]]'' <small>(trzecia wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Mała syrenka (Burbank)|Mała syrenka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' | * 2000: ''[[Święty Myszołaj i jego drużyna]]'' | ||
* | * 2001: ''[[Czarodziejskie święta Franklina]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* | * 2003: ''[[Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* | * 2004: ''[[Noddy i Święty Mikołaj]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* | * 2005: ''[[Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | ||
* 2005: ''[[Przygoda Noddy'ego na wyspie]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2006: ''[[Noddy i gwiezdny pył]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2009: ''[[Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2009: ''[[Chip w krainie atomów]]'' | |||
* 2013: ''[[Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa]]'' – Franklin <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 2004- | * 2004-2006: ''[[W.I.T.C.H. Czarodziejki]]'' <small>(czołówka)</small> | ||
* 2005: ''[[Dougie w przebraniu]]'' | |||
* 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' | * 2005: ''[[Hello Kitty: Leśny Zakątek]]'' | ||
* 2006- | * 2006-2008: ''[[A może nad morze?]]'' | ||
* 2006: ''[[Tork]]'' | |||
* 2010: ''[[Katuri]]'' | * 2010: ''[[Katuri]]'' | ||
* 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' | * 2011: ''[[Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie]]'' | ||
* 2011- | * 2011-2015: ''[[Robosamochód Poli]]'' | ||
* 2011-2013: ''[[Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze]]'' | |||
* 2012-2015: ''[[Zuzia]]'' <small>(czołówka)</small> | * 2012-2015: ''[[Zuzia]]'' <small>(czołówka)</small> | ||
* 2013- | * 2013-2014: ''[[Przygody Kleo]]'' | ||
* 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' | * 2014: ''[[Woolly i Pip]]'' | ||
* 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' | * 2015: ''[[Ćwierkające historie]]'' | ||
* 2015: ''[[Leo, strażnik przyrody]]'' – Leo <small>(czołówka)</small> | |||
* 2016: ''[[Dot.]]'' | * 2016: ''[[Dot.]]'' | ||
* 2016: ''[[Ranger Rob]]'' <small>(czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)</small> | * 2016: ''[[Ranger Rob]]'' <small>(czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)</small> | ||
* 2016: ''[[Szymon]]'' | |||
* 2018: ''[[Odlotowe opowieści]]'' | |||
* 2018-2019: ''[[Taina i Strażnicy Amazonii]]'' <small>(odc. 3-4, 7-9)</small> | |||
== Słuchowiska == | == Słuchowiska == | ||
* 2006: ''[[Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi]]'' – | * 2006: ''[[Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi]]'' – | ||
** Barbara L. Andersen, | ** Barbara L. Andersen, | ||
** | ** Mama Johnny'ego, | ||
** Madeline Rosedale | ** Madeline Rosedale | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia| | * {{Wikipedia|Anita Sajnóg|}} | ||
* {{filmweb|osoba|779245}} | |||
{{DEFAULTSORT: | {{DEFAULTSORT:Maroszek, Anita}} | ||
[[Kategoria:Aktorki głosowe]] | [[Kategoria: Aktorki głosowe]] | ||
[[Kategoria: | [[Kategoria: Wokalistki]] | ||
[[Kategoria:Lektorzy]] | [[Kategoria: Lektorzy]] |
Aktualna wersja na dzień 16:33, 16 kwi 2023
Anita Maroszek aktorka, wokalistka, lektorka.
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 9 stycznia 1976 Katowice |
Anita Maroszek (ur. 9 stycznia 1976 roku w Katowicach) – piosenkarka, aktorka i lektorka. Dawniej występowała również jako Anita Sajnóg.
Polski dubbing
Filmy
- 1992: Benjamin Blümchen i Mikołaj –
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Lucy (druga wersja dubbingu),
- Mama Otta (druga wersja dubbingu),
- Betty (druga wersja dubbingu),
- Edwin (druga wersja dubbingu; jeden odgłos),
- Kangurzątko (druga wersja dubbingu)
- 1993: Benjamin i księżniczka lodowej tafli –
- Marysia (druga wersja dubbingu),
- Mama Marysi (druga wersja dubbingu),
- Joasia (druga wersja dubbingu),
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Gwiezdna Wróżka (druga wersja dubbingu),
- Widzowie (druga wersja dubbingu)
- 1993: Calineczka – Calineczka
- 1994: Benjamin i cyrkowe lwy –
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Fiorella (druga wersja dubbingu),
- Kaczka (druga wersja dubbingu),
- Papuga w sklepie zoologicznym (druga wersja dubbingu),
- Widzowie (druga wersja dubbingu),
- Zwierzęta (druga wersja dubbingu)
- 1994: Król dżungli –
- Leonetta (druga wersja dubbingu),
- Matka Leonetty (druga wersja dubbingu),
- Młodsza siostra Leonetty (druga wersja dubbingu),
- Koza (druga wersja dubbingu),
- Żona Quincy'ego (druga wersja dubbingu),
- Syn Quincy'ego (druga wersja dubbingu)
- 1994: Pocahontas – Pocahontas (druga wersja dubbingu)
- 1995: Benjamin i tajemnica grobowca –
- Dziennikarka Karla Kolumna (druga wersja dubbingu),
- Dziewczynka, która straciła balonik (druga wersja dubbingu),
- Mama dziewczynki, która straciła balonik (druga wersja dubbingu),
- Mama Otto (druga wersja dubbingu),
- Jedna z tancerek (druga wersja dubbingu),
- Kochanek (druga wersja dubbingu),
- Chłopiec (druga wersja dubbingu)
- 1995: Królewna Śnieżka –
- Królewna Śnieżka (druga wersja dubbingu),
- Ptak Ella (Narratorka) (druga wersja dubbingu)
- 1995: Książę i żebrak –
- Mama Toma (druga wersja dubbingu),
- Nan Canty (druga wersja dubbingu),
- Beth Canty (druga wersja dubbingu),
- Madame Talerz (druga wersja dubbingu),
- Dziewczynka (druga wersja dubbingu),
- Kobiety (druga wersja dubbingu),
- Chłopiec (druga wersja dubbingu)
- 1995: Pocahontas –
- Pocahontas / Rebecca Rolfe,
- Syn Pocahontas,
- Biedny chłopiec,
- Krawcowa,
- Żona pastora
- 1996: Kopciuszek –
- Esmeralda,
- Dziewczyna Henriego
- 1996: Kopciuszek –
- Kopciuszek,
- Melly
- 1996: Piękna i Bestia – Piękna
- 1997: Anastazja –
- Anastazja,
- Gregoria,
- Staruszka
- 1997: Egipska opowieść –
- Miriam – prawdziwa siostra Mojżesza (druga wersja dubbingu),
- Księżniczka Aisha (druga wersja dubbingu),
- Mały Ramzes (druga wersja dubbingu),
- Mały Mojżesz (druga wersja dubbingu),
- Brązowowłosa kobieta ubrana w brązowe szaty (druga wersja dubbingu)
- 1998: Faceci w bieli – inna reporterka
- 1998: Mała syrenka –
- Miranda (druga wersja dubbingu),
- Brązowowłosa siostra Mirandy (druga wersja dubbingu)
- 1998: Mulan –
- Hua Mulan,
- Matka
- 1999: Au Pair – Jennifer Morgan
- 1999: Świąteczna przesyłka –
- Jasmine,
- Mama Jasmine,
- Hinduska,
- Francuzka
- 2000: Święty Myszołaj i jego drużyna –
- Molly,
- Mama Rosie i Molly,
- Sprzedawczyni
- 2001: Au Pair 2 – Jennifer Morgan
- 2001: Czarodziejskie święta Franklina – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2002: W noc przed Bożym Narodzeniem: Mysie opowieści –
- Holly (pierwsza wersja dubbingu),
- Ballerina (pierwsza wersja dubbingu),
- Anielica (pierwsza wersja dubbingu)
- 2003: Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2004: Heidi –
- Pani Rottenmeier,
- Ciocia Dete,
- Tinette
- 2004: My Little Pony: Jak dobrze mieć przyjaciół –
- Star Catcher,
- Island Delight,
- Twinkle Twirl,
- Wysteria,
- Sparkleworks,
- Triple Treat
- 2004: My Little Pony: Tańcząc w chmurach –
- Star Catcher,
- Desert Rose,
- Starbeam,
- Rózne głosy
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj – Noddy (druga wersja dubbingu)
- 2005: Flipper i Lopaka – Ultra
- 2005: Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła –
- Plujek (druga wersja dubbingu),
- Smok (druga wersja dubbingu),
- Bączek (druga wersja dubbingu),
- Królowa Szafir (druga wersja dubbingu),
- Księżniczka Piórko (druga wersja dubbingu)
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie –
- Noddy (druga wersja dubbingu),
- Miś Tubby (druga wersja dubbingu),
- Dinah (druga wersja dubbingu),
- Pani Różowa Kotka (druga wersja dubbingu),
- Mama Kręgielków (druga wersja dubbingu),
- Jeden z kręgielków (druga wersja dubbingu)
- 2006: Noddy i gwiezdny pył –
- Noddy (druga wersja dubbingu),
- Miś Tubby (druga wersja dubbingu),
- Dinah (druga wersja dubbingu),
- Pani Różowa Kotka (druga wersja dubbingu),
- Tłum (druga wersja dubbingu)
- 2006: Wendy Wu: Nastoletnia Wojowniczka –
- Nina Wu,
- Lisa,
- Megan
- 2008: Jasper –
- Emma,
- Mama Jaspera
- 2009: Bob budowniczy: Legenda Złotego Młota –
- Marta (druga wersja dubbingu),
- Betoniarka (druga wersja dubbingu),
- Spychacz (druga wersja dubbingu),
- Dzieci (druga wersja dubbingu)
- 2009: Chip w krainie atomów –
- Chip,
- Lara
- 2009: Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka –
- Betsy (druga wersja dubbingu),
- Bill (druga wersja dubbingu),
- Netti (druga wersja dubbingu)
- 2010: Ciekawski George 2: Gońcie tę małpę! –
- Automatyczna sekretarka (druga wersja dubbingu),
- Ania (jedna kwestia; druga wersja dubbingu)
- 2010: Katuri –
- Katuri,
- Pisklęta
- 2011: Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie – Chuck
- 2012: Dex Hamilton i złowrogi rój – Jenny
- 2012: Woodlisie – Płomyk
- 2013: Ciekawski George: Halloweenowy Festiwal Strachów –
- Allie,
- Bill,
- Pani Renkins,
- Pani Quint
- 2013: Ciekawski George: Witaj wiosno! –
- Betsy,
- Bill,
- Pani Renkins,
- Pani Tekel
- 2013: Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2015: Ciekawski George 3: Powrót do dżungli –
- Doktor Kulinda,
- Sprzedawczyni popcornu
Seriale
- 1975-1976: Sindbad –
- Siostra Hasana (druga wersja dubbingu; odc. 6),
- Syrenka zaprzyjaźniona z Sindbadem (druga wersja dubbingu; odc. 7-8),
- Inne syrenki (druga wersja dubbingu; odc. 8),
- Córka Sułtana (druga wersja dubbingu; odc. 9),
- Szeherezada (druga wersja dubbingu; odc. 11-12),
- Córka sułtana z Bassy (druga wersja dubbingu; odc. 13),
- Syn Tabada (druga wersja dubbingu; odc. 15),
- Żona Aframa (druga wersja dubbingu; odc. 15),
- Olbrzymek (druga wersja dubbingu; odc. 16),
- Niebieskowłosa syrenka (druga wersja dubbingu; odc. 17),
- Księżniczka (druga wersja dubbingu; odc. 18)
- 1987: Mali czarodzieje –
- Lulu (druga wersja dubbingu),
- Clovie (druga wersja dubbingu)
- 1996: Artur
- 1998: Jerry i paczka –
- Thomas,
- Mimi,
- Mama Franka,
- Pielęgniarka (odc. 2b),
- Uczniowie (odc. 3b),
- Mama Lindy (odc. 3c),
- Monica (odc. 3b),
- Szefowa mody (odc. 4b),
- Bibliotekarka (odc. 4c),
- Dougie (odc. 14b),
- Lolita La Frigitta (odc. 14b),
- Dzieci (odc. 16a),
- Przedszkolaki (odc. 17a),
- Panna White (odc. 21a),
- Pani Johnson (odc. 23b, 27a),
- Uczeń (odc. 26a),
- Pielęgniarka (odc. 33a),
- Grace Hepburn (odc. 33a)
- 2000-2001: Magiczny klucz –
- Kipper,
- Wilf,
- Nadim
- 2000: Wunschpunsch –
- Kelly Cosey,
- Lwica Leo,
- Czerwonowłosy dzieciak (odc. 22)
- 2000-2001: Wyścigi NASCAR – Megan „Spitfire” Fassler
- 2001: Farma Benjamina
- 2001-2002: Hoobland –
- Tula,
- Tyciludzie
- 2001-2002: Nowe przygody Lucky Luke'a –
- Panchito (pierwsza wersja; odc. 3),
- John Ford (pierwsza wersja; odc. 4)
- 2001-2008: Odlotowe agentki –
- Sam,
- Jedna z fanek Ricky'ego Mathisa (odc. 1),
- Głos z głośnika (odc. 2),
- Jedna z cheerleaderek (odc. 2),
- Jedna z klientek paryskiej galerii (odc. 3),
- Kobieta, która piła wodę z butelki (odc. 3),
- Caitlin (odc. 5, 8, 80, 87, 90, 94, 97, 102-104),
- Alex (jedna scena w odc. 7),
- Klony Sam (odc. 8),
- Clover (jedna scena w odc. 11),
- Jedna ze strażniczek próbujących złapać Sam i Alex (odc. 11),
- Otyła pracownica doktor Bittersweet atakująca Sam (odc. 13),
- Jedna z otyłych strażniczek próbujących złapać Sam (odc. 13),
- Mieszkanki Tokio uciekające przed promieniami zmniejszającymi (odc. 14),
- Jedna z cheerleaderek z Alaski (odc. 17),
- Jedna z Pszczółek (odc. 17),
- Jedna z naukowców na prezentacji substancji niewidzialności (odc. 18),
- Jedna z uczestniczek zawodów w narciarstwie wodnym (odc. 19),
- Głos w grze komputerowej (odc. 19),
- Jedna z klientek Galerii Windsor (odc. 22),
- Fryzjerka (odc. 29),
- Fryzjerka, która obsłużyła Clover (odc. 29),
- Natalie Valentine (jedna scena w odc. 33),
- Jedna z holenderskich fanek nastolatów (odc. 34),
- Jedna z fanek nastolatów, które stały przed salonem płyt w londynie (odc. 34),
- Jedna z fanek nastolatów na koncercie w londynie (odc. 34),
- Córka prezydenta rosji (odc. 34),
- Jedna z rosyjskich fanek nastolatów (odc. 34),
- Jedna z uczennic, które protestowały (odc. 35),
- Jedna z dziewczyn z Polarnego patrolu Dude'a (odc. 35),
- Gabriella (odc. 36, 102-104, 126),
- Carmen (jedna scena w odc. 36),
- Jimmy (odc. 37),
- Blair – dziewczyna (odc. 37),
- Normy (odc. 37),
- Dzieci w reklamie Zoonowizji (odc. 37),
- Sekretarka pana Szczytnego (odc. 37),
- Jedno z dzieci (odc. 37),
- Gruby chłopiec, który walczył z Alex (odc. 37),
- Shirley Rogers (odc. 39),
- Blondwłosa zapaśniczka (odc. 39),
- Ciemnoskóra dziewczyna z brązowymi włosami (odc. 39),
- Ciemnoskóra zapaśniczka z purpurowymi włosami (odc. 39),
- Koszykarka, która należała do ligi sióstr (odc. 39),
- Zapaśniczka wyglądająca jak Japonka (odc. 39),
- Geraldine Husk (odc. 42),
- Ekspedientka w butiku szyk (odc. 42),
- Kryminalistka, która została ujęta przez SPI (odc. 42),
- Kryminalistka ścigana przez agentki (odc. 45),
- Kobieta, która została spowolniona (odc. 45),
- Bibliotekarka z Liverpoolu (odc. 46),
- Dominique (odc. 47, 49),
- Crimson (odc. 48),
- Jedna z uczennic (odc. 49),
- Mama Eugene'a (odc. 49),
- Tłum dziewczyn na potańcówce (odc. 49),
- Dziewczyna, która zemdlała (odc. 49),
- Żona profesora Clayborne'a (odc. 50),
- Klientka w sklepie odzieżowym (odc. 51),
- Jedna z kobiet na widowni (odc. 51),
- Scamlar w postaci Sam (odc. 57),
- Jedna ze wspólniczek Jerry'ego i Boogiego Gusa (odc. 59),
- Jedna z dziewczyn na dyskotece (odc. 59),
- Mama, która chciała, żeby jej syn wygrał na obozie (odc. 65),
- Jedna z uczennic (odc. 67),
- Jedna z kobiet, której czas prędkość Blingjeta cofnęła (odc. 68),
- Mieszkanki dzielnicy Vista Verde przemienione w zombie (odc. 73),
- Jedno z dzieci na meczu piłkarskim (odc. 76),
- Hologram Sam (odc. 77),
- Jedna z uczennic (odc. 79),
- Jedna z ochroniarek Mandy, które są do niej podobne (odc. 80),
- Jedna z siatkarek (odc. 85),
- Mandy (jedna scena w odc. 85),
- Jedna z uczennic (odc. 87),
- Głos z komunikatora w opasce (odc. 89),
- Donna (w niektórych scenach odc. 90),
- Jedna ze zniewolonych przez Manny'ego dziewczyn (odc. 90),
- Dziewczyna Roda Bentleya (odc. 91),
- Wspólniczki Violet ścigające agentki na skuterach wodnych (odc. 91),
- Jedna z naukowców pracujących dla Violet (odc. 91),
- Jedna z pokojówek Milan (odc. 92),
- Jedna z kobiet uciekających przed powodzią lodów (odc. 93),
- Brązowowłosa dziewczyna (odc. 95),
- Kobieta, która z płaczem wychodziła z perfumerii (odc. 95),
- Kobiety, które uciekały na widok dziewczyny z załamaną miną (odc. 95),
- Dziewczyna, która brzydziła się na widok Clover (odc. 95),
- Jedna z modelek (odc. 95),
- Jedna ze wspólniczek Miss Próżności (odc. 95),
- Jedna z piłkarek (odc. 99),
- Bonita Bickham (w niektórych scenach odc. 99),
- Kobieta, obok której Jerry usiadł (odc. 105),
- Jedna z członkiń bractwa PEP (odc. 111),
- Jeden z chłopców trenowanych przez Jerry'ego (odc. 113),
- Jedna z porwanych krytyków mody (odc. 114),
- Kobieta uwięziona w zamku Saint Shee-Shee (odc. 118),
- Wuefistka Smith (odc. 119),
- Jedna ze studentek (odc. 120),
- Wyobrażone przez Alex nowe przyjaciółki Sam (odc. 120),
- Chłopiec, którego Clover i Alex wzięły za przestępcę (odc. 120),
- Jedna z mieszkanek Beverly Hills (odc. 121),
- Jedna ze studentek (odc. 127),
- Jedna z kobiet porwanych przez Meredith (odc. 128),
- Jedna ze studentek (odc. 129),
- Jedna z mieszkanek Beverly Hills (odc. 129)
- 2001: Prosiaczkowo
- 2002-2005: Bobobō-bo Bō-bobo − Dziewczyna Maidela
- 2002-2006: Dziwne przypadki w Blake Holsey High – Josie Trent
- 2002-2006: MegaMan NT Warrior –
- Maylu,
- Anetta
- 2003: Co ja widzę? –
- Widzik,
- Lektor tyłówki
- 2003: Król szamanów –
- Jun,
- Tamara,
- Jeanne (Żelazna Dama)
- 2003-2005: Rubbadubbers –
- Reg,
- Amelia
- 2003-2006: Sonic X –
- Decoe,
- Rouge,
- Helen,
- Frances,
- Cosmo
- 2003-2008: Truskaweczka −
- Placek (trzecia wersja serii I),
- Miodka (trzecia wersja serii I),
- Jeden z aniołów (trzecia wersja; odc. 3-4)
- 2004-2006: Mroczna przepowiednia – Mary
- 2004-2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki –
- Cornelia,
- Hay Lin
- 2004: Rodzina Tofu – Chichi
- 2005: Hello Kitty: Leśny Zakątek – Narratorka
- 2005-2008: Planeta Sketch
- 2005: Prosiaczek Cienki –
- Cienki,
- Mała kurka,
- Rodzeństwo Cienkiego,
- Gąska (odc. 2)
- 2006-2008: A może nad morze? –
- Dzieci,
- Różne morskie zwierzęta
- 2006: Ciekawski George –
- Betsy (serie XI-XII),
- Profesor Wiseman (odc. 124a, 125a, 129b, 133a, 142a),
- Bill (odc. 125b),
- Pani Renkins (odc. 131b, 132a, 133b, 136b, 140b, 141b),
- Kelnerka (odc. 135a),
- Allie (odc. 135b),
- Rachel (odc. 138b),
- Pracowniczka zoo (odc. 139a),
- Ada (odc. 139b),
- Felicia Flavio (odc. 142a),
- Artystka (odc. 152b)
- 2006-2008: Pucca
- 2006-2007: Szkoła Shuriken –
- Ami Seki,
- Naginata
- 2006: Tork –
- Tork,
- Iris,
- Bateria (większość kwestii),
- Różne zwierzęta
- 2007: Cecylia i Pepo odkrywają olimpiadę – Narratorka
- 2007: Dorotka - wesoły dinozaur –
- Dorotka,
- Henio
- 2007: Iggy Arbuckle –
- Zoop,
- Robear
- 2007-2008: Monster Buster Club –
- Cathy,
- Korso,
- Pani Rowlins
- 2007-2010: Rajdek - mała wyścigówka –
- Marta (druga wersja dubbingu),
- CiCi (druga wersja dubbingu)
- 2007-2008: Transformers Animated – Profesor Princes (odc. 10, 24)
- 2008: Iron Man: Armored Adventures –
- Roberta Rhodes (seria I),
- Delphi (odc. 6, 11, 19),
- Whitney Stane (seria I)
- 2008: Paco, Nouky i Lola –
- Nouky (seria II),
- Lola (seria II)
- 2008-2009: Wielka dżungla –
- Bruce,
- Rhonda,
- Różne dzieci opowiadające historie
- 2008: W rodzinie zwierzątek
- 2009: Jimmy Cool –
- Heloiza,
- Saffi
- 2009-2012: Zeke i Luther –
- Ginger (seria I),
- Olivia Masterson (odc. 1-2, 4, 17),
- O’Malley #2 (odc. 5),
- Dorothy Joan „Babunia” Waffles (odc. 13, 19),
- K-Bot 3700 (odc. 18),
- Monica Lopez (odc. 21)
- 2009: Znajome kształty –
- Muszka (odc. 1),
- Pani Bobrowa (odc. 1),
- Małe mrówki (odc. 2),
- Pszczoła (odc. 2),
- Mysz Piszczek (odc. 12),
- Morski jelonek (odc. 17),
- Młoda łania (odc. 17),
- Jelonek w bajorku (odc. 17),
- Warzęcha (odc. 17),
- Mysz ze stodoły (odc. 18),
- Kot (odc. 18),
- Wół Łoszka (odc. 24),
- Wół Szybka (odc. 24),
- Postacie stworzone z kształtów
- 2010: Jarmies –
- Suzy,
- Tommy
- 2011-2012: Gombby na Zielonej Wyspie –
- Szymon,
- Sara
- 2011-2015: Robosamochód Poli –
- Amber,
- Jin,
- Stacy,
- Benny,
- Spooky,
- Cap
- 2011-2013: Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze –
- Amber,
- Jin,
- Stacy,
- Benny,
- Spooky,
- Cap
- 2011: Zwierzyniec Zuzi: Dzień z Pierzakiem –
- kaczka Pierzak,
- króliczka Lunia
- 2012: Maciuś i Kiciuś – Maciuś
- 2012: Małpka wie - nauczy cię
- 2012: Noksu –
- Betty,
- Pani Kwoka,
- Jajeczko
- 2012: Patrick i przyjaciele
- 2012: Potworek Matma i jego drużyna –
- Mat,
- Śluzek,
- Małe potworki (odc. 1)
- 2012: Snapatusie – Snapatusie
- 2012: Tygrysek Percy i jego opowieści –
- Sissi,
- Smok Zip,
- Głos superkomputera (odc. 17),
- Percy (czołówka)
- 2013-2016: Chupi idzie do szkoły –
- Pani Słowik,
- Lilka,
- Adaś,
- Nowa nauczycielka (odc. 9)
- 2013: Dzieciaki-zwierzaki
- 2013: Hugo, co to znaczy?
- 2014: Dzieciaki-zwierzaki: Podwodna misja – Maxi
- 2014: Kit i Kate –
- Kit,
- Narratorka,
- Wiedźma (odc. 13)
- 2014: Woolly i Pip –
- Pip,
- Narratorka,
- Różne głosy
- 2015: Czas na zabawę – Mac
- 2015: Ćwierkające historie –
- Ćwirk,
- Trelek
- 2015: Leo, strażnik przyrody –
- Leo,
- Lektor tytułów odcinków
- 2015: Popelki –
- Mike (druga wersja dubbingu),
- Pani Węszyk (druga wersja dubbingu)
- 2015: Teraz już wiesz
- 2016: Dot. – Dot
- 2016: Ranger Rob –
- Rob (odc. 1-26),
- Różni goście (odc. 23a)
- 2016: Szymon –
- Kacperek,
- Mama,
- Franek,
- Marcin,
- Babcia (odc. 105, 109, 120, 123, 130, 141),
- Nauczycielka (odc. 113-115, 117, 121, 133, 144),
- Recepcjonistka (odc. 117, 140),
- Marysia (odc. 123),
- Lily (odc. 124, 132-133),
- Alicja (odc. 125, 132),
- Mama na ławce (odc. 125),
- Izabela (odc. 130),
- Pawełek (odc. 132, 150),
- Staruszka (odc. 132),
- Deskorolkarz (odc. 132),
- Mama Luśki (odc. 137),
- Weterynarka (odc. 140),
- Lucynka (odc. 143),
- Wiktor (odc. 144),
- Lenka (odc. 144),
- Nikuś (odc. 149),
- Mała dziewczynka (odc. 150)
- 2017: Kadeci z Badanamu –
- Poppy,
- Mimi,
- Jeden z eko-pisklaków
- 2018: Chomp Squad –
- Mama dinozaurzątek,
- Dinozaurzątka
- 2018: Daisy i Ollie –
- Ollie (odc. 1-26, 53-104 – druga wersja dubbingu),
- Mama Olliego (odc. 9, 61, 64, 67, 79, 82, 89-90, 96, 99 – druga wersja dubbingu),
- Pracowniczka sklepu obuwniczego (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
- Maszyna skanująca (odc. 18 – druga wersja dubbingu),
- Fryzjerka (odc. 21 – druga wersja dubbingu),
- Strażak Phoebe (odc. 53 – druga wersja dubbingu),
- Theo (odc. 56, 97 – druga wersja dubbingu),
- Mama Theo (odc. 56 – druga wersja dubbingu),
- Pani Johnson (odc. 58, 97 – druga wersja dubbingu),
- Weterynarz (odc. 58, 69 – druga wersja dubbingu),
- Sonny (odc. 60, 62, 71, 75, 86, 88, 93, 100, 101-103 – druga wersja dubbingu),
- Kobieta udzielająca ślubu (odc. 61 – druga wersja dubbingu),
- Farmerka Fran (odc. 64, 68, 77-78, 81, 85, 89, 92, 97 – druga wersja dubbingu),
- Instruktorka jogi (odc. 64 – druga wersja dubbingu),
- Waga (odc. 68 – druga wersja dubbingu),
- Zielony ufoludek (odc. 72 – druga wersja dubbingu),
- Pracowniczka zoo (odc. 73 – druga wersja dubbingu),
- Bileterka (odc. 74 – druga wersja dubbingu),
- Głos informujący w wesołym miasteczku (odc. 75 – druga wersja dubbingu),
- Pielęgniarka (odc. 85, 97 – druga wersja dubbingu),
- Pilot helikoptera (odc. 86 – druga wersja dubbingu),
- Sierżant Summers (odc. 86 – druga wersja dubbingu),
- Komunikat na lotnisku (odc. 90 – druga wersja dubbingu),
- Stewardessa (odc. 90 – druga wersja dubbingu),
- Sally (odc. 102 – druga wersja dubbingu),
- Konferansjerka (odc. 102 – druga wersja dubbingu),
- Hannah (odc. 102 – druga wersja dubbingu)
- 2018: Mały brązowy miś –
- Mama Małego brązowego misia,
- Mama Rosie,
- Brat Rosie,
- Misiaczek
- 2018: Miss Persona – Miss Persona
- 2018: Odlotowe opowieści –
- Lektor tyłówki,
- Margerita (Margerytka),
- Lily,
- Miki,
- Daphne (odc. 1),
- Pszczółki (odc. 1-2),
- Mary (odc. 10, 14),
- Małe pszczółki (odc. 13)
- 2018-2019: Taina i Strażnicy Amazonii –
- Jessie (odc. 3),
- Córka Jessie (odc. 3),
- Pani Agouti (odc. 4),
- Pani Delfin (odc. 7),
- Beto (odc. 7),
- Pani Papuga (odc. 8),
- Rudy chłopiec (odc. 8),
- Juju (odc. 8),
- Wąż (odc. 8),
- Mały leniwiec (odc. 8),
- Harpia #1 (odc. 22),
- Syn harpii #1 (odc. 22)
- 2018: Timmy uczy i bawi – Narratorka
Śląski dubbing
Filmy
- 1991: Terminator 2: Dzień sądu –
- Sarah Connor,
- Gwen,
- Dziewczynka #1
Wykonanie piosenek
Filmy
- 1992: Benjamin Blümchen i Mikołaj (druga wersja dubbingu)
- 1993: Benjamin i cyrkowe lwy (druga wersja dubbingu)
- 1993: Benjamin i księżniczka lodowej tafli (druga wersja dubbingu)
- 1995: Benjamin i tajemnica grobowca (druga wersja dubbingu)
- 1995: Książę i żebrak (druga wersja dubbingu)
- 1997: Egipska opowieść (trzecia wersja dubbingu)
- 1998: Mała syrenka (druga wersja dubbingu)
- 2000: Święty Myszołaj i jego drużyna
- 2001: Czarodziejskie święta Franklina – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2003: Wakacje, wakacje i po wakacjach Franklinie – Franklin (druga wersja dubbingu)
- 2004: Noddy i Święty Mikołaj (druga wersja dubbingu)
- 2005: Pani Pajączkowa i jej wesoła gromadka: Książę, księżniczka i pszczoła (druga wersja dubbingu)
- 2005: Przygoda Noddy'ego na wyspie (druga wersja dubbingu)
- 2006: Noddy i gwiezdny pył (druga wersja dubbingu)
- 2009: Ciekawski George: Małpiszon i gwiazdka (druga wersja dubbingu)
- 2009: Chip w krainie atomów
- 2013: Franklin i przyjaciele: Podwodna wyprawa – Franklin (druga wersja dubbingu)
Seriale
- 2004-2006: W.I.T.C.H. Czarodziejki (czołówka)
- 2005: Dougie w przebraniu
- 2005: Hello Kitty: Leśny Zakątek
- 2006-2008: A może nad morze?
- 2006: Tork
- 2010: Katuri
- 2011: Chuck i przyjaciele: Wielkie wyzwanie
- 2011-2015: Robosamochód Poli
- 2011-2013: Robosamochód Poli: bezpieczeństwo na drodze
- 2012-2015: Zuzia (czołówka)
- 2013-2014: Przygody Kleo
- 2014: Woolly i Pip
- 2015: Ćwierkające historie
- 2015: Leo, strażnik przyrody – Leo (czołówka)
- 2016: Dot.
- 2016: Ranger Rob (czołówka, odc. 3b, 17, 22a, 23a, 25)
- 2016: Szymon
- 2018: Odlotowe opowieści
- 2018-2019: Taina i Strażnicy Amazonii (odc. 3-4, 7-9)
Słuchowiska
- 2006: Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi –
- Barbara L. Andersen,
- Mama Johnny'ego,
- Madeline Rosedale
Linki zewnętrzne
- Anita Maroszek w polskiej Wikipedii
- Anita Maroszek w bazie filmweb.pl