Niezwykłe przypadki Flapjacka
| Tytuł | Niezwykłe przypadki Flapjacka |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Marvelous Misadventures of Flapjack |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Cartoon Network |
| Dystrybutor DVD | Galapagos Films |
| Lata produkcji | 2008-2010 |
| Data premiery dubbingu | 7 marca 2009 |
| Wyemitowane serie |
3 z 3 |
| Wyemitowane odcinki | 46 z 46 |
Niezwykłe przypadki Flapjacka (ang. The Marvelous Misadventures of Flapjack, 2008-2010) − amerykański serial animowany.
46-odcinkowy serial emitowany w Polsce od 7 marca 2009 roku na kanale Cartoon Network.
Fabuła
Życie Flapjacka, wychowywanego przez gadającego wieloryba Bańkę, było dotychczas ciche i spokojne. Jednak gdy Bańka uratowała starego pirata Knykcia z tonącego statku, opowieści rozbitka o dalekich podróżach i niezwykłych przygodach napełniły chłopca nieodpartym pragnieniem wyruszenia na poszukiwania niezapomnianych przeżyć. Teraz Flapjack zrobi wszytko, by zdobyć sympatię i uznanie kapitana Knykcia. Tylko Bańka potrafi powstrzymać chłopca przed szalonymi eskapadami, ale rzadko jej się to udaje, gdyż Flapjack jest wyjątkowo żywiołowy i naiwny, przez co zawsze pakuje się w jakieś kłopoty. Na szczęście entuzjazm Flapjacka nie pozwala mu się zniechęcać, bo przecież i tak najlepsze jest to co wydarzy się nieoczekiwanie. Cała trójka większość czasu spędza w porcie, gdzie Flapjack i kapitan Knykieć starają się zarobić trochę pieniędzy, aby wyruszyć w kolejną podróż i zdobyć przydomek Poszukiwacza Przygód.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-1133557.html
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO GENETIX FILM FACTORY
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Tłumaczenie: Arleta Walczak (odc. 1-20)
Dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż:
Organizacja produkcji: Agnieszka Sokół, Róża Zielińska
Wystąpili:
- Leszek Zduń −
- Flapjack,
- Piątaszek (odc. 9a)
- Barbara Zielińska − Bańka
- Andrzej Szopa − Knykieć
oraz
- Ryszard Olesiński –
- Doktor Golibroda,
- Kapitan Rąsia (odc. 7b)
- Andrzej Chudy –
- Gęba (odc. 1b),
- Lord Nadziany (odc. 9b)
- Tomasz Steciuk –
- Miętówkowy Larry,
- HiHi Lalkiewicz
- Janusz Wituch –
- Portowa Wiedźma,
- Żart MCKawał
- Dominika Figurska – Sally Syrop
- Grzegorz Pawlak –
- Pierwszy wynalazca,
- Drugi wynalazca
- Jarosław Boberek –
- Lady Nadziana (odc. 9b, 20a),
- 38-latek przypominający dziecko (odc. 12a),
- Lolly Burta
- Krzysztof Szczerbiński
i inni
Lektor:
- Piotr Makowski (wszystkie odcinki),
- Andrzej Leszczyński (tytuły w odc. 41-46)
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 07.03.2009 | 01 | Kilka poziomów poniżej morza | Several Leagues Under the Sea |
| Gębowa Wyspa | Cammie Island | ||
| 08.03.2009 | 02 | Kilka poziomów ponad morzem | Several Leagues Above the Sea! |
| To papierek | That’s a Wrap! | ||
| 14.03.2009 | 03 | Szukając miłości w niewłaściwych baryłkach | Lookin’ for Love in All the Wrong Barrels |
| Kumple od brody | Beard Buddies | ||
| 21.03.2009 | 04 | Nauka | Skooled |
| Snarkowie | Snarked! | ||
| 22.03.2009 | 05 | Strzyżenie i golenie, dwaj przyjaciele | Shave and a Haircut, Two Friends! |
| Widzę Cię | Eye Sea You | ||
| 28.03.2009 | 06 | Jaki fajny jest zachód | How The West Was Fun |
| Knykieć to brudny szczur | K’nuckles Is A Filthy Rat | ||
| 29.03.2009 | 07 | Palące stopy | Foot Burn |
| Oddaj mi ją | Hand It Over | ||
| 04.04.2009 | 08 | Mięsień siedzenia | Sittin’ Muscle |
| Klątwa | Knot Funny | ||
| 05.04.2009 | 09 | Piątaszek | Kid Nickels |
| Słodkie życie | The Sweet Life | ||
| 30.05.2009 | 10 | Konkurs dowcipów | Pun Times with Punsie McKale |
| Równowaga | Balance | ||
| 12.04.2009 | 11 | Wyspa Mechanicznego Dżina | Mechanical Genie Island |
| Zemsta | Revenge | ||
| 18.04.2009 | 12 | Och, bracie | Oh Brother |
| Laljack | Panfake | ||
| 25.04.2009 | 13 | Rządź i płacz | Lead ’Em and Weep |
| Morskie łobuziaki | Sea Urchins | ||
| 06.06.2009 | 14 | Morskie nogi | Sea Legs |
| To nie jest syrop do starych naleśników | No Syrup for Old Flapjacks | ||
| 07.06.2009 | 15 | Człowiek roślina | Plant Man |
| Rybie łby | Fish Heads | ||
| 13.06.2009 | 16 | Mój Anioł Stróż mnie wykończy | My Guardian Angel Is Killing Me!! |
| Drogi pamiętniku | Dear Diary | ||
| 15.07.2009 | 17 | Coś tu nie pasuje | Something’s a Miss |
| Koncert życzeń | Gone Wishin’ | ||
| 20.06.2009 | 18 | Robak miłości | Love Bugs |
| Ben Bujda | Ben Boozled | ||
| 21.06.2009 | 19 | Wielorybie czasy | Whale Times |
| Cukierkowy rejs | Candy Cruise Blues | ||
| 27.06.2009 | 20 | Diamentowy kanał | Diamonds in the Stuff |
| HiHi Lalkiewicz | TeeHee Tummy Tums | ||
| SERIA DRUGA | |||
| 22.11.2010 | 21 | Dżin dobry | Jar She Blows |
| Za zasłoną | Behind the Curtain | ||
| 23.11.2010 | 22 | Zamknij je | Shut It |
| Kto kogo skubie? | Who’s Mooching Who? | ||
| 24.11.2010 | 23 | Nad księżycem | Over The Moon |
| Stu na jednego | 100 Percensus | ||
| 25.11.2010 | 24 | Czapki z głów | Off With His Hat |
| Knykieć i jego komiczny problem | K’nuckles and His Hilarious | ||
| 26.11.2010 | 25 | Czadowe spodnie | Fancy Pants |
| Problem z przytulaniem | Cuddle Trouble | ||
| 29.11.2010 | 26 | Kim jest ten facet w lustrze? | Who’s That Man In The Mirror? |
| Nieszczęśliwe zakończenia | Unhappy Endings | ||
| 30.11.2010 | 27 | S.S. Knykcio | S.S. K’nuckles |
| Słodki Casanowa | Candy Cassanova | ||
| 01.12.2010 | 28 | Ze statkiem na dno | Down With the Ship |
| Willy! | Willy! | ||
| 02.12.2010 | 29 | Bańkę boli brzuszek | Bubbie’s Tummy Ache |
| Nie zaglądajcie do szuflady | Mind the Store, Don’t Look in the Drawer | ||
| 03.12.2010 | 30 | Odejdź na emeryturę | Please Retire |
| Podwodny potwór | Under the Sea Monster | ||
| 06.12.2010 | 31 | Flapjack idzie na przyjęcie | Flapjack Goes to a Party |
| Kochał cię | Rye Ruv Roo | ||
| 24.12.2010 | 32 | Niskie wody | Low Tidings |
| 07.12.2010 | 33 | Wróć do domu, kapitanie | Come Home Cap’n |
| Najszybszy człowiek na Ziemi | Fastest Man Alive | ||
| 08.12.2010 | 34 | Oh, ty zwierzaku! | Oh You Animal! |
| Powrót Sally Syrop | The Return of Sally Syrup | ||
| 09.12.2010 | 35 | Wałkoń leń | Lazy Bones |
| Dwóch starych mężczyzn i zamknięta skrzynia | Two Old Men and A Locked Box | ||
| 10.12.2010 | 36 | Bam! | Bam! |
| Zaginieni na lądzie | Lost at Land | ||
| 13.12.2010 | 37 | Tylko jeden całus | Just One Kiss |
| Studnia spełnionych życzeń | Wishing Not So Well | ||
| 14.12.2010 | 38 | M jak Marynarka | N is for Navy |
| Co Cię gryzie, kapitanie? | What’s Eatin’ Ya Cap’m? | ||
| 15.12.2010 | 39 | Jestem taki dumny… z siebie | I’m So Proud… of Me |
| Dzień bez śmiechu | A Day Without Laughter | ||
| 16.12.2010 | 40 | Wszyscy na pokład | All Hands on Deck |
| SERIA TRZECIA | |||
| 17.12.2010 | 41 | Uważaj co łowisz | Careful What You Fish For |
| Burmistrz, nie mistrz | Mayor May Not | ||
| 20.12.2010 | 42 | Wierzę | I’m A Believer |
| Łże, łże, co zrobić chce? | Liar, Liar, You For Hire? | ||
| 21.12.2010 | 43 | Słodki kolega | Candy Colleague |
| Buty stworzone do chodzenia (po twarzy) | These Boots Were Made for Walking (On Your Face) | ||
| 22.12.2010 | 44 | Szczur wysokolądowy | HighLandLubber |
| Kto wypuścił koty z domu staruchy? | Who Let the Cats Out of the Old Bag’s House? | ||
| 23.12.2010 | 45 | Lodowy sztorm | Parfait Storm |
| Knykieć, nie bądź bohaterem | K’nuckles Don’t Be a Hero | ||
| 24.12.2010 | 46 | Złap mnie, jeśli posłodzisz | Catch Me if You Candy |
| Jak ryba bez wody | Fish Out of Water | ||
| ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE | |||
| 02.02.2010 | S01 | Spuściłem szczoteczkę | I Flushy My Brushy |
| 14.02.2010 | S02 | Handlarz ryb | Fishmonger |
| 19.02.2010 | S03 | Okręt flagowy | Flagship |
| 03.02.2010 | S04 | Kapitan i paznokieć u nogi | Captain and ToeNeil |
| 01.02.2010 | S05 | Choroba morska | Sea Sick |
| 01.02.2010 | S06 | Gwiaździsta noc | Starry Night |
Linki zewnętrzne
- Niezwykłe przypadki Flapjacka w polskiej Wikipedii
- Niezwykłe przypadki Flapjacka w bazie filmweb.pl
