Księżniczka i żaba: Różnice pomiędzy wersjami
m nowy artykuł |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 24 wersji utworzonych przez 10 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Księżniczka i żaba''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł= Księżniczka i żaba | |||
|tytuł oryginalny= The Princess and the Frog | |||
|plakat= Księżniczka i żaba.jpg | |||
|gatunek= animacja | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|dystrybutor kinowy= [[Forum Film Poland]] | |||
|dystrybutor bluraydvd= [[CDP|CD Projekt]], [[Galapagos Films]] | |||
|rok= 2009 | |||
|data premiery= 15 stycznia [[2010]] | |||
}} | |||
'''Księżniczka i żaba''' (ang. ''The Princess and the Frog'', 2009) – amerykański familijny film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios. | |||
Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Forum Film Poland. | Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia [[2010]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[Forum Film Poland]]. | ||
== Fabuła == | |||
Lata 20. XX wieku. Nowy Orlean. Tiana jest realistką. Twardo stąpa po ziemi i nie wierzy w szczęśliwe zbiegi okoliczności. Pewnego dnia podczas przyjęcia zorganizowanego w jej domu poznaje mówiącą żabę. Twierdzi ona, że tak naprawdę jest księciem Naveen, ale zły doktor Facilier rzucił na niego czar, w efekcie którego zamienił się w płaza. Tiana słyszała o legendzie mówiącej o królewiczu zaklętym w żabę, którego może uratować pocałunek dziewczyny. Postanawia więc sprawdzić jej prawdziwość i namawiana przez gadającego płaza całuje go. Okazuje się jednak, że coś poszło nie tak i dziewczyna sama zamienia się w żabę. Disney tą produkcją powrócił do klasycznej animacji, rezygnując z najnowszych zdobyczy techniki. Film duetu reżyserów: Rona Clementsa i Johna Muskera był nominowany do Oscara, Złotego Globu, Saturna i Satelitów. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli m.in.: Marcin Mroziński (Książe Naveen), Karolina Trębacz (Tiana), Wojciech Paszkowski (Dr Facilier) i Piotr Gąsowski (Louis). | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-390374</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Karolina Trębacz]] – '''Tiana''' | * [[Karolina Trębacz]] – '''Tiana''' | ||
Linia 18: | Linia 26: | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Dr Facilier''' | * [[Wojciech Paszkowski]] – '''Dr Facilier''' | ||
* [[Piotr Gąsowski]] – '''Louis''' | * [[Piotr Gąsowski]] – '''Louis''' | ||
* [[Dominika Kluźniak]] – '''Charlotta''' | * [[Dominika Kluźniak]] – '''Charlotta La Buff''' | ||
* [[Stefan Friedmann]] – '''Ray''' | * [[Stefan Friedmann]] – '''Ray''' | ||
* [[Krzysztof Dracz]] – '''Lawrence''' | * [[Krzysztof Dracz]] – '''Lawrence''' | ||
Linia 24: | Linia 32: | ||
* [[Anna Dymna]] – '''Eudora''' | * [[Anna Dymna]] – '''Eudora''' | ||
* [[Marcin Troński]] – '''James''' | * [[Marcin Troński]] – '''James''' | ||
* [[Paweł Sanakiewicz]] – ''' | * [[Paweł Sanakiewicz]] – '''Elfric „Tatko” La Buff''' | ||
* [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Mała Tiana''' | * [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Mała Tiana''' | ||
* [[Małgorzata Steczkowska]] – '''Mała Charlotta''' | * [[Małgorzata Steczkowska]] – '''Mała Charlotta''' | ||
Linia 30: | Linia 38: | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] | * [[Beata Jankowska-Tzimas]] | ||
* [[Beata Łuczak]] | * [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] | ||
* [[Bożena Furczyk]] | * [[Bożena Furczyk]] | ||
* [[Agnieszka Judycka]] | * [[Agnieszka Judycka]] – '''Georgia''' | ||
* [[Brygida Turowska-Szymczak]] | * [[Brygida Turowska|Brygida Turowska-Szymczak]] | ||
* [[Adam | * [[Adam Bauman]] – '''Virgil''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Travis''', | |||
** '''Dwa Palce''' | |||
* [[Jan Bzdawka]] | * [[Jan Bzdawka]] | ||
* [[Stefan Knothe]] | * [[Stefan Knothe]] – '''Harvey Fenner''' | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Aligator #3''' | ||
* [[Antoni Kostrzewa]] | * [[Antoni Kostrzewa]] | ||
* [[Jacek Król]] | * [[Jacek Król]] – '''Aligator #4''' | ||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Darnell''' | |||
* [[Cezary Kwieciński]] | |||
* [[Wojciech Socha]] | * [[Wojciech Socha]] | ||
* [[Paweł Szczesny]] | * [[Paweł Szczesny]] – '''Buford''' | ||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] | * [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Ian Gator''' | ||
'''oraz chór w składzie''': [[Katarzyna Dereń]], [[Patrycja Gola]], [[Irena Krajewska]], [[Anna Sochacka]], [[Aleksandra Szomańska]], [[Mateusz Krautwurst]], [[Adam Krylik]], [[Krzysztof Pietrzak]], [[Jan Radwan]], [[Jakub Szydłowski]], [[Łukasz Talik]] | * [[Wojciech Machnicki]] – '''Henry Fenner''' | ||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* '''''„O Nowym Orleanie – intro”''''': [[Karolina Trębacz]] | |||
* '''''„O Nowym Orleanie”''''': [[Grzegorz Markowski]] | |||
* '''''„Prawie udało się”''''': [[Karolina Trębacz]] | |||
* '''''„Przyjaciele z zaświatów”''''': [[Wojciech Paszkowski]] oraz chór w składzie: [[Mateusz Krautwurst]], [[Adam Krylik]], [[Krzysztof Pietrzak]], [[Jan Radwan]], [[Jakub Szydłowski]], [[Łukasz Talik]] | |||
* '''''„Prawie udało się”'' (repryza)''': [[Karolina Trębacz]] | |||
* '''''„Człowiekiem gdybym był”''''': [[Karolina Trębacz]], [[Marcin Mroziński]], [[Piotr Gąsowski]] | |||
* '''''„Cajun Love Song”'' (przyśpiewka)''': [[Robert Rozmus]] | |||
* '''''„W drodze przez bajoro”''''': [[Robert Rozmus]] | |||
* '''''„Ewangelina”''''': [[Robert Rozmus]] | |||
* '''''„Poszukaj głębiej”''''': [[Beata Bednarz]], [[Karolina Trębacz]] oraz chór w składzie: [[Katarzyna Dereń]], [[Patrycja Gola]], [[Irena Krajewska]], [[Anna Sochacka]], [[Olga Szomańska]] <small>(jako: Aleksandra Szomańska)</small>, [[Mateusz Krautwurst]], [[Adam Krylik]], [[Krzysztof Pietrzak]], [[Jan Radwan]], [[Jakub Szydłowski]], [[Łukasz Talik]] | |||
* '''''„Poszukaj głębiej”'' (przyśpiewka)''': [[Robert Rozmus]] | |||
* '''''„Przyjaciele z zaświatów”'' (repryza)''': [[Mateusz Krautwurst]], [[Adam Krylik]], [[Krzysztof Pietrzak]], [[Jan Radwan]], [[Jakub Szydłowski]], [[Łukasz Talik]] | |||
* '''''„O Nowym Orleanie – finał”''''': [[Karolina Trębacz]] | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Janusz Onufrowicz]]<br /> | |||
'''Nagranie i montaż dźwięku''': [[Filip Krzemień]], [[Anna Żarnecka]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br /> | |||
'''Mixing Studio''': Shepperton International<br /> | |||
'''Opieka artystyczna''': [[Maciej Eyman]], [[Michał Wojnarowski]]<br /> | |||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | |||
=== Zwiastun === | |||
Pierwsze 5 minut niedokończonej animacji zostało zdubbingowane jako dodatek na potrzeby wydania DVD filmu ''[[Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków]]'' pod koniec 2009 roku. Część nagrań została użyta w finalnej wersji filmu. | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Ewa Konstancja Bułhak]] – '''Eudora'''<!-- | |||
* [[]] – '''James''' | |||
* [[Andrzej Blumenfeld]] – '''Tako La Buff'''--> | |||
* [[Wiktoria Gąsiewska]] – '''Mała Tiana''' | |||
* [[Małgorzata Steczkowska]] – '''Mała Charlotta''' | |||
i inni<!-- | |||
'''Wykonanie piosenek''': | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* ''„O Nowym Orleanie – intro”' | * '''''„O Nowym Orleanie – intro”''''' – [[]]--> | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<!--<br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]/[[Juliusz Kamil]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />--> | |||
== Plansze == | |||
=== Kino / Disney+ === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-1.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-2.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-3.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-4.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-5.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-6.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-7.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=8ZzN5IdGBxg 1], [https://www.youtube.com/watch?v=bzojIMG7Sqs 2] | |||
* {{Wikipedia}} | |||
* {{filmweb|film|375719}} | |||
* {{stopklatka|film|30934}} | * {{stopklatka|film|30934}} | ||
* [http://dubbing.pl/ksiezniczka-i-zaba/ ''Księżniczka i żaba''] na stronie Dubbing.pl | |||
* [http:// | |||
* [http://www.forumfilm.pl/kiz/index.htm ''Księżniczka i żaba''] na oficjalnej stronie dystrybutora | * [http://www.forumfilm.pl/kiz/index.htm ''Księżniczka i żaba''] na oficjalnej stronie dystrybutora | ||
{{Walt Disney Pictures}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 22:18, 17 sie 2023
Tytuł | Księżniczka i żaba |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Princess and the Frog |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Forum Film Poland |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | CD Projekt, Galapagos Films |
Rok produkcji | 2009 |
Data premiery dubbingu | 15 stycznia 2010 |
Księżniczka i żaba (ang. The Princess and the Frog, 2009) – amerykański familijny film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios.
Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Forum Film Poland.
Fabuła
Lata 20. XX wieku. Nowy Orlean. Tiana jest realistką. Twardo stąpa po ziemi i nie wierzy w szczęśliwe zbiegi okoliczności. Pewnego dnia podczas przyjęcia zorganizowanego w jej domu poznaje mówiącą żabę. Twierdzi ona, że tak naprawdę jest księciem Naveen, ale zły doktor Facilier rzucił na niego czar, w efekcie którego zamienił się w płaza. Tiana słyszała o legendzie mówiącej o królewiczu zaklętym w żabę, którego może uratować pocałunek dziewczyny. Postanawia więc sprawdzić jej prawdziwość i namawiana przez gadającego płaza całuje go. Okazuje się jednak, że coś poszło nie tak i dziewczyna sama zamienia się w żabę. Disney tą produkcją powrócił do klasycznej animacji, rezygnując z najnowszych zdobyczy techniki. Film duetu reżyserów: Rona Clementsa i Johna Muskera był nominowany do Oscara, Złotego Globu, Saturna i Satelitów. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli m.in.: Marcin Mroziński (Książe Naveen), Karolina Trębacz (Tiana), Wojciech Paszkowski (Dr Facilier) i Piotr Gąsowski (Louis).
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-390374
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Karolina Trębacz – Tiana
- Marcin Mroziński – Książe Naveen
- Wojciech Paszkowski – Dr Facilier
- Piotr Gąsowski – Louis
- Dominika Kluźniak – Charlotta La Buff
- Stefan Friedmann – Ray
- Krzysztof Dracz – Lawrence
- Stanisława Celińska – Mama Odie
- Anna Dymna – Eudora
- Marcin Troński – James
- Paweł Sanakiewicz – Elfric „Tatko” La Buff
- Wiktoria Gąsiewska – Mała Tiana
- Małgorzata Steczkowska – Mała Charlotta
- Mieczysław Morański – Reggie
W pozostałych rolach:
- Beata Jankowska-Tzimas
- Beata Łuczak
- Bożena Furczyk
- Agnieszka Judycka – Georgia
- Brygida Turowska-Szymczak
- Adam Bauman – Virgil
- Jarosław Boberek –
- Travis,
- Dwa Palce
- Jan Bzdawka
- Stefan Knothe – Harvey Fenner
- Zbigniew Konopka – Aligator #3
- Antoni Kostrzewa
- Jacek Król – Aligator #4
- Cezary Kwieciński – Darnell
- Wojciech Socha
- Paweł Szczesny – Buford
- Krzysztof Zakrzewski – Ian Gator
- Wojciech Machnicki – Henry Fenner
Wykonanie piosenek:
- „O Nowym Orleanie – intro”: Karolina Trębacz
- „O Nowym Orleanie”: Grzegorz Markowski
- „Prawie udało się”: Karolina Trębacz
- „Przyjaciele z zaświatów”: Wojciech Paszkowski oraz chór w składzie: Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik
- „Prawie udało się” (repryza): Karolina Trębacz
- „Człowiekiem gdybym był”: Karolina Trębacz, Marcin Mroziński, Piotr Gąsowski
- „Cajun Love Song” (przyśpiewka): Robert Rozmus
- „W drodze przez bajoro”: Robert Rozmus
- „Ewangelina”: Robert Rozmus
- „Poszukaj głębiej”: Beata Bednarz, Karolina Trębacz oraz chór w składzie: Katarzyna Dereń, Patrycja Gola, Irena Krajewska, Anna Sochacka, Olga Szomańska (jako: Aleksandra Szomańska), Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik
- „Poszukaj głębiej” (przyśpiewka): Robert Rozmus
- „Przyjaciele z zaświatów” (repryza): Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik
- „O Nowym Orleanie – finał”: Karolina Trębacz
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Nagranie i montaż dźwięku: Filip Krzemień, Anna Żarnecka
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Mixing Studio: Shepperton International
Opieka artystyczna: Maciej Eyman, Michał Wojnarowski
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Zwiastun
Pierwsze 5 minut niedokończonej animacji zostało zdubbingowane jako dodatek na potrzeby wydania DVD filmu Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków pod koniec 2009 roku. Część nagrań została użyta w finalnej wersji filmu.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Konstancja Bułhak – Eudora
- Wiktoria Gąsiewska – Mała Tiana
- Małgorzata Steczkowska – Mała Charlotta
i inni
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Plansze
Kino / Disney+
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2
- Księżniczka i żaba w polskiej Wikipedii
- Księżniczka i żaba w bazie filmweb.pl
- Księżniczka i żaba w bazie stopklatka.pl
- Księżniczka i żaba na stronie Dubbing.pl
- Księżniczka i żaba na oficjalnej stronie dystrybutora