Flintstonowie: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 6: | Linia 6: | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]] | |stacja=[[Telewizja Polska|TP1]] <small>(1. wersja)</small><br />[[Telewizja Polska|TVP2]] <small>(2 i 3. wersja)</small><br />[[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[TV Puls|Puls 2]], [[TV 4]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|dystrybutor dvd= [[Warner Bros.|Warner Home Video]], [[Galapagos Films]] | |dystrybutor dvd=[[Warner Bros.|Warner Home Video]], [[Galapagos Films]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|dystrybutor vhs=[[Warner Bros.|Warner Home Video]] <small>(3. wersja)</small> | |||
|lata produkcji=1960-1966 | |lata produkcji=1960-1966 | ||
|data premiery=[[1998]] <small>(3. wersja)</small> | |data premiery=3 lipca [[1976]] <small>(1. wersja)</small><br />[[1998]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|sezony= 6 z 6 | |sezony= 6 z 6 | ||
|odcinki= 166 z 166 | |odcinki= 166 z 166 | ||
Linia 15: | Linia 16: | ||
'''Flintstonowie''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Między nami, jaskiniowcami''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Flintstones'', 1960-1966) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach dwóch rodzin jaskiniowców, Flintstone’ów i Rubble’ów. Premiera pierwszego odcinka w Stanach Zjednoczonych odbyła się 30 września 1960, zaś ostatni został wyemitowany 1 kwietnia 1966 roku. Serial liczy 166 odcinków, doczekał się również wielu kontynuacji filmowych i serialowych. | '''Flintstonowie''' <small>(2. wersja i 3. wersja)</small> lub '''Między nami, jaskiniowcami''' <small>(1. wersja)</small> (ang. ''The Flintstones'', 1960-1966) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach dwóch rodzin jaskiniowców, Flintstone’ów i Rubble’ów. Premiera pierwszego odcinka w Stanach Zjednoczonych odbyła się 30 września 1960, zaś ostatni został wyemitowany 1 kwietnia 1966 roku. Serial liczy 166 odcinków, doczekał się również wielu kontynuacji filmowych i serialowych. | ||
W Polsce serial emitowany był przez wiele stacji telewizyjnych: [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[TV Puls|PULS 2]], [[TV 4]]. Stworzono kilka wersji dubbingu – pierwsza powstała w latach 70. na zlecenie TVP, gdzie serial emitowano pod tytułem ''Między nami, jaskiniowcami'', ostatnia zaś pochodzi z 1998 roku i została opracowana w studiu Master Film. Z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach, pojawia się ona również w wydaniu DVD serialu. | W Polsce serial emitowany był przez wiele stacji telewizyjnych: [[Telewizja Polska|TP1]], [[Telewizja Polska|TVP2]], [[Cartoon Network]], [[Boomerang]], [[TV Puls]], [[TV Puls|PULS 2]], [[TV 4]]. Stworzono kilka wersji dubbingu – pierwsza powstała w latach 70. na zlecenie TVP, gdzie serial emitowano pod tytułem ''Między nami, jaskiniowcami'', ostatnia zaś pochodzi z 1998 roku i została opracowana w studiu Master Film. Z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach, pojawia się ona również w wydaniu DVD serialu. | ||
W 1999 roku firma Warner Bros. Poland wydała kilka odcinków na kasetach VHS z dubbingiem wykonanym na potrzeby poszczególnych wydań: | W 1999 roku firma Warner Bros. Poland wydała kilka odcinków na kasetach VHS z dubbingiem wykonanym na potrzeby poszczególnych wydań: | ||
Linia 23: | Linia 24: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
==== Wersja TVP ( | ==== Wersja TVP (1976-1980) ==== | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Cezary Julski]] – '''Fred Flintstone''' | |||
* [[Kazimierz Brusikiewicz]] – '''Barney Rubble''' | |||
* [[Mirosława Dubrawska]] – '''Wilma Flintstone''' | |||
* [[Barbara Marszel]] – '''Betty Rubble''' | |||
* [[Zdzisław Salaburski]] – '''Pan Slate''' | |||
* [[Andrzej Gawroński]] – | |||
** '''Dino''', | |||
** '''Pierre''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Halina Bednarz]] – '''Alicja''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Alina Bukowska]] – '''Ptak''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Aleksander Gawroński]] – '''Harry''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Józef Kalita]] – '''Spiker''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Henryk Łapiński]] – '''Lokaj''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Irena Malarczyk]] – '''Spikerka''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Leopold Matuszczak]] – | |||
** '''Gracz''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Diplodok budowlany''' <small>(odc. 62)</small> | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Mirosława Dubrawska]] <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Barbara Marszel]] <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Kazimierz Brusikiewicz]] <small>(odc. 62)</small> | |||
i inni | |||
'''Polska wersja telewizyjna''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | |||
'''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br /> | '''Reżyser''': [[Zofia Dybowska-Aleksandrowicz]]<br /> | ||
''' | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Andrzej Arno-Jaworski]], | * [[Andrzej Arno-Jaworski]], | ||
* [[Krystyna Albrecht]], | * [[Krystyna Albrecht]] <small>(odc. 62)</small>, | ||
* [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 74-76)</small>, | * [[Grażyna Dyksińska-Rogalska]] <small>(odc. 74-76)</small>, | ||
* [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 80)</small>, | * [[Joanna Klimkiewicz]] <small>(odc. 80)</small>, | ||
* [[Krystyna Skibińska-Subocz]] <small>(odc. 79, 81-83)</small> | * [[Krystyna Skibińska-Subocz]] <small>(odc. 79, 81-83)</small> | ||
''' | '''Operator dźwięku''': | ||
* [[Alina Hojnacka-Przeździak]], | * [[Alina Hojnacka-Przeździak]], | ||
* [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 74-76, 79-83)</small> | * [[Jerzy Januszewski]] <small>(odc. 62, 74-76, 79-83)</small> | ||
'''Montaż''': | '''Montaż''': | ||
* [[Jolanta Nowaczewska]] <small>(odc. 62, 75-76, 80-83)</small>, | |||
* [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 74)</small>, | * [[Halina Ryszowiecka]] <small>(odc. 74)</small>, | ||
* [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 79-81)</small> | * [[Anna Łukasik]] <small>(odc. 79-81)</small> | ||
'''Kierownik produkcji''': | '''Kierownik produkcji''': | ||
* [[Andrzej Oleksiak]], | * [[Andrzej Oleksiak]], | ||
* [[Tadeusz Simiński]] <small>(odc. 62)</small>, | |||
* [[Adam Wieluński]] <small>(odc. 74-76, 79-83)</small> | * [[Adam Wieluński]] <small>(odc. 74-76, 79-83)</small> | ||
=== Wersja VHS (1988-1990) === | === Wersja VHS (1988-1990) === | ||
Linia 152: | Linia 174: | ||
** '''Podwładny reżysera''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''Podwładny reżysera''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''Scherman''' <small>(odc. 56)</small>, | ** '''Scherman''' <small>(odc. 56)</small>, | ||
** '''Pierre''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Dyrygent''' <small>(odc. 120)</small>, | ** '''Dyrygent''' <small>(odc. 120)</small>, | ||
** '''Mecenas''' <small>(odc. 121)</small>, | ** '''Mecenas''' <small>(odc. 121)</small>, | ||
Linia 161: | Linia 184: | ||
** '''Fryzjer''' <small>(odc. 135)</small>, | ** '''Fryzjer''' <small>(odc. 135)</small>, | ||
** '''Zatrudniający Freda''' <small>(odc. 138)</small>, | ** '''Zatrudniający Freda''' <small>(odc. 138)</small>, | ||
** '''Rock Ravin <small>(odc. 139)</small>, | ** '''Rock Ravin''' <small>(odc. 139)</small>, | ||
** '''Reddy Brauston''' <small>(odc. 141)</small>, | ** '''Reddy Brauston''' <small>(odc. 141)</small>, | ||
** '''Sprzedawca domu''' <small>(odc. 142)</small>, | ** '''Sprzedawca domu''' <small>(odc. 142)</small>, | ||
Linia 167: | Linia 190: | ||
* [[Stanisław Brudny]] – '''Pan Łupek''' | * [[Stanisław Brudny]] – '''Pan Łupek''' | ||
'''oraz''': | '''oraz''': | ||
* [[Jan Kulczycki]] – | * [[Jan Kulczycki]] – | ||
** '''Majster Freda''', | ** '''Majster Freda''', | ||
Linia 188: | Linia 210: | ||
** '''Car Michael''' <small>(odc. 29)</small>, | ** '''Car Michael''' <small>(odc. 29)</small>, | ||
** '''Rock Roll''' <small>(odc. 65)</small>, | ** '''Rock Roll''' <small>(odc. 65)</small>, | ||
** '''Prezenter | ** '''Prezenter''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] – | * [[Paweł Szczesny]] – | ||
** '''Mężczyzna w maszynie''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Mężczyzna w maszynie''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 200: | Linia 221: | ||
** '''Treser psa''' <small>(odc. 117)</small>, | ** '''Treser psa''' <small>(odc. 117)</small>, | ||
** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 120)</small> | ** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 120)</small> | ||
* [[Arkadiusz Jakubik]] – | * [[Arkadiusz Jakubik]] – | ||
** '''Filmowiec''' <small>(odc. 6)</small>, | ** '''Filmowiec''' <small>(odc. 6)</small>, | ||
Linia 268: | Linia 287: | ||
** '''Jeden z redaktorów''' <small>(odc. 31)</small>, | ** '''Jeden z redaktorów''' <small>(odc. 31)</small>, | ||
** '''Producent''' <small>(odc. 61)</small>, | ** '''Producent''' <small>(odc. 61)</small>, | ||
** '''Spiker''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 64)</small>, | ** '''Kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 64)</small>, | ||
** '''Policjant''' <small>(odc. 71)</small>, | ** '''Policjant''' <small>(odc. 71)</small>, | ||
** '''Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami''' <small>(odc. 115)</small>, | ** '''Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami''' <small>(odc. 115)</small>, | ||
** '''Charlie, kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 148)</small>, | ** '''Charlie, kolega Freda z pracy''' <small>(odc. 148)</small>, | ||
** ''' | ** '''Pilot''' <small>(odc. 166)</small> | ||
* [[Grzegorz Wons]] – '''Rzeźnik''' <small>(odc. 18)</small> | * [[Grzegorz Wons]] – '''Rzeźnik''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Piotr Zelt]] – '''Cmokozaur / Dino''' <small>(odc. 18)</small> | * [[Piotr Zelt]] – '''Cmokozaur / Dino''' <small>(odc. 18)</small> | ||
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Monty Meander''' <small>(odc. 53)</small> | * [[Krzysztof Tyniec]] – '''Monty Meander''' <small>(odc. 53)</small> | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – ''' | * [[Jerzy Mazur]] – | ||
** '''Lokaj''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Diplodok''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Elżbieta Kijowska-Rozen|Elżbieta Kijowska]] – '''Spikerka''' <small>(odc. 62)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – '''Policjant''' <small>(odc. 62)</small><!-- | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Gracz''' <small>(odc. 62)</small>--> | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – | |||
** '''Ptak''' <small>(odc. 62)</small>, | |||
** '''Mówiący dodo''' <small>(odc. 67)</small> | |||
* [[Aleksander Gawroński]] – '''Przejęty ojciec''' <small>(odc. 83)</small> | * [[Aleksander Gawroński]] – '''Przejęty ojciec''' <small>(odc. 83)</small> | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''grabarz''' <small>(odc. 135)</small> | * [[Włodzimierz Press]] – '''grabarz''' <small>(odc. 135)</small> | ||
* [[Andrzej Arciszewski]] – '''jeden z braci Skalistych''' <small>(odc. 135)</small> | * [[Andrzej Arciszewski]] – '''jeden z braci Skalistych''' <small>(odc. 135)</small> | ||
* [[Dariusz Odija]] – '''Ben Cartwright''' <small>(odc. 135)</small> | * [[Dariusz Odija]] – '''Ben Cartwright''' <small>(odc. 135)</small> | ||
* [[Andrzej Ferenc]] – '''Krzysztof Kolumb'''<!-- | |||
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Kryptella Szkaradna'''--> | |||
* [[Leszek Zduń]] – '''Pilot samolotu''' | |||
* [[Sławomir Pacek]] – '''Smakosz ciast''' | |||
* [[Janusz Bukowski]] – '''Wódz Bawołów''' | |||
* [[Mirosława Nyckowska]] – '''Żona Łupka''' | |||
* [[Eugeniusz Robaczewski]]<!-- <small>(odc. 135)</small>--> | |||
* [[Krystyna Królówna]] | * [[Krystyna Królówna]] | ||
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] | ||
Linia 302: | Linia 333: | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] | * [[Tomasz Kozłowicz]] | ||
* [[Jarosław Domin]] | * [[Jarosław Domin]] | ||
* [[Marek Obertyn]] | * [[Marek Obertyn]] | ||
* [[Tadeusz Borowski]] | * [[Tadeusz Borowski]] | ||
Linia 312: | Linia 342: | ||
* [[Tomasz Bednarek]] | * [[Tomasz Bednarek]] | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] | ||
* [[Mirosława Krajewska]] | * [[Mirosława Krajewska]] | ||
* [[Agnieszka Maliszewska]] | * [[Agnieszka Maliszewska]] | ||
Linia 333: | Linia 362: | ||
* [[Jerzy Molga]] | * [[Jerzy Molga]] | ||
* [[Elżbieta Gaertner]] | * [[Elżbieta Gaertner]] | ||
* [[Ewa Serwa]] | * [[Ewa Serwa]] | ||
* [[Ilona Kuśmierska]] | * [[Ilona Kuśmierska]] | ||
Linia 370: | Linia 398: | ||
* [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 10, 13)</small> | * [[Olga Bończyk]] <small>(odc. 10, 13)</small> | ||
* [[Monika Kwiatkowska]] <small>(odc. 10, 13)</small> | * [[Monika Kwiatkowska]] <small>(odc. 10, 13)</small> | ||
* [[Małgorzata Drozd]] <small>(odc. 13, 29)</small> | * [[Małgorzata Drozd]] <small>(odc. 13, 29, 51, 62)</small> | ||
* [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 13, 29)</small> | * [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 13, 29, 62)</small> | ||
* [[Janusz Wituch]] <small>(odc. 29, 65, 94)</small> | * [[Janusz Wituch]] <small>(odc. 29, 65, 94)</small> | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] <small>(odc. 29)</small> | * [[Włodzimierz Bednarski]] <small>(odc. 29, 65, 89, 129, 140)</small> | ||
* [[Mieczysław Morański]] <small>(odc. 62, 89, 94, 140)</small> | |||
* [[Joanna Pałucka]] <small>(odc. 63-166)</small> | * [[Joanna Pałucka]] <small>(odc. 63-166)</small> | ||
* [[Anna Ścigalska]] <small>(odc. 63-166)</small> | * [[Anna Ścigalska]] <small>(odc. 63-166)</small> | ||
Linia 770: | Linia 799: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|062 | | style="background-color: #CCE2FF;"|062 | ||
| ''Nowy szef'' | | ''Nowy szef''<br /><small>''Nowy szef Freda'' (pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
| ''Fred’s New Boss'' | | ''Fred’s New Boss'' | ||
|- | |- | ||
Linia 1200: | Linia 1229: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{filmweb|film|96157}} | * {{filmweb|film|96157}} | ||
{{Flintstonowie}} | {{Flintstonowie}} | ||
{{Hanna-Barbera}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 22:59, 23 cze 2024
Tytuł | Flintstonowie |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Flintstones |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TP1 (1. wersja) TVP2 (2 i 3. wersja) Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, Puls 2, TV 4 (3. wersja) |
Dystrybutor VHS | Warner Home Video (3. wersja) |
Dystrybutor DVD | Warner Home Video, Galapagos Films (3. wersja) |
Lata produkcji | 1960-1966 |
Data premiery dubbingu | 3 lipca 1976 (1. wersja) 1998 (3. wersja) |
Wyemitowane serie |
6 z 6 |
Wyemitowane odcinki | 166 z 166 |
Flintstonowie (2. wersja i 3. wersja) lub Między nami, jaskiniowcami (1. wersja) (ang. The Flintstones, 1960-1966) – amerykański serial animowany opowiadający o przygodach dwóch rodzin jaskiniowców, Flintstone’ów i Rubble’ów. Premiera pierwszego odcinka w Stanach Zjednoczonych odbyła się 30 września 1960, zaś ostatni został wyemitowany 1 kwietnia 1966 roku. Serial liczy 166 odcinków, doczekał się również wielu kontynuacji filmowych i serialowych.
W Polsce serial emitowany był przez wiele stacji telewizyjnych: TP1, TVP2, Cartoon Network, Boomerang, TV Puls, PULS 2, TV 4. Stworzono kilka wersji dubbingu – pierwsza powstała w latach 70. na zlecenie TVP, gdzie serial emitowano pod tytułem Między nami, jaskiniowcami, ostatnia zaś pochodzi z 1998 roku i została opracowana w studiu Master Film. Z nią serial emitowany jest obecnie na wszystkich kanałach, pojawia się ona również w wydaniu DVD serialu.
W 1999 roku firma Warner Bros. Poland wydała kilka odcinków na kasetach VHS z dubbingiem wykonanym na potrzeby poszczególnych wydań:
- Dwie przygody Dina – odcinki 61, 92 i 125;
- Jaskiniowcy i jaskiniątka – odcinki 91 i 124;
- Jaskiniowy Rock and Roll – odcinki 15 i 65 (dubbing z tego wydania wykorzystano później w emisji w TV).
Wersja polska
Wersja TVP (1976-1980)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Cezary Julski – Fred Flintstone
- Kazimierz Brusikiewicz – Barney Rubble
- Mirosława Dubrawska – Wilma Flintstone
- Barbara Marszel – Betty Rubble
- Zdzisław Salaburski – Pan Slate
- Andrzej Gawroński –
- Dino,
- Pierre (odc. 62)
- Halina Bednarz – Alicja (odc. 62)
- Alina Bukowska – Ptak (odc. 62)
- Aleksander Gawroński – Harry (odc. 62)
- Józef Kalita – Spiker (odc. 62)
- Henryk Łapiński – Lokaj (odc. 62)
- Irena Malarczyk – Spikerka (odc. 62)
- Leopold Matuszczak –
- Gracz (odc. 62),
- Diplodok budowlany (odc. 62)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Mirosława Dubrawska (odc. 62)
- Barbara Marszel (odc. 62)
- Kazimierz Brusikiewicz (odc. 62)
i inni
Polska wersja telewizyjna: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
Dialogi polskie:
- Andrzej Arno-Jaworski,
- Krystyna Albrecht (odc. 62),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 74-76),
- Joanna Klimkiewicz (odc. 80),
- Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 79, 81-83)
Operator dźwięku:
- Alina Hojnacka-Przeździak,
- Jerzy Januszewski (odc. 62, 74-76, 79-83)
Montaż:
- Jolanta Nowaczewska (odc. 62, 75-76, 80-83),
- Halina Ryszowiecka (odc. 74),
- Anna Łukasik (odc. 79-81)
Kierownik produkcji:
- Andrzej Oleksiak,
- Tadeusz Simiński (odc. 62),
- Adam Wieluński (odc. 74-76, 79-83)
Wersja VHS (1988-1990)
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT "POLTEL"),
- Ewa Borek (CWPiFT "POLTEL"),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów)
Dystrybucja: Hanna-Barbera Poland
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:
- Tadeusz Włudarski – Fred Flintstone (odc. 1)
- Mariusz Leszczyński – Fred Flintstone (odc. 3, 7, 9, 14, 29, 34-37, 63-65, 67)
- Lech Ordon – Barney Rubble
- Alicja Wyszyńska – Wilma Flintstone
- Dorota Kawęcka – Betty Rubble
- Henryk Łapiński –
- Sprzedawca wyposażenia basenów (odc. 2),
- Nauczyciel sztuk walki (odc. 14)
- Andrzej Bogusz – kolega Barneya w basenie (odc. 3)
- Włodzimierz Bednarski –
- Policjant z maczugą (odc. 7),
- Pan Granit, szef Barneya (odc. 7),
- mężczyzna sprzedający dodo (odc. 67),
- Mistrz Loży Bawołów (odc. 67)
- Zofia Gładyszewska –
- Edna Boulder (odc. 7),
- Starsza pani (odc. 63)
- Leopold Matuszczak –
- Sierżant (odc. 7),
- pan Rockwell, szef wytwórni przebojów (odc. 29)
- Wojciech Machnicki –
- Hoagy Carmichael (odc. 29),
- Rock Quarry (odc. 34),
- Rock Roll (odc. 65)
- Mirosław Wieprzewski –
- przedstawiciel wytwórni tekstów piosenek (odc. 29),
- student (odc. 36)
- Irena Malarczyk –
- bibliotekarka (odc. 29),
- pani Stonewall, żona jednego z Bawołów (odc. 67)
- Jacek Jarosz
- Mirosława Krajewska
- Stanisław Brudny
- Danuta Przesmycka – gazeciarz Arnold (odc. 36)
- Małgorzata Leśniewska – Daisy Killgranit (odc. 37)
- Andrzej Gawroński
- Jacek Dzisiewicz
- Eugenia Herman
- Aleksander Mikołajczak – Sam Stone (odc. 65)
- Zbigniew Borek
- Ryszard Olesiński – mówiący dodo (odc. 67)
- Janusz Bukowski – Wielki Tex (odc. 69)
- Edward Dargiewicz – pan Slate
i inni
Wykonanie piosenek:
- Wojciech Machnicki (odc. 29)
- Alicja Wyszyńska (odc. 29)
- Dorota Kawęcka (odc. 29)
- Mariusz Leszczyński (odc. 29)
i inni
Lektor:
- Marek Gajewski (odc. 35),
- Janusz Szydłowski,
- Władysław Frączak (odc. 29, 34, 36, 63-64, 67)
Wersja TV (1998)
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Fred Flintstone
- Małgorzata Drozd – Wilma Flintstone
- Mieczysław Morański – Barney Rubble
- Lucyna Malec – Betty Rubble (odc. 1-14, 16-64, 66-95, 114-166)
- Jolanta Wilk –
- Betty Rubble (odc. 15, 65, 96-113),
- Samanta (odc. 146)
- Zofia Gładyszewska – Teściowa Freda
- Zbigniew Suszyński – Dino
- Krystyna Kozanecka – Pebbles Flintstone
- Joanna Wizmur – Bamm-Bamm Rubble (większość odcinków)
- Jacek Braciak –
- Bamm-Bamm Rubble (niektóre odcinki),
- gazeciarz Arnold (odc. 112)
- Józef Mika – Wielki Gazoo (odc. 147, 149)
- Wojciech Paszkowski –
- Wielki Gazoo (odc. 150, 154, 155, 157,158, 160, 161, 163, 165),
- Hipnotyzer Mezmo (odc. 20),
- Podwładny reżysera (odc. 30),
- Scherman (odc. 56),
- Pierre (odc. 62),
- Dyrygent (odc. 120),
- Mecenas (odc. 121),
- Doktor Złowieszczy (odc. 122),
- Ogłaszający zwycięzców tanecznych (odc. 126),
- Linko (odc. 131),
- Głazik Geter (Głazoń) (odc. 133),
- Właściciel (odc. 134),
- Fryzjer (odc. 135),
- Zatrudniający Freda (odc. 138),
- Rock Ravin (odc. 139),
- Reddy Brauston (odc. 141),
- Sprzedawca domu (odc. 142),
- Różne głosy
- Stanisław Brudny – Pan Łupek
oraz:
- Jan Kulczycki –
- Majster Freda,
- Sierżant (odc. 7),
- Bill (odc. 7),
- Dean, właściciel bilardu (odc. 8),
- Kuzyn Kaktusiński (odc. 30),
- Barman (odc. 31),
- Policjant Obryła (odc. 35),
- Policjant znajdujący zdjęcie (odc. 43),
- Sierżant Dolomit (odc. 58),
- Producent Rockzilli (odc. 112),
- Policjant (odc. 118),
- Dystyngowany biznesmen na przyjęciu (odc. 120),
- Lokaj Straszyl (odc. 121),
- Kapitan statku (odc. 128),
- Szeryf Sios (odc. 135),
- Policjant (odc. 144)
- Janusz Wituch –
- Car Michael (odc. 29),
- Rock Roll (odc. 65),
- Prezenter
- Paweł Szczesny –
- Mężczyzna w maszynie (odc. 1),
- Sprzedawca telewizorów (odc. 4),
- Kolega Freda z kręgielni (odc. 5),
- Rekwizytor (odc. 6),
- Właściciel kręgielni (odc. 10),
- Sprzedawca kotletów z dinozaura (odc. 13),
- Urzędnik (odc. 22),
- Treser psa (odc. 117),
- Kolega Freda z pracy (odc. 120)
- Arkadiusz Jakubik –
- Filmowiec (odc. 6),
- Nauczyciel sztuk walki (odc. 14),
- Przywódca straży Joe Twardogłowy (odc. 16),
- Właściciel sklepu muzycznego (odc. 19),
- Felers (odc. 31),
- Fotograf (odc. 114),
- Monopolista od organizacji przyjęć (odc. 118),
- Właściciel bilardu (odc. 125),
- Pan Rozen (odc. 126),
- Reporter (odc. 127),
- Małpa w budce telefonicznej (odc. 127),
- Kichająca małpa (odc. 130),
- Herman (odc. 131),
- Mrugacz (odc. 164),
- Jerzy Złotnicki –
- Mak, pracownik na poczcie (odc. 37),
- Administrator (odc. 38),
- Towarzysz Łupka (odc. 120),
- Doktor (odc. 124),
- Cienkozaurus (odc. 124),
- Weterynarz, który oznajmił, że Dino ma młode (odc. 125),
- Pan Gikden (odc. 126),
- Reżyser (odc. 143),
- Obrońca w sądzie (odc. 144),
- Aleksander Mikołajczak –
- Policjant, którego Fred wrzucił do basenu (odc. 3),
- Opowiadający narratorowi (odc. 11),
- Zaczarowany przez Mezmo (odc. 20),
- Urzędnik (odc. 22),
- Dziennikarz (odc. 23),
- Portier poczty (odc. 37),
- Kamerdyner na balu (odc. 38),
- Policjant (odc. 55),
- Pan Szambo (odc. 57),
- Adam Bauman –
- Charlie, kolega Freda z pracy,
- Głos w radiu (odc. 12),
- Brygadzista Edi (odc. 18),
- Loui Stupalczasty (odc. 19),
- Jeden z kundli (odc. 20),
- Jeden ze złodziei (odc. 38),
- Producent filmowy (odc. 34),
- Jeden z zawodników (odc. 36),
- Hydraulik (odc. 142)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Pan Piaskowiec (odc. 6),
- Producent mąki (odc. 25),
- Sprzedawca brontoburgerów (odc. 28),
- Jeden z braci skalistych (odc. 135),
- Jeden z Cartwrightów (odc. 135),
- Jeden z podwładnych Billy’ego (odc. 136),
- Ochroniarz pilnujący posiadłości (odc. 148),
- Jeden z podwładnych króla Rubble’a (odc. 153)
- Wojciech Machnicki –
- Joe Głazogłowy (odc. 7),
- Jubiler sprzedający pierścionki (odc. 9),
- Charlie (odc. 11),
- Jeden z policjantów (odc. 12),
- Weterynarz (odc. 20),
- Grawel „Cwaniucha” (odc. 24),
- Reżyser kręcący film (odc. 30),
- Portier w hotelu (odc. 33),
- Gary Granit (odc. 34),
- Jeden z redaktorów (odc. 31),
- Producent (odc. 61),
- Spiker (odc. 62),
- Kolega Freda z pracy (odc. 64),
- Policjant (odc. 71),
- Sprzedawca w sklepie ze zwierzętami (odc. 115),
- Charlie, kolega Freda z pracy (odc. 148),
- Pilot (odc. 166)
- Grzegorz Wons – Rzeźnik (odc. 18)
- Piotr Zelt – Cmokozaur / Dino (odc. 18)
- Krzysztof Tyniec – Monty Meander (odc. 53)
- Jerzy Mazur –
- Lokaj (odc. 62),
- Diplodok (odc. 62)
- Elżbieta Kijowska – Spikerka (odc. 62)
- Robert Tondera – Policjant (odc. 62)
- Ryszard Olesiński –
- Ptak (odc. 62),
- Mówiący dodo (odc. 67)
- Aleksander Gawroński – Przejęty ojciec (odc. 83)
- Włodzimierz Press – grabarz (odc. 135)
- Andrzej Arciszewski – jeden z braci Skalistych (odc. 135)
- Dariusz Odija – Ben Cartwright (odc. 135)
- Andrzej Ferenc – Krzysztof Kolumb
- Leszek Zduń – Pilot samolotu
- Sławomir Pacek – Smakosz ciast
- Janusz Bukowski – Wódz Bawołów
- Mirosława Nyckowska – Żona Łupka
- Eugeniusz Robaczewski
- Krystyna Królówna
- Izabella Bukowska
- Stefan Knothe
- Mirosław Guzowski
- Beata Jankowska-Tzimas
- Joanna Orzeszkowska
- Cezary Nowak
- Aleksandra Rojewska
- Anna Apostolakis
- Tomasz Marzecki
- Cezary Kwieciński
- Brygida Turowska
- Agata Gawrońska
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek
- Jarosław Boberek
- Tomasz Kozłowicz
- Jarosław Domin
- Marek Obertyn
- Tadeusz Borowski
- Jolanta Wołłejko
- Monika Kwiatkowska
- Jacek Mikołajczak
- Jacek Kopczyński
- Paweł Iwanicki
- Tomasz Bednarek
- Zbigniew Konopka
- Mirosława Krajewska
- Agnieszka Maliszewska
- Jolanta Grusznic
- Dorota Lanton
- Jacek Czyż
- Wojciech Szymański
- Tomasz Zaliwski
- Marian Opania
- Mirosław Wieprzewski
- Leopold Matuszczak
- Olga Bończyk
- Janusz Rafał Nowicki
- Władysław Grzywna
- Robert Czebotar
- Henryk Łapiński
- Antonina Girycz
- Andrzej Tomecki
- Edward Dargiewicz
- Jerzy Molga
- Elżbieta Gaertner
- Ewa Serwa
- Ilona Kuśmierska
- Mariusz Leszczyński
- Marek Frąckowiak
- Małgorzata Puzio
- Kinga Tabor
- Katarzyna Skolimowska
- Rafał Walentowicz
- Mieczysław Gajda
- Teresa Lipowska
- Adam Krawczuk
- Marcin Perchuć
- Rafał Rutkowski
- Irena Malarczyk
- Norbert Jonak
- Wiesław Machowski
- Andrzej Gawroński
- Ryszard Jabłoński
- Beata Ziejka
- Rafał Sisicki
- Artur Barciś
- Michał Zieliński
- Emilian Kamiński
- Miriam Aleksandrowicz
- Elżbieta Jędrzejewska
- Jerzy Rogowski
- Joanna Jędryka
- Maciej Czapski
- Ryszard Nawrocki
- Marcin Przybylski
- Edyta Jungowska
i inni
Śpiewali:
- Olga Bończyk (odc. 10, 13)
- Monika Kwiatkowska (odc. 10, 13)
- Małgorzata Drozd (odc. 13, 29, 51, 62)
- Lucyna Malec (odc. 13, 29, 62)
- Janusz Wituch (odc. 29, 65, 94)
- Włodzimierz Bednarski (odc. 29, 65, 89, 129, 140)
- Mieczysław Morański (odc. 62, 89, 94, 140)
- Joanna Pałucka (odc. 63-166)
- Anna Ścigalska (odc. 63-166)
- Stefan Każuro (odc. 63-166)
- Grzegorz Kucias (odc. 63-166)
- Beata Jankowska-Tzimas (odc. 65, 89)
- Dariusz Odija (odc. 94)
- Józef Mika (odc. 94)
- Wojciech Machnicki (odc. 94)
- Wojciech Dmochowski (odc. 140)
- Adam Krylik (odc. 140)
- Piotr Gogol (odc. 140)
- Paweł Hartlieb (odc. 140)
i inni
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Henryka Biedrzycka (odc. 1-3, 7-12, 15, 17, 20-21, 23-24, 27-30, 33-34, 39-95, 102, 104-106, 109-140, 142-147, 149, 152-154, 157-158, 161-162, 165),
- Ewa Kania (odc. 4-6, 13-14, 16, 18-19, 22, 25-26, 31-32, 35-38, 148, 150, 164, 166),
- Sławomir Pietrzykowski (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)
Dialogi:
- Joanna Klimkiewicz (odc. 1-3, 10, 12, 14, 16, 18-21, 23-24, 42-44, 49-51, 66-68, 76-78, 114-140, 142, 165),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 4-6, 15, 58-65, 73-75, 156),
- Elżbieta Kowalska (odc. 7, 11, 31),
- Katarzyna Precigs (odc. 8-9, 13, 17, 22, 25-28, 30, 33),
- Stanisława Dziedziczak (odc. 29, 34, 84-85, 90-93, 141, 146-148, 151-155, 158-162),
- Wojciech Szymański (odc. 32, 36, 47),
- Joanna Kuryłko (odc. 35, 39, 46),
- Małgorzata Tomorowicz-Malińska (odc. 37-38, 52-57, 69-72),
- Kaja Sikorska (odc. 40, 45, 86-89, 164, 166),
- Dariusz Dunowski (odc. 41, 48),
- Monika Zalewska (odc. 79-83, 149-150, 163),
- Krystyna Uniechowska-Dembińska (odc. 94-95, 103-106, 110-112, 143-145),
- Zofia Gładyszewska (odc. 96, 99-100, 113),
- Jan Moes (odc. 97-98, 101-102, 107-109, 157)
Teksty piosenek:
- Andrzej Brzeski (odc. 10, 13, 29, 39, 51, 63-166),
- Bogusław Nowicki (odc. 77)
Dźwięk:
- Anna Barczewska (odc. 1-3, 6-12, 14, 16-22, 25-30, 33, 134-138, 157),
- Renata Gontarz (odc. 4-5, 13, 23, 139-140, 142),
- Urszula Ziarkiewicz (odc. 24, 34, 79-95, 102, 104-106, 109-133, 145-147, 149, 152-154, 158, 161-162),
- Małgorzata Gil (odc. 31-32, 35-64, 66-78, 165),
- Dorota Błaszczak (odc. 15, 65, 143-144, 148, 150, 164, 166),
- Marcin Ejsmund (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Ewa Kwapińska (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)
Montaż:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-95, 102, 104-106, 109-116, 118-132, 134-140, 142-147, 149, 152-154, 157-158, 161-162, 165),
- Urszula Jabłońska (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Michał Przybył (odc. 117, 133),
- Krzysztof Podolski (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163),
- Renata Gontarz (odc. 148, 150, 164, 166)
Kierownictwo produkcji:
- Romuald Cieślak (odc. 1-95, 102, 104-106, 109-140, 142-150, 152-154, 157-158, 161-162, 164-166),
- Dariusz Paprocki (odc. 96-101, 103, 107-108),
- Agnieszka Wiśniowska (odc. 141, 151, 155-156, 159-160, 163)
Opracowanie muzyczne:
- Eugeniusz Majchrzak (odc. 10, 13, 29, 39, 51, 63-166),
- Olga Bończyk (odc. 140)
Lektor:
- Maciej Gudowski (odc. 1-117, 119-121, 124, 128-129, 131-166),
- Janusz Szydłowski (odc. 118, 122-123, 125-127, 130)
Wydanie VHS – Warner Bros. Poland
Flinstonowie. Dwie przygody Dina
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Fred
- Małgorzata Drozd – Wilma
- Mieczysław Morański – Barney
- Jolanta Wilk – Betty
- Zbigniew Suszyński – Dino
oraz:
- Krystyna Kozanecka
- Brygida Turowska
- Beata Kawka
- Leopold Matuszczak
- Krzysztof Kołbasiuk
- Andrzej Gawroński
- Ryszard Nawrocki
- Jarosław Domin
- Tomasz Marzecki
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Flinstonowie. Jaskiniowcy i jaskiniątka
Wystąpili:
- Włodzimierz Bednarski – Fred
- Mieczysław Morański – Barney
- Małgorzata Drozd – Wilma
- Jolanta Wilk – Betty
oraz:
W pozostałych rolach:
- Joanna Wizmur – Bamm-Bamm
- Ryszard Olesiński
- Mirosława Krajewska
- Leopold Matuszczak
- Zbigniew Suszyński
- Wojciech Machnicki
- Janusz Bukowski
- Andrzej Arciszewski
- Cezary Kwieciński
- Tomasz Bednarek
i inni
Śpiewali: Joanna Pałucka, Anna Ścigalska, Stefan Każuro i Grzegorz Kucias
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Henryka Biedrzycka
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Dorota Błaszczak
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Odcinki
- Premiery w Polsce:
- TVP2 – lata 70. XX wieku,
- Wydanie wideokasetowe Polskie Nagrania – lata 80. XX wieku
- Cartoon Network (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 1 czerwca 1998 roku,
- Boomerang – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 7 listopada 2005 roku,
- TV Puls – (I, II, III, IV, V, VI seria; odcinki 1-166) – 19 lipca 2008 roku, 12 maja 2010 roku.
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
001 | Flintstolot Wynalazek Barneya (wersja Polskich Nagrań) |
The Flintstone Flyer |
002 | Gorącousty | Hot Lips Hannigan |
003 | Basen Basen pływacki (wersja Polskich Nagrań) |
The Swimming Pool |
004 | Koleżeńska pomoc | No Help Wanted |
005 | Rozdwojenie jaźni | The Split Personality |
006 | Potwór ze Smolnego Bajora | The Monster from the Tar Pits |
007 | Niańka Opieka nad dzieckiem (wersja Polskich Nagrań) |
The Babysitters |
008 | Na wyścigach | At the Races |
009 | Pierścionek zaręczynowy | The Engagement Ring |
010 | Podbój Hollygłazu | Hollyrock, Here I Come |
011 | Mistrz golfa | The Golf Champion |
012 | Szczęśliwy los | The Sweepstakes Ticket |
013 | Restauracja dla kierowców | The Drive-in |
014 | Włamywacz | The Prowler |
015 | (Dziewczyny mają wychodne) | The Girls Night Out |
016 | Szkoła tańca Artura Skały | Arthur Quarry’s Dance Class |
017 | Napad na bank | The Big Bank Robbery |
018 | Polowanie na Cmokozaura | The Snorkasaurus Hunter |
019 | Trefne pianino | The Hot Piano |
020 | Hipnotyzer | The Hypnotist |
021 | Miłosne wyznania | Love Letters on the Rocks |
022 | Jeden dzień z życia potentata | The Tycoon |
023 | Astro naiwniacy | The Astra’ Nuts |
024 | Długi weekend | The Long, Long Weekend |
025 | Wygrana z zakalcem | In the Dough |
026 | Skaut na medal | The Good Scout |
027 | Pokoje do wynajęcia | Rooms for Rent |
028 | Przed i po | Fred Flintstone: Before and After |
SERIA DRUGA | ||
029 | Autorzy przebojów | The Hit Song Writers |
030 | Dobrze być kowbojem | Droop Along Flintstone |
031 | Zaginiony gimbus | The Missing Bus |
032 | Alvin Brzydrock przedstawia | Alvin Brickrock Presents |
033 | Fred uderza w konkury | Fred Flintstone Woos Again |
034 | Przygoda z Rockiem Quarry Spotkanie z gwiazdorem (wersja Polskich Nagrań) |
The Rock Quarry Story |
035 | Detektywi Spółka o bardzo ograniczonej odpowiedzialności (wersja Polskich Nagrań) |
The Soft Touchables |
036 | Flintstone czy Prinstone | Flintstone of Prinstone |
037 | Niewinne kłamstwo | The Little White Lie |
038 | Bal dla wyższych sfer | Social Climbers |
039 | Konkurs piękności | The Beauty Contest |
040 | Bal maskowy | The Masquerade Ball |
041 | Turniej Wodnych Bawołów | The Picnic |
042 | Goście | The House Guest |
043 | Historia pewnego zdjęcia Prześwietlenie (wersja TVP) |
The X-Ray Story |
044 | Hazardzista | The Gambler |
045 | Narodziny gwiazdy | A Star is Almost Born |
046 | Nagłe zastępstwo | The Entertainer |
047 | Kłopotliwe oszczędności | Wilma’s Vanishing Money |
048 | Kłótnie i swary | Feudin’ and Fussin’ |
049 | Kawalarze | Impractical Joker |
050 | Operacja Barney | Operation Barney |
051 | Szczęśliwe stadło | The Happy Household |
052 | Zagrywki Freda | Fred Strikes Out |
053 | Na ratunek | This is Your Lifesaver |
054 | Kłopoty z teściową | Trouble-In-Law |
055 | Ludzie listy piszą | The Mailman Cometh |
056 | Wakacje w Rock Vegas | The Rock Vegas Caper |
057 | Żeglarski tandem | Divided We Sail |
058 | Kleptoman z przypadku | Kleptomaniac Caper |
059 | Jaskiniowy Casanova | Latin Lover |
060 | Nie osądzaj sędziego | Take Me Out to the Ball Game |
SERIA TRZECIA | ||
061 | Dino rusza do Hollygłazu | Dino Goes Hollyrock |
062 | Nowy szef Nowy szef Freda (pierwsza wersja dubbingu) |
Fred’s New Boss |
063 | Niewidzialny Barney | Barney The invisible |
064 | Kręglarski balet Kręgle i balet (wersja Polskich Nagrań) |
The Bowling Ballet |
065 | (Twist) | The Twitch |
066 | Ślicznotki z Zimowego Kurortu | Here’s Snow in Your Eyes |
067 | Zjazd Bawołów | The Buffalo Convention |
068 | Mały gość | The Little Stranger |
069 | Bobas Barney | Baby Barney |
070 | Hawajska eskapada | Hawaiian Escapade |
071 | Dzień kobiet | Ladies’ Day |
072 | Przeminęło z zębem | Nuttin’ But the Tooth |
073 | Licealista Fred | High School Fred |
074 | P jak podejrzana | Dial S for Suspicion |
075 | Foto-amatorzy | Flash Gun Freddie |
076 | Romantyczny złodziej | The Kissing Burglar |
077 | Służąca | Wilma, the Maid |
078 | Bohater | The Hero |
079 | Niespodzianka | The Surprise |
080 | Wizyta teściowej | Mother-In-Law’s Visit |
081 | Babcia Dynamitka | Foxy Grandma |
082 | Fred zmienia pracę | Fred’s New Job |
083 | Szczęśliwe wydarzenie | The Blessed Event |
084 | Fred pielęgniarz | Carry On, Nurse Fred |
085 | Barney brzuchomówca | Ventriloquist Barney |
086 | Wielka przeprowadzka | The Big Move |
087 | Goście ze Szwecji | Swedish Visitors |
088 | Urodziny Freda | The Birthday Party |
SERIA CZWARTA | ||
089 | Ann Margrock przedstawia | Ann Margrock Presents |
090 | Koszmarny sen tatusia | Groom Gloom |
091 | Mały Bamm-Bamm | Little Bamm-Bamm |
092 | Gdzie jest Dino? | Dino Disappears |
093 | Wizyta u okulisty | Fred’s Monkeyshines |
094 | Kanarki Freda | The Flintstone Canaries |
095 | Klej dla dwóch | Glue for Two |
096 | Wielka liga Freda | Big League Freddie |
097 | Starsza Pani Betty | Old Lady Betty |
098 | Prześpij się z tym, Fred | Sleep On, Sweet Fred |
099 | Pebbles kleptomanką | Kleptomaniac Pebbles |
100 | Mała piękność Tatusia | Daddy’s Little Beauty |
101 | Klub Anonimowych Tatusiów | Daddies Anonymous |
102 | Ukryta kamera | Peek-a-Boo Camera |
103 | Tchórz, czy nie | Once Upon a Coward |
104 | (Dziesięciu małych Flintstonów) | Ten Little Flintstones |
105 | Fred El Terrifico | Fred El Terrifico |
106 | Wendetta | Bedrock Hillbillies |
107 | (Flintston i lew) | Flintstone and the Lion |
108 | (Zlot Skalnych Skautów) | Cave Scout Jamboree |
109 | (Pokój dla dwojga) | Room for Two |
110 | (Dziewczyny na wieczorku w Loży) | Ladies’ Night at the Lodge |
111 | (Filmowy kłopot) | Reel Trouble |
112 | Syn Rockdzilli | Son of Rockzilla |
113 | Kawalerskie czasy | Bachelor Daze |
114 | Zamiana ról | Operation Switchover |
SERIA PIĄTA | ||
115 | Ulubione zwierzątko Bamm-Bamma | Hop Happy |
116 | Doktor Frankenstone | Monster Fred |
117 | Kieszonkowy mąż | Itty Biddy Freddy |
118 | Przyjęcie urodzinowe Pebbles | Pebbles’s Birthday Party |
119 | Rodeo | Bedrock Rodeo Round-Up |
120 | Kopciuszek | Cinderella Stone |
121 | Nawiedzony dom | A Haunted House is Not a Home |
122 | Dr Złowieszczy | Dr. Sinister |
123 | Państwo Szkaradni | The Gruesomes |
124 | Najpiękniejsze dziecko w Skalisku | The Most Beautiful Baby in Bedrock |
125 | Dino i Julia | Dino and Juliet |
126 | Król jednej nocy | King for a Night |
127 | Wyścig | Indianrockolis 500 |
128 | Taaaka ryba!!! | Adobe Dick |
129 | Wesołych Świąt | Christmas Flintstone |
130 | Lekcja pilotażu | Fred’s Flying Lesson |
131 | Drugi samochód Freda | Fred’s Second Car |
132 | Wehikuł czasu | Time Machine |
133 | Kochana rodzinka | The Hatrocks and the Gruesomes |
134 | Marzenia i rzeczywistość | Moonlight and Maintenance |
135 | Jednodniowy szeryf | Sheriff for a Day |
136 | Wujek Tex | Deep in the Heart of Texarock |
137 | Nieprawdopodobne śledztwo | The Rolls Rock Caper |
138 | Superstone | Superstone |
139 | Przelotna kariera | Fred Meets Hercurock |
140 | Surfujący Fred | Surfin’ Fred |
SERIA SZÓSTA | ||
141 | Cudowny świat rozrywki | No Biz Like Show Biz |
142 | Domek dla teściowej | The House that Fred Built |
143 | Gwiazdor | The Return of Stony Curtis |
144 | Ławnik | Disorder in the Court |
145 | Wesołe miasteczko | Circus Business |
146 | Samanta | Samantha |
147 | Wielki Gazoo | The Great Gazoo |
148 | Rip Van Flintstone | |
149 | Król ciasta z winogronami | The Gravelberry Pie King |
150 | Zachcianka Stonefingera | The Stonefinger Caper |
151 | Bal przebierańców | The Masquerade Party |
152 | Występ Freda | Shinrock-A-Go-Go |
153 | Król Rubble | Royal Rubble |
154 | Sobowtóry | Seeing Doubles |
155 | (Sprzeczki małżeńskie) | How to Pick a Fight With Your Wife Without Really Trying |
156 | Fred małpiszonem | Fred Goes Ape |
157 | Bardzo, bardzo długi weekend | The Long, Long, Long Weekend |
158 | Wyścigi | Two Men on a Dinosaur |
159 | Skarb z Sierra Madrock | The Treasure of Sierra Madrock |
160 | Kurtyna w górę | Curtain Call at Bedrock |
161 | Szef na jeden dzień | Boss for a Day |
162 | Wyspa Freda | Fred’s Island |
163 | Zazdrość | Jealousy |
164 | Kropka | Dripper |
165 | My Fair Freddy | My Fair Freddy |
166 | Opowieść o skalnych pilotach | The Story of Rocky’s Raiders |
Linki zewnętrzne
- Flintstonowie w polskiej Wikipedii
- Flintstonowie w bazie filmweb.pl
Hanna-Barbera | |
---|---|
Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • The Mumbly Cartoon Show • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |