Figle i Androny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Invictus (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 18 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
{{Film2
|tytuł= Figle i Androny
|tytuł=Figle i Androny
|tytuł oryginalny= Fun & Fancy Free
|tytuł oryginalny=Fun & Fancy Free
|plakat= Figle i Androny.jpg
|plakat=Figle i Androny.jpg
|gatunek=animowany, familijny, muzyczny
|gatunek=animowany, familijny, muzyczny
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja=nc+ GO
|platforma=nc+ GO, [[Disney+]] <small>(2. wersja – ''Figle i Androny'')</small>
|rok= 1947
|dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(1. wersja – ''Miki i Czarodziejska Fasolka'')</small>
|data premiery= [[2018]]
|rok=1947
|data premiery=[[2004]] <small>(1. wersja – ''Miki i Czarodziejska Fasolka'')</small><br/>[[2018]] <small>(2. wersja – ''Figle i Androny'')</small>
}}
}}
'''Figle i Androny''' (ang. ''Fun & Fancy Free'', 1947) – amerykański film animowany wyprodukowany przez wytwórnię Walta Disneya, składający się z dwóch części: ''„Bongo”'' i ''„Miki i Czarodziejska Fasolka”'' oraz ze wstawek aktorskich z animowanym Świerszczem Jiminym<!--Hipolitem Świerszczem-->.
'''Figle i Androny''' (ang. ''Fun & Fancy Free'', 1947) – amerykański film animowany wyprodukowany przez wytwórnię Walta Disneya, składający się z dwóch części: ''„Bongo”'' i ''„Miki i Czarodziejska Fasolka”'' oraz ze wstawek aktorskich z animowanym Świerszczem Jiminym<!--Hipolitem Świerszczem-->.
Segment ''„Miki i Czarodziejska Fasolka”'' posiada dwie wersje dubbingu: pierwsza wydana w 2004 roku przez [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]], w ramach szóstej części serii DVD ''Baśniowy Świat'' (wstawki aktorskie zastąpiono animacją z Profesorem von Drake’iem i Hermanem), zaś drugą zrealizowano w ramach filmu ''„Figle i Androny”''. Premiera całego filmu z polskim dubbingiem odbyła się za pośrednictwem serwisu nc+ GO w [[2018]] roku.
 
Segment ''„Miki i Czarodziejska Fasolka”'' posiada dwie wersje dubbingu: pierwsza wydana w 2004 roku przez [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]], w ramach szóstej części serii DVD ''[[Baśniowy Świat]]'' (wstawki aktorskie zastąpiono animacją z Profesorem von Drake’iem i Hermanem), zaś drugą zrealizowano w ramach filmu ''„Figle i Androny”''. Premiera całego filmu z polskim dubbingiem odbyła się za pośrednictwem serwisu nc+ GO w [[2018]] roku.
 
== Fabuła ==
„FIGLE I ANDRONY” to zachwycająca perełka, która nie tylko mieni się urokiem, ale jest też niewiarygodnie bogata w historyczne momenty Disneya. To ostatni film animowany, w którym Walt Disney podkłada głos Myszce Miki, a także jedyny z udziałem wszystkich czterech najsłynniejszych postaci Walta Disneya – Myszki Miki, Kaczora Donalda, Goofy’ego i Jiminy'ego Cricketa. Podążając za disnejowską tradycją wspaniałych opowieści, niezapomnianych postaci, muzyki i przygód, „FIGLE I ANDRONY” jest radosną opowieścią o „BONGO” i „MIKI I CZARODZIEJSKA FASOLKA”, dwóch ponadczasowych bajkach magicznie ożywionych przez ukochanego Jiminy'ego Cricketa i mistrzowskie połączenie animacji i żywej akcji.
 
<small>Oficjalny opis producenta</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Miki i Czarodziejska Fasolka <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> ===  
=== ''Miki i Czarodziejska Fasolka'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> ===  
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
Linia 33: Linia 40:


'''Piosenki''':
'''Piosenki''':
* '''''„Jaki piękny dzień”''''' <!--[[Wojciech Dmochowski]], [[Marek Klimczuk]], [[Tomasz Steciuk]], -->[[Olga Bończyk]]
* '''''„Jaki piękny dzień”''''': <!--[[Wojciech Dmochowski]], [[Marek Klimczuk]], [[Tomasz Steciuk]], -->[[Olga Bończyk]] i inni
* '''''„Indyk, homar…”''''' – [[Jarosław Boberek]], [[Krzysztof Tyniec]]<!--, [[Kacper Kuszewski]]-->
* '''''„Indyk, homar…”''''': [[Krzysztof Tyniec]], [[Jarosław Boberek]]
* '''''„Fi-faj-fo-fam”''''' [[Zbigniew Konopka]]
* '''''„Fi-faj-fo-fam”''''': [[Zbigniew Konopka]]
* '''''„W moim najlepszym śnie”''''' [[Olga Bończyk]]
* '''''„W moim najlepszym śnie”''''': [[Olga Bończyk]]


=== Bongo oraz Miki i Czarodziejska Fasolka <small>(druga wersja dubbingu)</small> ===  
=== ''Figle i Androny'' <small>(''Bongo'' oraz ''Miki i Czarodziejska Fasolka'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>)</small> ===  
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Goofy'''
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''<!--
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Olbrzym Willie'''
* [[Leszek Filipowicz]] – '''Olbrzym Wiluś'''
* [[Edyta Krzemień]] – '''Magiczna Harfa'''
* [[Edyta Krzemień]] – '''Magiczna Harfa'''
* [[Robert Tondera]] – '''Świerszcz Jiminy'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Świerszcz Jiminy'''
* [[]] –
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Edgar Bergen / Charlie McCarthy / Mortimer Snerd'''
** '''Edgar Bergen''',
* [[Antonina Żbikowska]] – '''Luana Patten'''
** '''Charlie McCarthy''',
* [[Anna Serafińska]] – '''Narratorka'''
** '''Mortimer Snerd'''
* [[Adam Krylik]] –
* [[]] – '''Luana Patten'''
** '''Szef trupy''',
* [[]] – '''Narratorka'''-->
** '''Niedźwiedź'''
i inni
* [[Jacek Kotlarski]] – '''Bongo'''


'''Piosenki''':<!--
'''Wykonanie piosenek''':
* '''''„Figle i Androny”''''' – [[Anna Serafińska]], [[Wojciech Paszkowski]], [[Patrycja Kotlarska]], [[Monika Malec (kierownik muzyczny)|Monika Malec]], [[Adam Krylik]], [[Jacek Kotlarski]]
* '''''„Ze mnie typ raczej jest uroczy”''''': [[Wojciech Paszkowski]] oraz chór w składzie: [[Patrycja Kotlarska]], [[Monika Malec (kierowniczka muzyczna)|Monika Malec]]
* '''''„I’m a Happy-Go-Lucky Fellow”'''''
* '''''„Bongo”''''': [[Adam Krylik]], [[Jacek Kotlarski]]
* '''''„Lazy Countryside”'''''
* '''''„Leniwy rzeczy bieg”''''': [[Anna Serafińska]] oraz chór w składzie: [[Patrycja Kotlarska]], [[Monika Malec (kierowniczka muzyczna)|Monika Malec]]
* '''''„Too Good to be True”'''''
* '''''„Jawa czy sen?”''''': [[Anna Serafińska]] oraz chór w składzie: [[Patrycja Kotlarska]], [[Monika Malec (kierowniczka muzyczna)|Monika Malec]], [[Adam Krylik]], [[Jacek Kotlarski]]
* '''''„Say It With a Slap”'''''
* '''''„Z miodem barć”''''': [[Anna Serafińska]] oraz chór w składzie: [[Adam Krylik]], [[Jacek Kotlarski]]
* '''''„My, What a Happy Day”''''' [[Edyta Krzemień]]
* '''''„Jawa czy sen?”'' (repryza)''': [[Anna Serafińska]] oraz chór w składzie: [[Patrycja Kotlarska]], [[Monika Malec (kierowniczka muzyczna)|Monika Malec]], [[Adam Krylik]], [[Jacek Kotlarski]]
* '''''„Eat Until I Die”''''' [[Jarosław Boberek]], [[Krzysztof Tyniec]]
* '''''„Przyjęcie jest tuż tuż”''''': [[Patrycja Kotlarska]], [[Monika Malec (kierowniczka muzyczna)|Monika Malec]], [[Adam Krylik]], [[Jacek Kotlarski]]
* '''''„Fee-Fi-Fo-Fum”''''' [[Zbigniew Konopka]]-->
* '''''„Ach, jaki piękny dzień”''''': [[Edyta Krzemień]], [[Jakub Szydłowski]] oraz chór w składzie: [[Jan Bzdawka]], [[Marcin Wortmann]], [[Krzysztof Pietrzak]]
* '''''„Często śnię taki sen”''''' [[Edyta Krzemień]]
* '''''„Jeść, a potem paść”''''': [[Krzysztof Tyniec]], [[Jarosław Boberek]]
* '''''„Fi-Faj-Fo-Fam”''''': [[Leszek Filipowicz]]
* '''''„Często śnię taki sen”''''': [[Edyta Krzemień]]


'''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Dialogi''': [[Bartek Fukiet]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Tomicka]]<!--<small>(„My, What a Happy Day”, „Eat Until I Die”, „Fee-Fi-Fo-Fum”, „Często śnię taki sen”)</small>, [[Monika Malec (kierownik muzyczny)|Monika Malec]] <small>(„Figle i Androny”, „I’m a Happy-Go-Lucky Fellow”, „Lazy Countryside”, „Too Good to be True”, „Say It With a Slap”)</small>--><br />
'''Kierownictwo muzyczne''':
* [[Monika Malec (kierowniczka muzyczna)|Monika Malec]] <small>(''„Ze mnie typ raczej jest uroczy”'', ''„Bongo”'', ''„Leniwy rzeczy bieg”'', ''„Jawa czy sen?”'', ''„Z miodem barć”'', ''„Jawa czy sen?”'' (repryza))</small>
* [[Agnieszka Tomicka]] <small>(''„Ach, jaki piękny dzień”'', ''„Jeść, a potem paść”'', ''„Fi-Faj-Fo-Fam”'', ''„Często śnię taki sen”'')</small>
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Mix''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Mix''': [[Piotr Zygo]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska (kierownik produkcji)|Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]], [[Marcin Kopiec]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 08:01, 23 maj 2022

Tytuł Figle i Androny
Tytuł oryginalny Fun & Fancy Free
Gatunek animowany, familijny, muzyczny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa nc+ GO, Disney+ (2. wersja – Figle i Androny)
Dystrybutor VHS/DVD Imperial Entertainment (1. wersja – Miki i Czarodziejska Fasolka)
Rok produkcji 1947
Data premiery dubbingu 2004 (1. wersja – Miki i Czarodziejska Fasolka)
2018 (2. wersja – Figle i Androny)

Figle i Androny (ang. Fun & Fancy Free, 1947) – amerykański film animowany wyprodukowany przez wytwórnię Walta Disneya, składający się z dwóch części: „Bongo” i „Miki i Czarodziejska Fasolka” oraz ze wstawek aktorskich z animowanym Świerszczem Jiminym.

Segment „Miki i Czarodziejska Fasolka” posiada dwie wersje dubbingu: pierwsza wydana w 2004 roku przez Imperial Entertainment, w ramach szóstej części serii DVD Baśniowy Świat (wstawki aktorskie zastąpiono animacją z Profesorem von Drake’iem i Hermanem), zaś drugą zrealizowano w ramach filmu „Figle i Androny”. Premiera całego filmu z polskim dubbingiem odbyła się za pośrednictwem serwisu nc+ GO w 2018 roku.

Fabuła

„FIGLE I ANDRONY” to zachwycająca perełka, która nie tylko mieni się urokiem, ale jest też niewiarygodnie bogata w historyczne momenty Disneya. To ostatni film animowany, w którym Walt Disney podkłada głos Myszce Miki, a także jedyny z udziałem wszystkich czterech najsłynniejszych postaci Walta Disneya – Myszki Miki, Kaczora Donalda, Goofy’ego i Jiminy'ego Cricketa. Podążając za disnejowską tradycją wspaniałych opowieści, niezapomnianych postaci, muzyki i przygód, „FIGLE I ANDRONY” jest radosną opowieścią o „BONGO” i „MIKI I CZARODZIEJSKA FASOLKA”, dwóch ponadczasowych bajkach magicznie ożywionych przez ukochanego Jiminy'ego Cricketa i mistrzowskie połączenie animacji i żywej akcji.

Oficjalny opis producenta

Wersja polska

Miki i Czarodziejska Fasolka (pierwsza wersja dubbingu)

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Tekst polski: Joanna Serafińska
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Realizacja dźwięku: Janusz Tokarzewski
Wystąpili:

i inni

Piosenki:

Figle i Androny (Bongo oraz Miki i Czarodziejska Fasolka (druga wersja dubbingu))

W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenek:

Reżyseria: Agnieszka Zwolińska
Dialogi: Bartek Fukiet
Teksty piosenek: Agnieszka Zwolińska
Kierownictwo muzyczne:

  • Monika Malec („Ze mnie typ raczej jest uroczy”, „Bongo”, „Leniwy rzeczy bieg”, „Jawa czy sen?”, „Z miodem barć”, „Jawa czy sen?” (repryza))
  • Agnieszka Tomicka („Ach, jaki piękny dzień”, „Jeść, a potem paść”, „Fi-Faj-Fo-Fam”, „Często śnię taki sen”)

Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Dźwięk: Łukasz Fober
Mix: Piotr Zygo
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec

Linki zewnętrzne

Walt Disney Pictures
Filmy animowane Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludkówPinokio (1940)FantazjaDumbo (1941)BambiSaludos AmigosFigle i AndronyKolorowe melodiePrzygody Ichaboda i pana RopuchaKopciuszek (1950)Alicja w Krainie Czarów (1951)Piotruś Pan (1953)Zakochany kundel (1955)Śpiąca królewna101 dalmatyńczyków (1961)Miecz w kamieniuKsięga dżungli (1967)AryskotraciRobin Hood (1973)Przygody Kubusia PuchatkaBernard i BiankaLis i PiesTaran i magiczny kociołWielki mysi detektywOliver i spółkaMała Syrenka (1989)Kacze opowieści: Poszukiwacze zaginionej lampyBernard i Bianka w krainie kangurówPiękna i Bestia (1991)Aladyn (1992)Miasteczko HalloweenKról Lew (1994)Goofy na wakacjachPocahontasToy StoryJakubek i brzoskwinia olbrzymkaDzwonnik z Notre DameHerkulesMulan (1998)Dawno temu w trawieTarzanToy Story 2Fantazja 2000Tygrys i przyjacieleDinozaurNowe szaty królaWakacje: żegnaj szkołoAtlantyda – Zaginiony lądPotwory i spółkaPiotruś Pan: Wielki powrótLilo i Stich (2002)Planeta skarbówKsięga dżungli 2Prosiaczek i przyjacieleGdzie jest Nemo?Mój brat niedźwiedźPupilekRogate ranczoIniemamocniKubuś i HefalumpyKurczak MałyDżunglaAutaRodzinka RobinsonówRatatujWALL·EPiorunOdlotOpowieść wigilijnaKsiężniczka i żabaToy Story 3ZaplątaniMatki w mackach MarsaAuta 2Kubuś i przyjacieleMerida walecznaFrankenweenieRalph DemolkaUniwersytet PotwornySamolotyKraina loduSamoloty 2Wielka SzóstkaW głowie się nie mieściDobry dinozaurZwierzogródGdzie jest Dory?Vaiana: Skarb oceanuAuta 3CocoIniemamocni 2Ralph Demolka w internecieToy Story 4Kraina lodu IINaprzódCo w duszy graRaya i ostatni smokLucaNasze magiczne EncantoTo nie wypandaBuzz AstralDziwny światMiędzy nami żywiołamiŻyczenieW głowie się nie mieści 2Vaiana 2ElioZwierzogród 2HopnięciToy Story 5HexedGattoKraina lodu III
Filmy fabularne Najmniejszy buntownikCyrk jedzieŻółte psiskoNa psa urok (1958)PollyannaRodzice, miejcie się na bacznościLatający profesorDzieci kapitana GrantaKsiążę i żebrakWspaniały Red200 mil do domuMary PoppinsWędrówka do domuŚnięty Mikołaj101 dalmatyńczykówGeorge prosto z drzewaFlubberWielki JoeInspektor Gadżet102 dalmatyńczykiŚnieżne psyCountry MiśkiŚnięty Mikołaj 2Nawiedzony dwór (2003)W 80 dni dookoła świataPamiętnik księżniczki 2: Królewskie zaręczynyKsiężniczka na lodzieGarbi – superbrykaOpowieści z Narnii: Lew, czarownica i stara szafaNa psa urok (2006)Most do TerabithiiZaczarowanaOpowieści z Narnii: Książę KaspianCziłała z Beverly HillsHigh School Musical 3: Ostatnia klasaOpowieści na dobranocGóra CzarownicHannah Montana: FilmZałoga GAlicja w Krainie Czarów (2010)MuppetyOz: Wielki i potężnyJeździec znikądMuppety: Poza prawemCzarownicaKopciuszek (2015)Kraina jutraKsięga dżungli (2016)Alicja po drugiej stronie lustraPiękna i Bestia (2017)Piraci z Karaibów: Zemsta SalazaraPułapka czasuKrzysiu, gdzie jesteś?Mary Poppins powracaDumbo (2019)Aladyn (2019)Król Lew (2019)Czarownica 2Zakochany kundel (2019)NoelleTogoTimmy Fiasco: Błędy się zdarzająGwiazdkaArtemis FowlMagiczne wakacjeJedyny i niepowtarzalny IvanMulan (2020)Tajne Stowarzyszenie Królewskich Sióstr i BraciChmuryCzarna PięknośćWróżka potrzebna od zarazLinia obronyFlora i UlissesCruellaWyprawa do dżungliFałszywa dwunastkaKto jak nie NateGwiazdka w HollywoodWschodząca gwiazdaPinokio (2022)Hokus Pokus 2RozczarowanaNajlepszy rzut ChangaPiotruś Pan i WendyMała Syrenka (2023)Nawiedzony dwór (2023)Święta rządzą!Mufasa: Król LewŚnieżkaLilo i Stich (2025)Zakręcony piątek 2Tron: AresVaiana