Księżniczka i żaba: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 40: | Linia 40: | ||
* [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] | * [[Beata Łuczak-Mastyna|Beata Łuczak]] | ||
* [[Bożena Furczyk]] | * [[Bożena Furczyk]] | ||
* [[Agnieszka Judycka]] | * [[Agnieszka Judycka]] – '''Georgia''' | ||
* [[Brygida Turowska|Brygida Turowska-Szymczak]] | * [[Brygida Turowska|Brygida Turowska-Szymczak]] | ||
* [[Adam Bauman]] | * [[Adam Bauman]] – '''Virgil''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] – '''Travis''' | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
** '''Travis''', | |||
** '''Dwa Palce''' | |||
* [[Jan Bzdawka]] | * [[Jan Bzdawka]] | ||
* [[Stefan Knothe]] | * [[Stefan Knothe]] – '''Harvey Fenner''' | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Aligator #3''' | ||
* [[Antoni Kostrzewa]] | * [[Antoni Kostrzewa]] | ||
* [[Jacek Król]] | * [[Jacek Król]] – '''Aligator #4''' | ||
* [[Cezary Kwieciński]] | * [[Cezary Kwieciński]] – '''Darnell''' | ||
* [[Wojciech Socha]] | * [[Wojciech Socha]] | ||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Buford''' | * [[Paweł Szczesny]] – '''Buford''' | ||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] | * [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Ian Gator''' | ||
* [[Wojciech Machnicki]] – '''Henry Fenner''' | |||
'''Wykonanie piosenek''': | '''Wykonanie piosenek''': | ||
Linia 99: | Linia 102: | ||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />--> | '''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br />--> | ||
== Plansze == | |||
=== Kino / Disney+ === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-1.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-2.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-3.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-4.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-5.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-6.jpg | |||
Księżniczka i żaba - plansza 1-7.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=8ZzN5IdGBxg 1], [https://www.youtube.com/watch?v=bzojIMG7Sqs 2] | * Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=8ZzN5IdGBxg 1], [https://www.youtube.com/watch?v=bzojIMG7Sqs 2] | ||
Linia 106: | Linia 120: | ||
* [http://dubbing.pl/ksiezniczka-i-zaba/ ''Księżniczka i żaba''] na stronie Dubbing.pl | * [http://dubbing.pl/ksiezniczka-i-zaba/ ''Księżniczka i żaba''] na stronie Dubbing.pl | ||
* [http://www.forumfilm.pl/kiz/index.htm ''Księżniczka i żaba''] na oficjalnej stronie dystrybutora | * [http://www.forumfilm.pl/kiz/index.htm ''Księżniczka i żaba''] na oficjalnej stronie dystrybutora | ||
{{Walt Disney Pictures}} | {{Walt Disney Pictures}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 22:18, 17 sie 2023
Tytuł | Księżniczka i żaba |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Princess and the Frog |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Forum Film Poland |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | CD Projekt, Galapagos Films |
Rok produkcji | 2009 |
Data premiery dubbingu | 15 stycznia 2010 |
Księżniczka i żaba (ang. The Princess and the Frog, 2009) – amerykański familijny film animowany ze studia Walt Disney Animation Studios.
Premiera filmu w polskich kinach 15 stycznia 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest Forum Film Poland.
Fabuła
Lata 20. XX wieku. Nowy Orlean. Tiana jest realistką. Twardo stąpa po ziemi i nie wierzy w szczęśliwe zbiegi okoliczności. Pewnego dnia podczas przyjęcia zorganizowanego w jej domu poznaje mówiącą żabę. Twierdzi ona, że tak naprawdę jest księciem Naveen, ale zły doktor Facilier rzucił na niego czar, w efekcie którego zamienił się w płaza. Tiana słyszała o legendzie mówiącej o królewiczu zaklętym w żabę, którego może uratować pocałunek dziewczyny. Postanawia więc sprawdzić jej prawdziwość i namawiana przez gadającego płaza całuje go. Okazuje się jednak, że coś poszło nie tak i dziewczyna sama zamienia się w żabę. Disney tą produkcją powrócił do klasycznej animacji, rezygnując z najnowszych zdobyczy techniki. Film duetu reżyserów: Rona Clementsa i Johna Muskera był nominowany do Oscara, Złotego Globu, Saturna i Satelitów. W polskiej wersji językowej głosu bohaterom użyczyli m.in.: Marcin Mroziński (Książe Naveen), Karolina Trębacz (Tiana), Wojciech Paszkowski (Dr Facilier) i Piotr Gąsowski (Louis).
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-390374
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Karolina Trębacz – Tiana
- Marcin Mroziński – Książe Naveen
- Wojciech Paszkowski – Dr Facilier
- Piotr Gąsowski – Louis
- Dominika Kluźniak – Charlotta La Buff
- Stefan Friedmann – Ray
- Krzysztof Dracz – Lawrence
- Stanisława Celińska – Mama Odie
- Anna Dymna – Eudora
- Marcin Troński – James
- Paweł Sanakiewicz – Elfric „Tatko” La Buff
- Wiktoria Gąsiewska – Mała Tiana
- Małgorzata Steczkowska – Mała Charlotta
- Mieczysław Morański – Reggie
W pozostałych rolach:
- Beata Jankowska-Tzimas
- Beata Łuczak
- Bożena Furczyk
- Agnieszka Judycka – Georgia
- Brygida Turowska-Szymczak
- Adam Bauman – Virgil
- Jarosław Boberek –
- Travis,
- Dwa Palce
- Jan Bzdawka
- Stefan Knothe – Harvey Fenner
- Zbigniew Konopka – Aligator #3
- Antoni Kostrzewa
- Jacek Król – Aligator #4
- Cezary Kwieciński – Darnell
- Wojciech Socha
- Paweł Szczesny – Buford
- Krzysztof Zakrzewski – Ian Gator
- Wojciech Machnicki – Henry Fenner
Wykonanie piosenek:
- „O Nowym Orleanie – intro”: Karolina Trębacz
- „O Nowym Orleanie”: Grzegorz Markowski
- „Prawie udało się”: Karolina Trębacz
- „Przyjaciele z zaświatów”: Wojciech Paszkowski oraz chór w składzie: Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik
- „Prawie udało się” (repryza): Karolina Trębacz
- „Człowiekiem gdybym był”: Karolina Trębacz, Marcin Mroziński, Piotr Gąsowski
- „Cajun Love Song” (przyśpiewka): Robert Rozmus
- „W drodze przez bajoro”: Robert Rozmus
- „Ewangelina”: Robert Rozmus
- „Poszukaj głębiej”: Beata Bednarz, Karolina Trębacz oraz chór w składzie: Katarzyna Dereń, Patrycja Gola, Irena Krajewska, Anna Sochacka, Olga Szomańska (jako: Aleksandra Szomańska), Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik
- „Poszukaj głębiej” (przyśpiewka): Robert Rozmus
- „Przyjaciele z zaświatów” (repryza): Mateusz Krautwurst, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak, Jan Radwan, Jakub Szydłowski, Łukasz Talik
- „O Nowym Orleanie – finał”: Karolina Trębacz
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Nagranie i montaż dźwięku: Filip Krzemień, Anna Żarnecka
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Mixing Studio: Shepperton International
Opieka artystyczna: Maciej Eyman, Michał Wojnarowski
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Zwiastun
Pierwsze 5 minut niedokończonej animacji zostało zdubbingowane jako dodatek na potrzeby wydania DVD filmu Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków pod koniec 2009 roku. Część nagrań została użyta w finalnej wersji filmu.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ewa Konstancja Bułhak – Eudora
- Wiktoria Gąsiewska – Mała Tiana
- Małgorzata Steczkowska – Mała Charlotta
i inni
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Plansze
Kino / Disney+
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2
- Księżniczka i żaba w polskiej Wikipedii
- Księżniczka i żaba w bazie filmweb.pl
- Księżniczka i żaba w bazie stopklatka.pl
- Księżniczka i żaba na stronie Dubbing.pl
- Księżniczka i żaba na oficjalnej stronie dystrybutora