Wiewiórek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marek (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 19: Linia 19:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br /><!--
'''Reżyseria''': [[Artur Kaczmarski/Marek Robaczewski]]<br />-->
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Antek'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Antek'''
Linia 48: Linia 49:
** '''Matka Butcha'''
** '''Matka Butcha'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Ogromny gadający szczur międzyścienny z Sumatry'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Ogromny gadający szczur międzyścienny z Sumatry'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]]
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]]<!--
* [[Beata Wyrąbkiewicz]]-->
i inni
i inni


Linia 60: Linia 62:


=== Spis odcinków ===
=== Spis odcinków ===
{| style="text-align: center; width: 70%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Kanapkowy interes''
| ''Kanapkowy interes''
| ''A Line in the Sandwich''
| ''A Line in the Sandwich''
Linia 81: Linia 79:
| ''Tree for Two''
| ''Tree for Two''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Wielka targowica''
| ''Wielka targowica''
| ''The Big Haggle Hassle''
| ''The Big Haggle Hassle''
Linia 91: Linia 87:
| ''Rolling Blunder''
| ''Rolling Blunder''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Niehonor skauta''
| ''Niehonor skauta''
| ''Scout’s Dishonor''
| ''Scout’s Dishonor''
Linia 101: Linia 95:
| ''Andy Had a Little Squirrel''
| ''Andy Had a Little Squirrel''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Ach, wolnym być''
| ''Ach, wolnym być''
| ''Born to be Mild''
| ''Born to be Mild''
Linia 111: Linia 103:
| ''Yer Out!''
| ''Yer Out!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 21.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Naj najlepszy przyjaciel''
| ''Naj najlepszy przyjaciel''
| ''Best of Best Friends''
| ''Best of Best Friends''
Linia 121: Linia 111:
| ''The Hairy Truth''
| ''The Hairy Truth''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 22.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Nocne zwierząt zabawy''
| ''Nocne zwierząt zabawy''
| ''Up All Night''
| ''Up All Night''
Linia 131: Linia 119:
| ''Pool for Love''
| ''Pool for Love''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 28.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Uliczna wyspa''
| ''Uliczna wyspa''
| ''Islands on the Street''
| ''Islands on the Street''
Linia 141: Linia 127:
| ''Speechless''
| ''Speechless''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.04.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Władca pieśni''
| ''Władca pieśni''
| ''What’s Sung is Sung''
| ''What’s Sung is Sung''
Linia 151: Linia 135:
| ''Wall of the Wild''
| ''Wall of the Wild''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.05.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Największy frajer świata''
| ''Największy frajer świata''
| ''The Greatest Schmo on Earth''
| ''The Greatest Schmo on Earth''
Linia 161: Linia 143:
| ''Outta Sight''
| ''Outta Sight''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.05.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Zakopany skarb''
| ''Zakopany skarb''
| ''Harried Treasure''
| ''Harried Treasure''
Linia 171: Linia 151:
| ''The Rod Squad''
| ''The Rod Squad''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.05.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Królik trojański''
| ''Królik trojański''
| ''The Trojan Rabbit''
| ''The Trojan Rabbit''
Linia 181: Linia 159:
| ''The Endangered Species Twist''
| ''The Endangered Species Twist''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.05.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Jubilat''
| ''Jubilat''
| ''Birthday Boy''
| ''Birthday Boy''
Linia 191: Linia 167:
| ''Freaky Fur Day''
| ''Freaky Fur Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 19.05.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Dziurawa opowieść''
| ''Dziurawa opowieść''
| ''Hole in the Story''
| ''Hole in the Story''
Linia 201: Linia 175:
| ''Screw-up in Aisle Six''
| ''Screw-up in Aisle Six''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| colspan=4 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Zwycięzcy górą''
| ''Zwycięzcy górą''
| ''Winner Fake All''
| ''Winner Fake All''
Linia 215: Linia 185:
| ''Rodney Darling''
| ''Rodney Darling''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Latające kłopoty''
| ''Latające kłopoty''
| ''Eddie or Not…''
| ''Eddie or Not…''
Linia 225: Linia 193:
| ''Trouble Date''
| ''Trouble Date''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Kara Estery''
| ''Kara Estery''
| ''Flatbottom’s Up''
| ''Flatbottom’s Up''
Linia 235: Linia 201:
| ''Family Crude''
| ''Family Crude''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Przechytrzyć psa''
| ''Przechytrzyć psa''
| ''Frag the Dog''
| ''Frag the Dog''
Linia 245: Linia 209:
| ''The Grim Cheaper''
| ''The Grim Cheaper''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 09.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Budujemy nowy dom''
| ''Budujemy nowy dom''
| ''Treehouse Broken''
| ''Treehouse Broken''
Linia 255: Linia 217:
| ''My Brand New Salty Mike''
| ''My Brand New Salty Mike''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Dziwniejszy od fikcji''
| ''Dziwniejszy od fikcji''
| ''Stranger than Friction''
| ''Stranger than Friction''
Linia 265: Linia 225:
| ''Don’t Cross Here''
| ''Don’t Cross Here''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 13.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Kwiaty taty''
| ''Kwiaty taty''
| ''More Flower to You''
| ''More Flower to You''
Linia 275: Linia 233:
| ''News It or Lose It''
| ''News It or Lose It''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Szalupa''
| ''Szalupa''
| ''Get a Lifeboat''
| ''Get a Lifeboat''
Linia 285: Linia 241:
| ''Bully, for You''
| ''Bully, for You''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Coś na przełamanie lodów''
| ''Coś na przełamanie lodów''
| ''Ice Cream Anti-Social''
| ''Ice Cream Anti-Social''
Linia 295: Linia 249:
| ''Dog & Phony Show''
| ''Dog & Phony Show''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.12.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.12.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Moja wina''
| ''Moja wina''
| ''He Got Blame''
| ''He Got Blame''
Linia 305: Linia 257:
| ''I Only Have Eye for You''
| ''I Only Have Eye for You''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 19.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Udręka i odraza''
| ''Udręka i odraza''
| ''Diss and Make Up''
| ''Diss and Make Up''
Linia 315: Linia 265:
| ''Be Careful What You Fish For''
| ''Be Careful What You Fish For''
|-  
|-  
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 20.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Szukam właściciela''
| ''Szukam właściciela''
| ''Don’t Pet on It''
| ''Don’t Pet on It''
Linia 325: Linia 273:
| ''Bunny and the Beak''
| ''Bunny and the Beak''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.11.2007
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 21.11.2007
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''W samo południe''
| ''W samo południe''
| ''Gumfight at the S’Okay Corral''
| ''Gumfight at the S’Okay Corral''
Linia 335: Linia 281:
| ''I Stan, Corrected''
| ''I Stan, Corrected''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''Smacznego''
| ''Smacznego''
| ''Sea Food Breakfast''
| ''Sea Food Breakfast''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''
| ''
| ''Breaking the Bank''
| ''Breaking the Bank''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S3
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|S3
| ''Moja prawa ręka''
| ''Moja prawa ręka''
| ''In Arm’s Way''
| ''In Arm’s Way''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S4
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEEEF"|S4
| ''
| ''
| ''Take Me to Your Feeder''
| ''Take Me to Your Feeder''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S5
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|S5
| ''Dzieło sztuki''
| ''Dzieło sztuki''
| ''Hanging Tough''
| ''Hanging Tough''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.2009
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|S6
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.2009
| bgcolor="#DFEEEF"|S6
| ''Czuły opiekun''
| ''Czuły opiekun''
| ''Bedside Matters''
| ''Bedside Matters''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


Linia 387: Linia 318:
* {{filmweb|film|198801}}
* {{filmweb|film|198801}}
* {{Wikipedia|Wiewiórek}}
* {{Wikipedia|Wiewiórek}}
 
{{Cartoon Network}}
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 19:33, 5 wrz 2023

Tytuł Wiewiórek
Tytuł oryginalny Squirrel Boy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network
Lata produkcji 2006-2008
Data premiery dubbingu 7 kwietnia 2007
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Wiewiórek (ang. Squirrel Boy, 2006-2008) – amerykański serial animowany wyprodukowany w 2006 roku przez Cartoon Network Studios, emitowany w Polsce od 7 kwietnia 2007 roku na antenie Cartoon Network.

Fabuła

Bohaterami serialu są wiewiórka o imieniu Rodney oraz jej dziesięcioletni kompan Andy. Zwierzak miewa ciągle nowe, zwariowane pomysły, a jego figle rozbawiają wszystkich do łez. Często wymiguje się od obowiązków oraz odpowiedzialności i wtedy Andy musi wszystko robić sam. Zachowanie Rodneya drażni panią Johnson. Wiewiórka śpi w pudełku i ma kłopoty z wymówieniem imienia swojego przyjaciela.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-43318.html

Wersja polska

Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Artur Kaczmarski

Odcinki

  • Serial pojawił się po raz pierwszy w Polsce w Cartoon Network:
    • I seria (odcinki 1-13) – 7 kwietnia 2007 roku,
    • II seria (odcinki 14-26) – 5 listopada 2007 roku,
    • odcinki krótkometrażowe – 14 stycznia 2009 roku.

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
07.04.2007 01 Kanapkowy interes A Line in the Sandwich
Historia wysokiego drzewa Tree for Two
08.04.2007 02 Wielka targowica The Big Haggle Hassle
Wielki wyścig Rolling Blunder
14.04.2007 03 Niehonor skauta Scout’s Dishonor
Popisowa wiewiórka Andy Had a Little Squirrel
15.04.2007 04 Ach, wolnym być Born to be Mild
Wyautowany Yer Out!
21.04.2007 05 Naj najlepszy przyjaciel Best of Best Friends
Włochata prawda The Hairy Truth
22.04.2007 06 Nocne zwierząt zabawy Up All Night
Basen miłości pełen Pool for Love
28.04.2007 07 Uliczna wyspa Islands on the Street
Głuche struny Speechless
29.04.2007 08 Władca pieśni What’s Sung is Sung
Ściana tajemnic Wall of the Wild
05.05.2007 09 Największy frajer świata The Greatest Schmo on Earth
Ślepy los Outta Sight
06.05.2007 10 Zakopany skarb Harried Treasure
Oddziały Rudego The Rod Squad
12.05.2007 11 Królik trojański The Trojan Rabbit
Zmienne losy zagrożonych gatunków The Endangered Species Twist
13.05.2007 12 Jubilat Birthday Boy
Zwariowany dzień Freaky Fur Day
19.05.2007 13 Dziurawa opowieść Hole in the Story
Wpadka w szóstej alejce Screw-up in Aisle Six
SERIA DRUGA
05.11.2007 14 Zwycięzcy górą Winner Fake All
Kłopotliwy klubowicz Rodney Darling
06.11.2007 15 Latające kłopoty Eddie or Not…
Nieszczęścia chodzą trójkami Trouble Date
07.11.2007 16 Kara Estery Flatbottom’s Up
Duma rodziny Family Crude
08.11.2007 17 Przechytrzyć psa Frag the Dog
Zamrażamy wydatki The Grim Cheaper
09.11.2007 18 Budujemy nowy dom Treehouse Broken
Mój nowy Suchy Mike My Brand New Salty Mike
12.11.2007 19 Dziwniejszy od fikcji Stranger than Friction
Zakaz przejścia Don’t Cross Here
13.11.2007 20 Kwiaty taty More Flower to You
Domowa gazetka News It or Lose It
14.11.2007 21 Szalupa Get a Lifeboat
Sublokator Bully, for You
15.11.2007 22 Coś na przełamanie lodów Ice Cream Anti-Social
Wściekły pies Dog & Phony Show
05.12.2007 23 Moja wina He Got Blame
Będę miał na Ciebie oko I Only Have Eye for You
19.11.2007 24 Udręka i odraza Diss and Make Up
Ryba prawdę Ci powie Be Careful What You Fish For
20.11.2007 25 Szukam właściciela Don’t Pet on It
Żartobliwy królik Bunny and the Beak
21.11.2007 26 W samo południe Gumfight at the S’Okay Corral
Stan, kolejne podejście I Stan, Corrected
ODCINKI KRÓTKOMETRAŻOWE
14.01.2009 S1 Smacznego Sea Food Breakfast
S2 Breaking the Bank
22.01.2009 S3 Moja prawa ręka In Arm’s Way
S4 Take Me to Your Feeder
26.01.2009 S5 Dzieło sztuki Hanging Tough
27.01.2009 S6 Czuły opiekun Bedside Matters

Linki zewnętrzne

Cartoon Network
Hanna-Barbera Productions / Cartoon Network Studios
Seriale animowane Co za kreskówka!Laboratorium DexteraJohnny BravoKrowa i KurczakJam ŁasicaAtomówki (1998)Strażnicy czasuSamuraj JackMroczni i ŹliHarvey Birdman, Attorney at LawWhatever Happened to... Robot Jones?Mroczne przygody Billy'ego i MandyZło w PotrawceGwiezdne wojny: Wojny klonówMegas XLRDom dla zmyślonych przyjaciół pani FosterPodwójne życie Jagody LeeHarcerz LazloMój kumpel z wuefu jest małpąBen 10 (2005)WiewiórekKlasa 3000ChowderTransformers AnimatedBen 10: Obca potęgaNiezwykłe przypadki FlapjackaPora na przygodę!Ben 10: Ultimate AlienGenerator RexZwyczajny serialTytan SymbionikRobotomyThe Problem SolverzSecret Mountain Fort AwesomeBen 10: OmniverseWujcio Dobra RadaSteven UniverseClarenceBlack DynamitePo drugiej stronie muruMixeleMiędzy nami, misiamiKroniki rodziny królewskiejAtomówki (2016)Ben 10 (2016)Magiczne magiimieczeOK K.O.! Po prostu walczJabłko i SzczypiorCraig znad PotokuObóz na wyspieVictor i ValentinoMao Mao i Bohaterowie Czystego SercaPociąg do nieskończonościSteven Universe: PrzyszłośćPora na przygodę: Odległe krainyJJ Villard's Fairy TalesClose EnoughTig n' SeekFungisy!Między nami, misiaczkamiWojownicy JednorożcaPora na przygodę: Fionna i CakeJessica i jej wielki mały świat • 'Invincible Fight Girl
Filmy animowane Laboratorium Dextera: Wyprawa w przyszłośćThe Flintstones: On the RocksAtomówki: FilmWalka przed GwiazdkąBilly i Mandy i zemsta BoogeymanaPodpięść: Wariackie HalloweenBen 10: Tajemnica OmnitrixaAtomówki rządzą!Ognisty podmuchBen 10: Zniszczyć wszystkich kosmitówAtomówki: Taneczne rewolucjeZwyczajny filmSteven Universe: FilmMiędzy nami, misiami: FilmBen 10 kontra wszechświat: FilmCraig sprzed Potoku
Filmy fabularne Co gryzie Jimmy’ego?Ben 10: Wyścig z czasemBen 10: Alien SwarmLevel Up
Seriale fabularne Co gryzie Jimmy’ego?Tower PrepLevel UpIncredible Crew
Koprodukcje
Seriale animowane Ed, Edd i EddyChojrak - tchórzliwy piesGruby pies MendozaOwca w Wielkim MieścieBliźniaki CrampKosmiczna rodzinkaKryptonim: Klan na drzewieHi Hi Puffy AmiYumiRobotboyGerald McBoing BoingJohnny TestFantastyczna CzwórkaStorm HawksChop Socky Chooks: Kung Fu KurczakiEdek DebeściakTajemniczy SobotowieKacper: Szkoła postrachuHero 108Niesamowity świat GumballaSuperciapyBakugan: Battle PlanetPower PlayersMonster BeachElliott z planety Ziemia
Filmy animowane Mroczne przygody Klanu Na DrzewieKryptonim: Klan na drzewie – Operacja: Z.E.R.O.Kryptonim: Klan na drzewie – Operacja: W.Y.W.I.A.D.Ed, Edd i Eddy: Wielkie kino
Programy Dance ClubChecker