Rogate ranczo: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 42: | Linia 42: | ||
* [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Audrey''' | * [[Krystyna Królówna]] – '''Kura Audrey''' | ||
* [[Mariusz Leszczyński]] – '''Bob''' | * [[Mariusz Leszczyński]] – '''Bob''' | ||
* [[Paweł Sanakiewicz]] – '''Abner''' <small>( | * [[Paweł Sanakiewicz]] – '''Abner''' <small>(na planszy błędnie przypisany Wojciech Duryasz)</small> | ||
* [[Arkadiusz Bazak]] – '''Rusty''' <small>( | * [[Arkadiusz Bazak]] – '''Rusty''' <small>(na planszy błędnie przypisany Przemysław Nikiel)</small> | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Bodek''' | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Bodek''' | ||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Buck''' | * [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Buck''' |
Wersja z 15:15, 12 maj 2020
Tytuł | Rogate ranczo |
---|---|
Tytuł oryginalny | Home on the Range |
Gatunek | animacja, familijny, musical |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Forum Film Poland |
Dystrybutor DVD | Imperial CinePix, CD Projekt, Galapagos Films |
Rok produkcji | 2004 |
Data premiery dubbingu | 28 maja 2004 |
Rogate ranczo (ang. Home on the Range, 2004) – amerykański film animowany. Film wyprodukowało studio Walt Disney Feature Animation.
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 28 maja 2004 roku. Dystrybucja – Forum Film Poland. Pierwotnie film w polskiej wersji miał nosić tytuł Łaciate ranczo.
Fabuła
Dziki Zachód. Na rodzinnej farmie, pełnej zwierząt, mieszka uboga wdowa Pearl. Na gospodarstwie ciąży niezwykle wysoki dług, którego kobieta nie jest w stanie spłacić. Należące do stada trzy dzielne krowy: pani Calloway, Grace i Madzia, dowiadują się o tym. Boją się, że zostaną sprzedane do miejscowej przetwórni mięsa. Postanawiają więc przystąpić do działania i zdobyć potrzebną kwotę. Niebawem Madzia odkrywa, że za głowę złodzieja bydła, niejakiego Alamedy Slima wyznaczono nagrodę. Zwierzę opracowuje więc plan, który pozwoli przejąć pieniądze i uratować farmę. Udaje jej się namówić do tego swoje rogate koleżanki. Ich śladem podąża także koń Buck – fan legendarnego łowcy nagród Rico, który marzy, by zdobyć podobną sławę… W polskiej wersji językowej usłyszeć można m.in. Michała Milowicza, Edytę Olszówkę, Bożenę Dykiel i Annę Polony. Autorem zabawnych dialogów jest Bartosz Wierzbięta.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-252694
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
Opieka artystyczna: Mariusz Arno Jaworowski
Teksty piosenek: Filip Łobodziński i Marek Robaczewski
Kierownik muzyczny: Marek Klimczuk
Piosenki nagrano w: STUDIO BUFFO
Nagranie piosenek: Jarosław Regulski
W wersji polskiej udział wzięli:
- Edyta Olszówka – Grace
- Bożena Dykiel – Madzia
- Anna Polony – Pani Calloway
- Michał Milowicz –
- Alameda Slim,
- Bracia Wacuś
- Ewa Dałkowska – Pearl
- Anna Ułas – Annie
- Krystyna Królówna – Kura Audrey
- Mariusz Leszczyński – Bob
- Paweł Sanakiewicz – Abner (na planszy błędnie przypisany Wojciech Duryasz)
- Arkadiusz Bazak – Rusty (na planszy błędnie przypisany Przemysław Nikiel)
- Zbigniew Konopka – Bodek
- Klaudiusz Kaufmann – Buck
- Andrzej Fedorowicz – Hiob
- Przemysław Nikiel – Damian
- Jan Mayzel – Larry
- Jerzy Łapiński – Szaruś Nachałek
- Tomasz Bednarek – Olek
- Jacek Mikołajczak – Patrick
- Monika Błachnio – Świnka #1
- Katarzyna Czarnota – Świnka #2
- Wit Apostolakis-Gluziński – Świnka #3
- Wanda Elbińska-Robaczewska – Molly
- Jan Janga-Tomaszewski – Rico
- Witold Pyrkosz – Szeryf Sam
- Paweł Galia – Wymok
oraz:
- Anna Apostolakis
- Andrzej Gawroński
- Jacek Kopczyński
- Krystyna Kozanecka
- Zbigniew Suszyński
- Borys Szyc
- Janusz Wituch
i inni
Piosenki śpiewają:
- „Dom daleko stąd”: Wojciech Dmochowski, Piotr Gogol, Adam Krylik, Krzysztof Pietrzak i Tomasz Steciuk
- „Mały skrawek nieba”: Anna Frankowska
- „Jodl-adl-idl-ajdl-uu” – wykonanie: Michał Milowicz, Wojciech Dmochowski i Tomasz Steciuk; jodłowanie: Michał Milowicz, Randy Erwin
- „Czy nastanie znów świt?”: Ewelina Flinta
Michał Milowicz wystąpił dzięki uprzejmości Frontline Music
Ewelina Flinta wystąpiła dzięki uprzejmości BMG Poland
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Linki zewnętrzne
- Rogate ranczo w polskiej Wikipedii
- Rogate ranczo w bazie filmweb.pl
- Rogate ranczo w bazie stopklatka.pl
- Rogate ranczo na stronie Dubbing.pl