Scooby i Scrappy-Doo
| Tytuł | Scooby i Scrappy-Doo |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Scooby-Doo and Scrappy-Doo |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Cartoon Network, TVP2, Boomerang, TV 4, Super Polsat (2. wersja) |
| Dystrybutor VHS | Polskie Nagrania (1. wersja) |
| Dystrybutor DVD | Galapagos Films (2. wersja) |
| Lata produkcji | 1979-1982 |
| Data premiery dubbingu | 1988 (1. wersja) 1998 (2. wersja) |
| Wyemitowane serie |
4 z 4 |
| Wyemitowane odcinki | 49 z 49 |
Scooby i Scrappy-Doo (ang. Scooby-Doo and Scrappy-Doo) – amerykański serial animowany. W Polsce emitowany na kanałach Cartoon Network, TVP2, Boomerang, TV 4 i Super Polsat. Serial dzieli się na dwie wersje z 1979 i sequel z 1980.
Serial z 1979 roku posiada dwie wersje dubbingu:
- pierwsza, opracowana na potrzeby wydania VHS (odcinki 1-15);
- druga, opracowania na potrzeby emisji telewizyjnej.
Część odcinków zostało wydanych przez Galapagos Films w różnych składankach DVD z nową wersją dubbingu, opracowaną na potrzeby poszczególnych wydań:
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Upiorne hece na całym świecie – odcinki:
- 05 ’1979: Bój się i drżyj, ten demon, to wąż,
- 15 ’1979: Zamknij drzwi – to minotaur,
- 10a ’1980: Księżycowe szaleństwo.
- Składanka Scooby-Doo! i upiorny lunapark – odcinek 05b ’1980: Scooby w wesołym miasteczku.
- Składanka Scooby-Doo! i wampiry – odcinek 01b ’1980: Noc nietoperza.
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Ratuj się kto może – odcinek 33b ’1980: Lodowate powitanie.
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Wszystkożercy – odcinki:
- 04 ’1980: Walka z bykiem/Pasażerowie na gapę/Pirat i Scrappy,
- 18ab ’1980: Zegar/Scooby punkiem,
- 19b ’1980: Cieplarniany Scooby.
- Składanka Scooby-Doo! 13 strasznych opowieści: Na fali – odcinki:
- 05 ’1979: Bój się i drżyj, ten demon, to wąż,
- 03c ’1980: Trzymaj się, Scooby!,
- 14 ’1980: Scooby Pinokiem/Scooby opiekunem w latarni morskiej/Korzenie Scooby’ego,
- 15ab ’1980: Ucieczka Scooby’ego z Atlantydy/Scooby i magiczny miecz,
- 16c ’1980: Irlandzkie szczęście.
Fabuła
Scooby-Doo, Scrappy-Doo, Kudłaty, Fred, Daphne i Velma jadą dookoła świata wpadając na potwora, który jakimś osobom zagraża. Postanawiają rozwiązać zagadkę. W czasie spotkania z potworem, Scrappy chce z nim walczyć, lecz Scooby nie chce, by jego siostrzeniec został skrzywdzony. Tak jak zawsze, potwór to opryszek w masce.
Opis pochodzi z Wikipedii
Wersja polska
Scooby i Scrappy-Doo (1979)
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH „POLTEL” (nagranie),
- oraz STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE (opracowanie dialogów)
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski – CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH „POLTEL”,
- Ewa Borek – CENTRALNA WYTWÓRNIA PROGRAMÓW i FILMÓW TELEWIZYJNYCH „POLTEL”,
- Jan Szatkowski – STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: POLSKIE NAGRANIA
W wersji polskiej wystąpili:
- Wiktor Zborowski – Scooby-Doo (odc. 1, czołówka)
- Jacek Jarosz – Scooby-Doo (odc. 2)
- Jan Kulczycki – Scooby-Doo (odc. 3-15)
- Maciej Damięcki – Norville „Kudłaty” Rogers
- Mieczysław Gajda – Scrappy-Doo
- Krzysztof Ibisz – Fred Jones (odc. 1-6, 8, 10-15)
- Michał Anioł –
- Fred Jones (odc. 7, 9),
- Pan Greenfield (odc. 11)
- Dorota Kawęcka –
- Daphne Blake,
- Basistka z zespołu Koszary (odc. 4)
- Teresa Hering –
- Velma Dinkley,
- Keybordzistka z zespołu Koszary (odc. 4)
- Mirosław Konarowski –
- Slone, twórca komiksów (odc. 1),
- Sherlock Holmes (odc. 3)
- Marek Lewandowski –
- Błękitny Scarabeusz (odc. 1),
- Steve Shimmer (odc. 4)
- Czesław Mroczek – Strażnik (odc. 1)
- Henryk Łapiński – Wydawca (odc. 1)
- Jan Kociniak – Floyd Hockins (odc. 1)
- Janusz Szydłowski – Spiker w radiu (odc. 1)
- Irena Malarczyk − Tessi (odc. 2)
- Zbigniew Borek –
- Policjant Harris (odc. 2),
- Szeryf (odc. 2),
- Halabardnik (odc. 3),
- Konferansjer (odc. 4),
- Strażnik (odc. 5),
- Policjant (odc. 5),
- Komentator (odc. 7),
- Chuck Hunt (odc. 8),
- Policjant (odc. 9),
- Kucharz w pizzerii (odc. 10),
- Strażnik George (odc. 11),
- Narciarz #1 (odc. 13),
- Strażnik (odc. 14),
- Nicos (odc. 15)
- Andrzej Bogusz –
- Głos z radia policyjnego (odc. 2),
- Policjant dyżurny (odc. 2),
- Upiór nocnego Londynu (odc. 3),
- Oficer (odc. 5),
- Henry Drakeloud (odc. 6),
- Ken Shimada (odc. 7),
- Tiger Moriss (odc. 9),
- Strażnik Laboratorium Gwiezdnego (odc. 11),
- Narciarz #2 (odc. 13),
- Kapitan jachtu (odc. 15)
- Włodzimierz Nowakowski −
- Pan Mourino (odc. 3),
- Kapitan jachtu (odc. 5),
- Brandon Davis (odc. 12)
- Włodzimierz Bednarski −
- Strażnik (odc. 3),
- Przewodnik (odc. 8),
- Miguel Valdez (odc. 9),
- Gwiezdny Potwór (odc. 11)
- Zofia Gładyszewska – Pokojówka (odc. 3)
- Witold Kałuski –
- Aleksander Woodhouse (odc. 3),
- Profesor (odc. 8)
- Jacek Dzisiewicz −
- John Kaseta (odc. 4),
- Profesor Spalding (odc. 11),
- Crayton Aims (odc. 12),
- Magik Morgan (odc. 14)
- Andrzej Arciszewski –
- Bill Walker (odc. 4),
- Mężczyzna (odc. 5),
- Eddy Drake (odc. 6),
- Willy Barnet (odc. 7)
- Aleksandra Koncewicz – Pani Audry (odc. 5)
- Leopold Matuszczak –
- Pan Percy (odc. 5),
- Pan Husai (odc. 7),
- Pan McGee (odc. 8),
- Prowadzący zawody (odc. 9),
- Właściciel osła (odc. 15)
- Maria Homerska −
- Lefty Callahan (odc. 10),
- Doloris Handfield (odc. 12)
- Stanisław Brudny −
- Frank Grayns (odc. 11),
- Petros Skulos (odc. 15)
- Barbara Zielińska − Asystentka magika Morgana (odc. 14)
- Rafał Kowalski − Lord Silvertree (odc. 15)
i inni
Lektor:
- Marek Gajewski (odc. 1-3, 8),
- Janusz Szydłowski (odc. 4),
- Władysław Frączak (odc. 5-7, 9-15)
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU w WARSZAWIE
Reżyser:
- Barbara Sołtysik (odc. 11-16),
- Stanisław Pieniak (odc. 11-12, 16),
- Dorota Kawęcka (odc. 13),
- Andrzej Bogusz (odc. 14-15)
Dialogi:
- Halina Wodiczko,
- Dorota Dziadkiewicz-Brewińska,
- Katarzyna Precigs (odc. 11-16)
Tłumaczenie: Barbara Włodarek (odc. 11-16)
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński –
- Scooby-Doo,
- Policjant dyżurny (odc. 2),
- Policjant Scotland Yardu (odc. 3),
- Policjant (odc. 5),
- Japoński policjant (odc. 7),
- Strażnik (odc. 8),
- Narciarz #1 (odc. 13),
- Strażnik (odc. 14),
- Właściciel osła (odc. 15),
- Kapitan jachtu (odc. 15)
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk –
- Norville „Kudłaty” Rogers,
- Strażnik (odc. 5),
- Narciarz #2 (odc. 13),
- Uciekający mężczyzna (odc. 15)
- Agata Gawrońska –
- Velma Dinkley,
- Basistka z zespołu Iskierki (odc. 4),
- Pracowniczka lotniska (odc. 7)
- Jacek Kopczyński –
- Fred Jones,
- Strażnik (odc. 16)
- Beata Jankowska –
- Daphne Blake,
- Keybordzistka z zespołu Iskierki (odc. 4)
- Jacek Rozenek –
- Błękitny Skarabeusz (odc. 1),
- Spiker radiowy (odc. 1),
- Pan Kemper (odc. 3),
- Konferansjer (odc. 4),
- Realizator (odc. 4),
- Głos (odc. 4),
- Komentator (odc. 7),
- Willy Barnet (odc. 7),
- Noel Reed (odc. 13),
- Magik Morgan (odc. 14)
- Włodzimierz Bednarski –
- Wydawca (odc. 1),
- Pan Moss (odc. 2),
- Aleksander Woodhouse (odc. 3),
- Miguel Valdez (odc. 9)
- Stefan Knothe –
- Floyd Hockins (odc. 1),
- Głos z radia policyjnego (odc. 2),
- Szeryf (odc. 2),
- Sherlock Holmes (odc. 3)
- Małgorzata Drozd –
- Tessa (odc. 2),
- Pani Audry (odc. 5),
- Amelia Palmer (odc. 6),
- Kobieta na lotnisku (odc. 7),
- Sally (odc. 10)
- Omar Sangare – Pan Mourino (odc. 3)
- Marek Lewandowski – Bill Walker (odc. 4)
- Jarosław Boberek –
- John (odc. 4),
- Szara Chmura (odc. 6),
- Ken Shimada (odc. 7),
- Chuck Hunt (odc. 8),
- Prowadzący zawody (odc. 9),
- Jubiler (odc. 9),
- Strażnik straży przybrzeżnej (odc. 9),
- Przewodnik Jack (odc. 10),
- Kucharz w pizzerii (odc. 10),
- Profesor Spalding (odc. 11),
- Strażnik laboratorium Gwiazda (odc. 11),
- Potwór Mroku (odc. 12),
- Carl (odc. 16)
- Andrzej Precigs –
- Steve Shimmer (odc. 4),
- Eddie Drake (odc. 6)
- Dariusz Odija –
- Kapitan jachtu (odc. 5),
- Pan Husai (odc. 7),
- Profesor (odc. 8)
- Andrzej Gawroński –
- Pan Percy (odc. 5),
- Pan McGee (odc. 8)
- Grzegorz Wons – Oficer (odc. 5)
- Jolanta Wilk –
- Wendy (odc. 6),
- Asystentka profesora (odc. 8),
- Asystentka magika Morgana (odc. 14)
- Rafał Walentowicz – Tiger Moriss (odc. 9)
- Antonina Girycz – Pani Cornell (odc. 10)
- Paweł Szczesny –
- Strażnik #1 (odc. 11),
- Harrison Stone (odc. 12),
- Nikos Papas (odc. 15),
- Dyzio (odc. 16)
- Zbigniew Konopka –
- Pan Greenfield (odc. 11),
- Frank Grayns (odc. 11),
- Crayton Aims (odc. 12),
- Willy Henry Pratt (odc. 13),
- Iluzjonista Konrad (odc. 14),
- Lord Silvertree (odc. 15),
- Tony (odc. 16)
- Włodzimierz Press –
- Strażnik #2 (odc. 11),
- Brandon Davis (odc. 12)
- Zofia Gładyszewska – Pani Winters (odc. 13)
- Stanisław Brudny – Petros (odc. 15)
- Monika Wierzbicka – Fifi (odc. 16)
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Scooby i Scrappy-Doo (1980)
Odcinki 1-2, 4
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria:
- Barbara Sołtysik (odc. 1-2, 4),
- Dorota Kawęcka (odc. 1),
- Stanisław Pieniak (odc. 2, 4)
Dialogi: Katarzyna Precigs
Tłumaczenie: Barbara Włodarek
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownictwo produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Jerzy Rogowski
- Stanisław Brudny
- Włodzimierz Press
- Jacek Kopczyński
- Małgorzata Olszewska
- Jarosław Boberek
- Zbigniew Konopka
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Odcinki 3, 5-13
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 3, 10-11),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 5-9),
- Dariusz Dunowski (odc. 12-13)
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Mirosław Zbrojewicz – Yabba-Doo
- Piotr Pręgowski – Dusty
- Janusz Bukowski
- Janusz Nowicki
- Wojciech Paszkowski
- Zbigniew Konopka
- Włodzimierz Press
- Cezary Nowak
- Barbara Majewska
- Mariusz Leszczyński
- Paweł Szczesny
- Mirosława Krajewska
- Marek Frąckowiak
- Jacek Mikołajczak
- Andrzej Tomecki
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Scooby i Scrappy-Doo (1982)
Odcinki 21-31
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Ilona Kuśmierska
Dialogi:
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 21-23, 25-28, 30-31),
- Dariusz Dunowski (odc. 24),
- Wojciech Szymański (odc. 29)
Dźwięk: Anna Barczewska
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownik produkcji: Dorota Suske
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bursztynowicz – Yabba-Doo
- Jarosław Domin – Dusty
- Artur Kaczmarski –
- Fuks (odc. 21a),
- Bykokrad (odc. 21c),
- Przebieraniec #1 (odc. 22a),
- Aktor (odc. 24a),
- Bob Morley (odc. 25b),
- Frankie (odc. 29b)
- Jacek Mikołajczak –
- Zadymiarz (odc. 21a),
- Byk (odc. 21c),
- Złodziej #2 (odc. 23a),
- Bako (odc. 25c),
- Hugo (odc. 28c)
- Cezary Nowak –
- Duży Ed (odc. 21a),
- Członek gangu motocyklowego (odc. 22a),
- Przedstawiciel firmy ubezpieczeniowej (odc. 22b),
- Moose (odc. 24b),
- Wunga (odc. 30b)
- Janusz Zadura –
- Komentator meczu (odc. 21a),
- Złodziej #1 (odc. 23a),
- Reporter (odc. 23c),
- Robuś (odc. 26b),
- Prowadzący zawody (odc. 28a),
- Kosmita #1 (odc. 29b)
- Joanna Jeżewska –
- Szpieg (odc. 21b),
- Róża (odc. 26a),
- Sprzedawczyni arbuzów (odc. 29c)
- Jan Janga-Tomaszewski –
- Oprych #1 (odc. 21b),
- Otto (odc. 22b),
- Szybki Dan (odc. 24c),
- Policjant (odc. 25b),
- Miklosh (odc. 26a),
- Bart (odc. 29c)
- Marek Frąckowiak –
- Oprych #2 (odc. 21b),
- Rocco (odc. 22a),
- Mieszkaniec Chwastówki (odc. 22c),
- Jonathan Johnson (odc. 29a)
- Włodzimierz Bednarski –
- Szef bykokradów (odc. 21c),
- Rabuś kolejowy #2 (odc. 23c),
- Bugsy Beton (odc. 25a),
- Mały (odc. 29c)
- Janusz Wituch –
- Przebieraniec #2 (odc. 22a),
- Wynalazca (odc. 23a),
- Kosmita #2 (odc. 29b)
- Zbigniew Konopka –
- Właściciel Raju Burgerowego (odc. 22b),
- Prowadzący gonitwę (odc. 27c),
- Buldi (odc. 28a)
- Leopold Matuszczak –
- Iwan (odc. 22b),
- Brat Balton #1 (odc. 22c),
- Ochroniarz (odc. 25a)
- Tadeusz Borowski –
- Brat Balton #2 (odc. 22c),
- John Bitsy (odc. 25b),
- Mięśniak Melon (odc. 28b)
- Joanna Węgrzynowska –
- Miss Bułgrawii (odc. 23b),
- Dziewczyna Robusia (odc. 26b),
- Trixie (odc. 28b)
- Paweł Szczesny –
- Prowadzący konkurs piękności (odc. 23b),
- Operator Maxwell (odc. 24a),
- Uczestnik zjazdu komiksów (odc. 25b),
- Sierżant (odc. 25b),
- Burmistrz Chwastówki (odc. 25c),
- Bysiek (odc. 28a)
- Iwona Rulewicz –
- Uczestniczka konkursu piękności (odc. 23b),
- Lucy (odc. 24b)
- Andrzej Arciszewski –
- Pete, rabuś kolejowy #1 (odc. 23c),
- Burmistrz Chwastówki (odc. 29c)
- Józef Mika –
- Von Strachajm (odc. 24a),
- Zylon (odc. 28c)
- Agnieszka Kunikowska –
- Dziewczyna Kudłatego (odc. 24b),
- Kosmitka (odc. 29b)
- Wojciech Paszkowski –
- Telegrafista (odc. 25c),
- Hrabia Drako (odc. 26c),
- Dyrektor Blick (odc. 28c),
- Kapitan Brytan (odc. 29a)
- Dorota Lanton –
- Dżinka-Poo (odc. 27b),
- Zula (odc. 30b)
- Ryszard Nawrocki –
- Paluch Mielonka (odc. 27b),
- Pomocnik rabusia Rybeńki (odc. 30a)
- Mirosław Wieprzewski –
- Złodziej 1 (odc. 27c),
- Włamywacz Pająk (odc. 30c)
- Krzysztof Zakrzewski –
- złodziej #2 (odc. 27c),
- Szef nowojorskiej policji (odc. 30c)
- Olga Sawicka – Zuzanna Płotek (odc. 30a)
- Janusz Zakrzeński – Resory Błotnik (odc. 31b)
- Maria Pabisz-Korzeniowska
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
DVD
Odcinki 5’79, 15’79, 1b’80, 5b’80, 10a’80
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: STUDIO M.R. SOUND
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi:
- Hanna Górecka (odc. 5’79),
- Wojciech Szymański (odc. 15’79, 1b’80, 5b’80),
- Dorota Filipek-Załęska (odc. 10a’80)
Dźwięk i montaż: Marcin Barycki
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Wystąpili:
- Agata Gawrońska – Velma Dinkley
- Beata Jankowska-Tzimas – Daphne Blake
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Jacek Kopczyński – Fred Jones
- Ewa Serwa – Panna Audry (odc. 5’79)
- Grzegorz Kwiecień –
- Pierwszy oficer Defarge (odc. 5’79),
- Przerażony mężczyzna (odc. 15’79)
- Leszek Zduń –
- Strażnik (odc. 5’79),
- Nick Papas (odc. 15’79)
- Paweł Szczesny –
- Pan Percy (odc. 5’79),
- Lord Silvertree (odc. 15’79)
- Tomasz Marzecki – Właściciel jachtu (odc. 15’79)
- Marek Bocianiak
- Janusz Wituch – Właściciel osła (odc. 15’79)
- Anna Apostolakis-Gluzińska
W pozostałych rolach:
- Krzysztof Szczerbiński –
- Policjant (odc. 5’79),
- Właściciel osła (odc. 15’79 – pierwsza kwestia)
- Mikołaj Klimek –
- Kapitan jachtu (odc. 5’79),
- Petros Skuras (odc. 15’79)
- Tomasz Błasiak
i inni
Lektor: Tomasz Marzecki
Odcinek 33b Lodowate powitanie
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Dźwięk i montaż: Aneta Michalczyk-Falana
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
oraz:
Lektor: Paweł Bukrewicz
Odcinki 4’80, 18ab’80, 19b’80
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Agata Gawrońska-Bauman
Dialogi: Karolina Anna Kowalska
Dźwięk: Mateusz Michniewicz
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Fijałkowska
Wystąpili:
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Adam Bauman
- Jacek Bursztynowicz
- Łukasz Lewandowski
- Janusz Wituch
- Mikołaj Klimek
- Tomasz Jarosz
i inni
Lektor: Marek Ciunel
Odcinki 3c’80, 14’80, 15ab’80, 16c’80
Dystrybucja na terenie Polski: GALAPAGOS FILMS
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria i dźwięk: Elżbieta Mikuś
Tłumaczenie i dialogi: Antonina Kasprzak
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Scooby-Doo
- Cezary Kwieciński – Scrappy-Doo
- Jacek Bończyk – Norville „Kudłaty” Rogers
oraz:
- Miłogost Reczek
- Aleksander Mikołajczak
- Bożena Furczyk
- Monika Wierzbicka
- Andrzej Gawroński
- Jan Kulczycki
- Mirosław Wieprzewski
- Krzysztof Banaszyk
i inni
Lektor: Paweł Bukrewicz
Spis odcinków
Scooby i Scrappy-Doo (1979)
| № | Tytuł polski (pierwsza wersja) |
Tytuł polski (druga wersja) |
Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 01 | Scarabeusz żyje | Scarabeusz żyje | The Scarab Lives! |
| 02 | Dziwne spotkania bliskiego stopnia | Bliskie spotkania Scooby’ego stopnia | Strange Encountres of a Scooby Kind |
| 03 | Upiór w świecie cudów | Nocne widmo starego Londynu | The Night Ghoul of Wonderworld |
| 04 | Duch z błyskoteki | Neonowy duch z dyskoteki | The Neon Phantom of the Roller Disco! |
| 05 | Zielony demon | Demoniczny jaszczur z Haiti | Shiver and Shake, That Demon’s A Snake |
| 06 | Latający szkielet | Przerażający podniebny kościotrup | The Scary Sky Skeleton |
| 07 | Rozgrywki ze smokiem | Japoński smok | The Demon of the Dugout |
| 08 | Diabelski niedźwiedź | Niedźwiedź z indiańskiej legendy | The Hairy Scare of the Devil Bear |
| 09 | 20 000 podwodnych wrzasków | 20 000 okrzyków w przybrzeżnych wodach | Twenty Thousand Screams Under the Sea |
| 10 | Wampirzyca z San Francisco | Wampir z zatoki San Francisco | I Left My Neck in San Francisco |
| 11 | Gwiezdny potwór | Gwiezdny potwór i wykradzione tajemnice | When You Wish Upon a Star Creature |
| 12 | Wampiry, strzygi, upiory | Nagrody nietoperza i bezcenne znaczki pocztowe | The Ghoul, the Bad and the Ugly |
| 13 | Duch gór skalistych | Góry skaliste Yuu-huu! | Rocky Mountain Yiii! |
| 14 | Czarodziejskie sztuczki | Strzeżcie się magików | The Sorcerer’s a Menace |
| 15 | Minotaur przychodzi nocą | Zamykajcie drzwi, to Minotaur | Lock The Door, It’s a Minotaur! |
| 16 | Okup za wujka Scooby’ego | The Ransom of Scooby Chief | |
Scooby i Scrappy-Doo (1980)
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA (1980-1981) | ||
| 01 | Bliskie spotkania | A Close Encounter With A Strange Kind |
| Dobra noc na nietoperze Noc nietoperza |
A Fit Night Out For Bats | |
| Wytwórnia chińskiego jedzenia | The Chinese Food Factory | |
| 02 | Przygody Scooby’ego na pustyni | Scooby’s Desert Dilemma |
| Gwiazdor filmowy | Stuntman Scooby | |
| Mumia | Mummy’s the Word | |
| 03 | Zabawa w kotka i myszkę | The Old Cat and Mouse Game |
| Cyrk Scooby’ego | Scooby’s Three Ding-A-Ling Circus | |
| Trzymaj się Scooby Trzymaj się, Scooby! |
Hang in There, Scooby | |
| 04 | Walka z bykiem Walka z bykiem |
Scooby’s Bull Fright |
| Pasażerowie na gapę Pasażerowie na gapę |
Stowaways | |
| Pirat i Scrappy Pirat i Scrappy |
Long John Scrappy | |
| 05 | Galimatias w dżungli | A Bungle in the Jungle |
| Śmiechostrefa Scooby’ego Scooby w wesołym miasteczku |
Scooby’s Fun Zone | |
| Fantastyczna wyspa Scooby’ego | Scooby’s Fantastic Island | |
| 06 | Scooby i Duchy Dzikiego Zachodu | Scooby Ghosts West |
| Wiedźma z Moczarów | Swamp Witch | |
| Woskoland | Waxworld | |
| 07 | Urodziny Scrappy'ego | Scrappy’s Birthday |
| Sir Scooby i Czarny Rycerz | Sir Scooby and the Black Knight | |
| Scooby w krainie czarów | Scooby in Wonderland | |
| 08 | Szwajcarska pudliczka Scooby’ego | Scooby’s Swiss Miss |
| I Ty Scoobyusie przeciwko mnie? | Et Tu, Scoob? | |
| Scooby i potwór z bagien | Soggy Bog Scooby | |
| 09 | Postrach mórz południowych | South Sea Scare |
| Łasowanie w Nowym Orleanie | Scooby Gumbo | |
| Ananaski z Alaski | Alaskan King Coward | |
| 10 | Księżycowe szaleństwo Księżycowe szaleństwo |
Moonlight Madness |
| Daleka droga Scooby’ego | Way Out Scooby | |
| Scooby siłacz | Strongman Scooby | |
| 11 | Scooby w środku świata | Scooby at the Center of the World |
| Wyprawa Scooby’ego do Oz | Scooby’s Trip to Ahz | |
| Rekrut Scooby | Dog Tag Scooby | |
| 12 | Horror w operze | A Fright At the Opera |
| Inwazja porywaczy Scoobych | The Invasion of the Scooby Snatchers | |
| Scooby i bandzior | Scooby and the Bandit | |
| 13 | Ranczo robotów | Robot Ranch |
| Scooby Dooby Guru | Scooby Dooby Guru | |
| Parada oszustów | Surprised Spies | |
| SERIA DRUGA (1981) | ||
| 14 | Scooby Pinokiem Scooby Pinokiem |
Scooby Nocchio |
| Scooby opiekunem w latarni morskiej Scooby opiekunem w latarni morskiej |
Lighthouse Keeper Scooby | |
| Korzenie Scooby’ego Korzenie Scooby’ego |
Scooby’s Roots | |
| 15 | Ucieczka Scooby’ego z Atlantydy Ucieczka Scooby’ego z Atlantydy |
Scooby’s Escape From Atlantis |
| Scooby i magiczny miecz | Excalibur Scooby | |
| Scooby ratuje świat | Scooby Saves the World | |
| 16 | Scooby Dooby Goo | |
| Scooby rikszarzem | Rickshaw Scooby | |
| Scooby szczęściarzem w Irlandii Irlandzkie szczęście |
Scooby’s Luck of the Irish | |
| 17 | Za kulisami Scooby'ego | Backstage Scooby |
| Scooby w tajemniczym domu | Scooby’s House of Mystery | |
| Słodkich snów,Scooby | Sweet Dreams Scooby | |
| 18 | Zegar Zegar |
Scooby-Doo 2000 |
| Scooby punkiem Scooby punkiem |
Punk Rock Scooby | |
| Pies do piątki | Canine to Five | |
| 19 | Hełm Scoobyego | Hard hat Scooby |
| Cieplarniany Scooby Cieplarniany Scooby |
Hothouse Scooby | |
| Świński Scooby | Pigskin Scooby | |
| 20 | Grzanka ze Scoobyego | Sopwith Scooby |
| Przetarg dużej stopy | Tenderbigfoot | |
| Scooby i fasola | Scooby and the Beanstalk | |
| SERIA TRZECIA (1982) | ||
| 21 | Koszykówkowi kanciarze | Basketball Bumblers |
| Makrela Maltańska | The Maltese Mackerel | |
| Bycze hocki klocki | Yabba’s Hustle Rustle | |
| 22 | Super Młokos | Super Teen Shaggy |
| Afera o hamburgera | Stakeout at the Takeout | |
| Pilnuj swojego złota | Mine Your Own Business | |
| 23 | Kto jest Scoobym-Doo? | Who’s Scooby-Doo? |
| Porywający konkurs piękności | Beauty Contest Caper | |
| Ucieczka Scrappy’ego | Runaway Scrappy | |
| 24 | Jak w horrorze | The Movie Monster Menace |
| Kłopotliwa randka | Double Trouble Date | |
| Szybki Dan uciekinier | Slippery Dan the Escape Man | |
| 25 | Gangsterzy i kelnerzy | Dumb Waiter Caper |
| Komiksowa draka | The Comic Book Caper | |
| W samo pieskie południe | The Low-Down Showdown | |
| 26 | Od zaklęcia do kurczęcia | From Bad to Curse |
| Pechowy wróżbita | The Misfortune Teller | |
| Wampir z dzikiego zachodu | The Vild Vest Vampire | |
| 27 | Operacja: klejnocik | A Gem of a Case |
| Scooby-Doo i Dżinka-Poo | Scooby-Doo and Genie-Poo | |
| Derby w Chwastówce | Tumbleweed Derby | |
| 28 | Patałachy piknikowe | Picnic Poopers |
| Niekulturalny kulturysta | Muscle Trouble | |
| Ufny ufoludek | Alien Schmalien | |
| 29 | Szaleństwo Kapitana Brytana | Captain Canine Caper |
| Bliskie spotkania najgorszego gatunku | Close Encounters of the Worst Kind | |
| Prawo i nieład | Law & Disorder | |
| 30 | Rabuś Rybeńko | Catfish Burglar Caper |
| Milion lat przed obiadem | One Million Years Before Lunch | |
| Jedź na wschód, młody partnerze | Go East Young Pardner | |
| 31 | Zadziwiająca kobieta kot | The Incredible Cat Lady Caper |
| Znikające samochodziki | The Disappearing Car Caper | |
| W górę szalonej rzeki | Up a Crazy River | |
| 32 | Gdzie jest wilkołak? | Where’s the Werewolf? |
| Cable Car Caper | ||
| Magiczne triki | Tragic Magic | |
| 33 | The Hoedown Showdown | |
| Lodowate powitanie | Snow Job Too Small | |
| Bride And Gloom | ||
Linki zewnętrzne
- Scooby i Scrappy-Doo w polskiej Wikipedii
- Scooby i Scrappy-Doo w polskiej Wikipedii
| Seriale animowane | The Ruff and Reddy Show • Pies Huckleberry • Quick Draw McGraw • Flintstonowie • Miś Yogi (1958) • Pixie i Dixie • Augie i Doggie • Kocia ferajna • The Hanna-Barbera New Cartoon Series • Snagglepuss • Jetsonowie • Lew Lippy i Hardy Har-Har • Wally Gator • Goryl Magilla • Jonny Quest • Peter Potamus • Atomrówek • The Secret Squirrel Show • Frankenstein Jr. and The Impossibles • Kosmiczny Duch • Dino w Zagubionej Dolinie • The Space Kidettes • Birdman and the Galaxy Trio • The Herculoids • Shazzan • Moby Dick and Mighty Mightor • Fantastyczna Czwórka (1967) • Samson & Goliath • The Banana Splits • Przygody Guliwera • The New Adventures of Huckleberry Finn • Odlotowe wyścigi • Perypetie Penelopy • Dastardly i Muttley • Cattanooga Cats • Scooby-Doo, gdzie jesteś? • Where's Huddles? • Josie i Kociaki • Dzieci Jaskiniowców • Pomocy! To banda Kudłacza • The Funky Phantom • The Amazing Chan and the Chan Clan • Wait Till Your Father Gets Home • The Roman Holidays • Sealab 2020 • Nowy Scooby-Doo • Speed Buggy • Butch Cassidy and the Sundance Kids • Yogi's Gang • Super Friends • Goober and the Ghost Chaser • Detektyw Pchełka na tropie • Jeannie • Rodzina Addamsów (1973) • Hong Kong Fu-i • Devlin • These Are the Days • Valley of the Dinosaurs • Wheelie and the Chopper Bunch • The New Tom & Jerry • The Great Grape Ape Show • Pies Bełkot • Scooby-Doo • Dynomutt, the Wonder Dog • Clue Club • Jabberjaw • Taggart's Treasure • Fred Flintstone and Friends • Scooby's All-Star Laff-A-Lympics • CB Bears • The Skatebirds • The All-New Super Friends Hour • Kapitan Grotman i Aniołkolatki • The All New Popeye Hour • Yogi's Space Race • Challenge of the Super Friends • Nowe przygody Freda i Barneya • Fred and Barney Meet the Thing • Casper i Aniołki • The New Shmoo • Scooby i Scrappy-Doo • The World's Greatest Super Friends • Fred and Barney Meet the Shmoo • Figle z Flintstonami • Richie Rich • Space Stars • The Kwicky Koala Show • Trollkins • Smerfy • The Flintstone Funnies • Jokebook • The Gary Coleman Show • Shirt Tales • Pac-Man • Nowe przygody Scooby'ego • The Biskitts • Snorks • Pink Panther and Sons • Super Friends: The Legendary Super Powers Show • Paw Paws • Yogi, łowca skarbów • Galtar and the Golden Lance • The Super Powers Team: Galactic Guardians • 13 demonów Scooby-Doo • Chuck Norris i jego karatecy • Najwspanialsze historie z kart Biblii • The New Adventures of Jonny Quest • Pound Puppies • The Flintstone Kids • Szczeniak zwany Scooby-Doo • The Completely Mental Misadventures of Ed Grimley • Miś Yogi (1988) • Fantastic Max • The Further Adventures of SuperTed • Miś Paddington (1989) • The Adventures of Don Coyote and Sancho Panda • Ponadczasowe opowieści z Hallmarku • Szczenięce lata Toma i Jerry'ego • Młody Robin Hood • Midnight Patrol: Adventures in the Dream Zone / Potsworth & Co. • The Pirates of Dark Water • Yo Yogi! • Fish Police • Rodzina Addamsów (1992) • Droopy, superdetektyw • Kapitan Planeta • SWAT Kats: The Radical Squadron • Dwa głupie psy • Głupi i głupszy • Jaskiniątka • Prawdziwe przygody Jonny'ego Questa |
