Aladyn (film 2019)
Tytuł | Aladyn |
---|---|
Tytuł oryginalny | Aladdin |
Gatunek | fantasy, musical, romans |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | The Walt Disney Company Polska |
Rok produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 24 maja 2019 |
Aladyn (ang. Aladdin, 2019) – amerykański film fantasy w reżyserii Guya Ritchiego.
Premiera w Polsce: 24 maja 2019 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.
Fabuła
Aladyn (Mena Massoud) to uroczy rozrabiaka, którego domem są ulice miasta Agrabah. Pragnie porzucić życie drobnego złodziejaszka, ponieważ wierzy, że został stworzony do ważniejszych rzeczy. Na drugim krańcu miasta Księżniczka Dżasmina (Naomi Scott), córka Sułtana,żyje swoimi marzeniami. Pragnie doświadczać świata poza pałacowymi murami i wykorzystywać swoją pozycję w służbie poddanym swojego ojca, który jednak wykazuje się nadopiekuńczością i nie pozwala jej na zbyt wiele. Dlatego służąca Dalia (Nasim Pedrad) nie spuszcza jej z oka. Głównym zajęciem Sułtana (Navid Negahban) jest szukanie odpowiedniego męża dla Dżasminy. Natomiast Dżafar (Marwan Kenzari), jego lojalny i zaufany zausznik, a do tego potężny czarnoksiężnik, jest poirytowany sułtańską obojętnością na przyszłość państwa i obmyśla plan przejęcia tronu.
Aladyn przybywa Dżasminie na pomoc, gdy ta przebrana za prostą dziewczynę odwiedza targowisko. Chłopak zostaje z miejsca zauroczony jej urodą i temperamentem. Nie ma jednak pojęcia, kim ona naprawdę jest. Śledząc dziewczynę, która powraca do pałacu, Aladyn zostaje przypadkowo zamieszany w spisek Dżafara, a w jego ręce trafia lampa oliwna przeznaczona dla czarnoksiężnika. Bohater niechcący wywołuje zamkniętego w niej Dżina (Will Smith) – kolorową postać nie z tego świata. Swoją mocą spełnia on życzenie Aladyna i zamienia go w kogoś godnego miłości Dżasminy oraz szacunku Sułtana: Księcia Alego. Aladyn i Dżin zaprzyjaźniają się, a Dżasmina poddaje się ich urokowi. Wspólnie wyruszają w niebezpieczną i pasjonującą podróż, podczas której ich wiara w siebie i wzajemna miłość wystawione zostaną na próbę.
Opis dystrybutora
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marcin Franc – Aladyn
- Natalia Piotrowska – Dżasmina
- Grzegorz Małecki – Dżin
- Marcin Bosak – Dżafar
- Leon Charewicz – Sułtan
- Julia Kamińska – Dalia
- Rafał Zawierucha – Książę Anders
- Piotr Grabowski – Hakim
- Zbigniew Suszyński – Iago
- Michał Żurawski – Jamal
W pozostałych rolach:
- Renata Berger
- Agata Darnowska
- Marta Dylewska
- Bożena Furczyk
- Pola Piłat – Lian
- Anna Wodzyńska
- Bartłomiej Bobrowski
- Maksymilian Bogumił
- Krzysztof Cybiński
- Karol Dziuba
- Zbigniew Konopka
- Mateusz Kwiecień
- Hubert Paszkiewicz
- Paweł Peterman
- Michał Podsiadło
- Kamil Pruban
- Konrad Szymański
- Borys Wiciński – Omar
- Jakub Wieczorek – jeździec
oraz:
- Włodzimierz Press – mężczyzna udzielający ślubu
- Barbara Zielińska – Zulla
Piosenki:
- „Arabska noc” – Grzegorz Małecki oraz chór w składzie: Kamil Bijoś, Daniel Wojsa, Jakub Jurzyk, Krzysztof Pietrzak, Grzegorz Pierczyński, Adam Krylik, Jakub Szydłowski
- „O skok” – Marcin Franc oraz chór w składzie: Kamil Bijoś, Jakub Jurzyk, Krzysztof Pietrzak, Daniel Wojsa, Grzegorz Pierczyński, Adam Krylik, Jakub Szydłowski, Olga Szomańska, Anna Frankowska, Katarzyna Owczarz, Anna Sochacka
- „O skok” (repryza 1) – Marcin Franc
- „O skok” (repryza 2) – Marcin Franc
- „Milczeć” – Natalia Piotrowska
- „Nie ma takich dwóch jak jeden ja” – Grzegorz Małecki oraz chór w składzie: Kamil Bijoś, Daniel Wojsa, Jakub Jurzyk, Krzysztof Pietrzak, Grzegorz Pierczyński, Adam Krylik, Jakub Szydłowski
- „Książę Ali” – Grzegorz Małecki oraz chór w składzie: Edyta Krzemień, Paulina Tarasińska, Magdalena Tul, Anastazja Simińska, Aneta Figiel, Olga Szomańska, Anna Frankowska, Katarzyna Owczarz, Anna Sochacka, Kamil Bijoś, Krzysztof Pietrzak, Jakub Jurzyk, Jan Bzdawka, Przemysław Zubowicz, Wojciech Stolorz, Marcin Wortmann, Kamil Zięba, Grzegorz Pierczyński, Adam Krylik, Daniel Wojsa, Jakub Szydłowski
- „Wspaniały świat” – Marcin Franc, Natalia Piotrowska
- „Nie ma takich dwóch jak jeden ja” (repryza) – Grzegorz Małecki
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi polskie: Piotr Lenarczyk
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Tomicka
Teksty piosenek:
- Filip Łobodziński,
- Krzysztof Góra („Milczeć”)
Opracowanie wersji polskiej: SDI MEDIA POLSKA
Kierownictwo produkcji: Marta Gorczyca, Beata Jankowska
Nagrania dialogów: Kinga Zuchowicz-Pinilla
Nagrania piosenek: Piotr Zygo
Montaż piosenek: Agnieszka Tomicka, Piotr Zygo
Zgranie wersji polskiej: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Konsultacje: Ryszard Kunce, Jarosław Wójcik
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2
- Ścieżka dźwiękowa filmu Aladyn na stronie wSyncu.pl
- Obsada dubbingu na stronie wSyncu.pl
- Aladyn w bazie filmweb.pl