Leopold Matuszczak: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Leopold Matuszczak''' (ur. 13 sierpnia 1931 roku w Łodzi | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Leopold Matuszczak | |||
|zdjęcie=Leopold Matuszczak.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=13 sierpnia [[1931]]<br />Łodź | |||
|data śmierci=6 października [[2013]] | |||
|zawody=aktor | |||
}}'''Leopold Matuszczak''' (ur. 13 sierpnia [[1931]] roku w Łodzi, zm. 6 października [[2013]] roku) – aktor. | |||
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi (1955). | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
* | === Filmy === | ||
* | * 1929-1969: ''[[Zwariowane melodie]]'': | ||
* | ** 1938: ''[[Znokautuj mnie]]'' – Listonosz | ||
** 1940: ''[[Pracowici piekarze]]'' – Piekarz Kleofas | |||
** 1951: ''[[Problemy z kukurydzą]]'' – Wrona | |||
** 1952: ''[[Nabieranie kociaka]]'' – Kot Dodsworth | |||
** 1953: ''[[Kaczki Spryciarze w 24½ wieku]]'' – Dr I.Q Hi <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
** 1957: ''[[Anonimowi ptasznicy]]'' – Kot #3 <small>([[Zbzikowany świat filmu Królika Bugsa|trzecia wersja dubbingu]])</small> | |||
** 1958: ''[[Roztargniony wilk]]'' – Wilk Charles | |||
** 1960: ''[[Samotny bohater]]'' – Indianin | |||
* 1939-1965: ''[[Walt Disney: Kolekcja animacji#Goofy|Goofy]]'': | |||
** 1952: ''[[Dwurewolwerowy Goofy]]'' <small>([[Disney zaprasza - Największe przeboje|druga wersja dubbingu]])</small> | |||
* 1955: ''[[Zakochany kundel]]'' – Bull <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' | * 1966: ''[[Człowiek zwany Flintstonem]]'' | ||
* | * 1971: ''[[Śmierć w Wenecji]]'' – Gondolier | ||
* 1976 | * 1976: ''[[Premia]]'' | ||
* | * 1977: ''[[Boże Narodzenie u Flintstonów]]'' – Pan Slate (Łupek) <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* | * 1978: ''[[Wodne dzieci]]'' – Archie | ||
* 1981 | * 1979: ''[[Dole i niedole Ichaboda]]'' – Waszyngton | ||
* | * 1979: ''[[Życie jest piękne]]'' | ||
* | * 1981: ''[[Porwać cesarza]]'' | ||
* 1987 | * 1986: ''[[Bolek i Lolek na Dzikim Zachodzie]]'' – Kowboj | ||
* 1987: ''[[O księżniczce Jutrzence i latającym szewcu]]'' – Řimbuch | |||
* 1987: ''[[Trzynasta narzeczona księcia]]'' – Król Kalenbi | |||
* 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]'' – Słoneczny | * 1987: ''[[Jetsonowie spotykają Flintstonów]]'' – Słoneczny | ||
* 1987: ''[[Dzielny mały toster]]'' – Pan Peters | * 1987: ''[[Dzielny mały toster]]'' – Pan Peters | ||
* 1987: ''[[ | * 1987: ''[[Asterix kontra Cezar|Asterix i niespodzianka dla Cezara]]'' – Porywacz <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | ||
* | * 1988: ''[[Pies, który śpiewał]]'' – Ah-Moy | ||
* | * 1990: ''[[Historia dziadka do orzechów]]'' – Sędzia Drosselmeier | ||
* 1992: ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]'' – Gazeem | * 1992: ''[[Aladyn (film 1992)|Aladyn]]'' – Gazeem | ||
* 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]'' | * 1993: ''[[Yabba Dabba Do!]]'' | ||
* 1994: ''[[Maska]]'' − Kolega Peggy | |||
* 1994: ''[[Prowincjonalne życie]]'' | |||
* 1995: ''[[Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid]]'' | |||
* 1995: ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]'' | * 1995: ''[[Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy]]'' | ||
* 1996: ''[[Dzwonnik z Notre Dame]]'' – Stary heretyk | |||
* 1996: ''[[Piękna i Bestia (Golden Films)|Piękna i Bestia]]'' – Mężczyźni z tłumu <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1997: ''[[Tarzan - władca małp]]'' – | |||
** Pan Canler <small>(druga wersja dubbingu)</small>, | |||
** Bosman statku <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998: ''[[Kong – król dżungli]]'' | |||
* 1999: ''[[Wszyscy moi bliscy]]'' – Ojciec | |||
* 1999: ''[[Stalowy gigant]]'' – Frank | |||
* 1999: ''[[Asterix i Obelix kontra Cezar]]'' – Druid Przetrwawix | |||
* 1999: ''[[Animaniacy: Życzenie Wakko]]'' – Baron von Plotz | |||
* 2002: ''[[Dzwonnik z Notre Dame II]]'' – Paryżanin #2 | |||
* 2003: ''[[Liga najgłupszych dżentelmenów]]'' | |||
* 2004: ''[[Lucky Luke (film 2004)|Lucky Luke]]'' | |||
* 2004: ''[[Scooby-Doo 2: Potwory na gigancie]]'' | |||
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata (film 2004)|W 80 dni dookoła świata]]'' | |||
* 2005: ''[[Oliver Twist]]'' | |||
* 2008: ''[[Atomówki rządzą!]]'' – Burmistrz | |||
* 2009: ''[[Dzieci Ireny Sendlerowej]]'' – gwary | |||
=== Seriale === | |||
* 1960-1962: ''[[Popeye]]'' – Ojciec Popeye'a <small>(odc. S98)</small> | |||
* 1960-1966: ''[[Flintstonowie]]'' | |||
* 1961-1962: ''[[Kocia ferajna|Kot Tip Top]]'' – kapitan <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1962-1987: ''[[Jetsonowie]]'' – Słoneczny <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1962: ''[[Wally Gator]]'' – szlachcic <small>(odc. 1)</small> | |||
* 1969: ''[[Dastardly i Muttley|Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1970: ''[[Josie i Kociaki]]'' | |||
* 1973: ''[[Detektyw Pchełka na tropie]]'' – kamerdyner Gotroksów <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 2)</small> | |||
* 1975-1976, 1982-1983: ''[[Pszczółka Maja]]'' – | |||
** Robaczek świętojański <small>(odc. 3, 12)</small>, | |||
** Szarańcza-sierżant <small>(odc. 26)</small>, | |||
** Bóbr, | |||
** Strażnik ula, | |||
** Pan Ryjkowcowy, | |||
** Stonoga | |||
* 1976: ''[[Ja, Klaudiusz]]'' − | |||
** Rufus <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Justus <small>(odc. 12)</small> | |||
* 1976: ''[[Pinokio (serial animowany 1976)|Pinokio]]'' – | |||
** Kupiec Antonio <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Szczur #2 <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Pierrot <small>(odc. 4)</small> | |||
** Marcello <small>(odc. 48)</small> | |||
* 1976-1979: ''[[Serce]]'' | |||
* 1976-1978: ''[[Scooby-Doo (serial animowany)|Scooby-Doo]]'' – | |||
** Burmistrz Dudley <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Arnold Melba <small>(odc. 15)</small>, | |||
** pan Wąsik <small>(odc. 16)</small>, | |||
** wujek John <small>(odc. 18)</small>, | |||
** profesor Kreuger <small>(odc. 30)</small>, | |||
** pan Bixby <small>(odc. 34)</small>, | |||
** dyrygent <small>(odc. 37)</small>, | |||
** kustosz archiwum <small>(odc. 38)</small>, | |||
** pan Szprota <small>(odc. 39)</small> | |||
* 1977-1980: ''[[Kapitan Grotman i Aniołkolatki]]'' | |||
* 1979: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – Pan Husai <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)</small> | |||
* 1980: ''[[Mały rycerz El Cid]]'' | |||
* 1981-1982: ''[[Heathcliff i Marmaduke]]'' – | |||
** Reżyser <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** Komendant <small>(odc. 8c)</small>, | |||
** Głos wiwatujący Superpsiakowi <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** Bileter <small>(odc. 11a)</small> | |||
* 1981-1989: ''[[Smerfy]]'' – | |||
** Sprzedawca ryb <small>(odc. 203)</small>, | |||
** Właściciel sakiewki <small>(odc. 203)</small>, | |||
** Strażnik <small>(odc. 203)</small> | |||
* 1981-1982: ''[[Ulisses]]'' – Heratos | |||
* 1982: ''[[Hotel Polanów i jego goście]]'' – Gerhard | |||
* 1982: ''[[Scooby i Scrappy-Doo]]'' – | |||
** Iwan <small>(odc. 22b)</small>, | |||
** jeden z braci Balton <small>(odc. 22c)</small>, | |||
** ochroniarz <small>(odc. 25a)</small> | |||
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1985-1991: ''[[Gumisie]]'' – Markiz de Bouillabaisse <small>(odc. 62)</small> | |||
* 1985-1988: ''[[M.A.S.K.]]'' – | |||
** mnich #2 <small>(odc. 3)</small>, | |||
** żołnierz <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Ludwik von Ryan <small>(odc. 6)</small>, | |||
** pracownik elektrowni <small>(odc. 7)</small>, | |||
** wódz miasta Rajim <small>(odc. 15)</small>, | |||
** dziadek Becky <small>(odc. 21)</small>, | |||
** przewodnik <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Paddy <small>(odc. 49)</small>, | |||
** dziadek Ketachy <small>(odc. 55)</small>, | |||
** Zuata <small>(odc. 59)</small> | |||
* 1986: ''[[Piotr Wielki]]'' – Szakłowity <small>(odc. 3)</small> | |||
* 1987: ''[[Bajarz]]'' – Kanclerz <small>(odc. 4)</small> | |||
* 1987-1990: ''[[Chip i Dale: Brygada RR]]'' – | |||
** Robotnik <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Przyjaciel Rockfora z Hiszpanii <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Wódz plemienia żuków <small>(odc. 52)</small> | |||
** Krab Pustelnik <small>(odc. 53)</small>, | |||
** Jaszczur Sugar <small>(odc. 57)</small> | |||
* 1987-1990: ''[[Kacze opowieści]]'' – | |||
** Bill Owsianka <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 18)</small>, | |||
** Kosmita <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 21)</small>, | |||
** Cwany Staruch <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 55)</small>, | |||
** Kapitan Huragan <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 58)</small>, | |||
** Sprzedawca hot dogów <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 58)</small>, | |||
** Strażnik więzienia<!-- w Montegima--> <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 58)</small>, | |||
** <!--Londyński --> Policjant <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 61)</small>, | |||
** Staruszek<!--, któremu zabrano ostatnią krowę na ofiarę dla Giganta--> <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 67)</small>, | |||
** Mieszkaniec krainy Tra-la-la<!--, który znalazł kapsel--> <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 76)</small>, | |||
** Uczestnik wideokonferencji <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 78)</small>, | |||
** Doktor Von Pryszcz <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 81)</small> | |||
* 1987-1988: ''[[Diplodo]]'' – Bąbel | |||
* 1987: ''[[Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych]]'' – Admirał Franklin Brickley | |||
* 1987: ''[[Było sobie życie]]'' – Dziadek <small>(odc. 24-26)</small> | |||
* 1988: ''[[Dommel]]'' – Duch hrabiego de Mary <small>(odc. 38)</small> | |||
* 1988: ''[[Denver, ostatni dinozaur]]'' –<!-- | |||
** Modley <small>(odc. 5)</small>--> | |||
** Starszy turysta <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Scotty <small>(odc. 47)</small> | |||
* 1988: ''[[Hemingway]]'' – | |||
** Stary Portier <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Sprzedawca <small>(odc. 4)</small> | |||
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' – | |||
** Jenkins <small>(odc. 15-16, 20, 23, 25-26)</small>, | |||
** Iwan <small>(odc. 26)</small> | |||
* 1989-1993: ''[[Kocie opowieści]]'' – | |||
** Krasnoludek w pomarańczowym ubraniu <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Właściciel cyrku <small>(odc. 3)</small> | |||
* 1989: ''[[Bouli]]'' – | |||
** Lodziarz, | |||
** Pradziadek Maszynisty <small>(odc. ''Lokomotywa'')</small>, | |||
** Handlarz <small>(odc. ''Czarodziejski naszyjnik'')</small> | |||
* 1990: ''[[Wyspa Niedźwiedzi]]'' – | |||
** Różowy baron <small>(odc. 7, 12-13, 15, 17, 22)</small>, | |||
** Jeremy <small>(odc. 10, 17)</small>, | |||
** Boblezar <small>(odc. 12, 17)</small> | |||
* 1990-1992: ''[[Muminki]]'' – Czarnoksiężnik | |||
* 1990-1994: ''[[Super Baloo]]'' – | |||
** Fartowny Ralph <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 20)</small>, | |||
** Burmistrz Port Monet <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 27)</small>, | |||
** Barney <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 47)</small>, | |||
** Listonosz lotniczy osiemnastej klasy <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 65)</small> | |||
* 1990-1994: ''[[Przygody Animków]]'' – | |||
** Naczelnik więzienia <small>(odc. 12)</small>, | |||
** taksówkarz <small>(odc. 41)</small>, | |||
** kucharz <small>(odc. 42)</small> | |||
* 1990-1993: ''[[Szczenięce lata Toma i Jerry'ego]]'' – profesor <small>(odc. 54a)</small> | |||
* 1991: ''[[Sandokan]]'' – | |||
** Gwardzista <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Książę Tremalanaik <small>(odc. 6)</small> | |||
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' | |||
* 1991-1997: ''[[Rupert]]'' – Profesor <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1991-2004: ''[[Pełzaki]]'' – Louis „Lou” Pickles <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1991-1993: ''[[Powrót do przyszłości (serial animowany)|Powrót do przyszłości]]'' – | |||
** Wynalazca <small>(odc. 1)</small>, | |||
** Sędzia <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Strażnik <small>(odc. 5)</small> | |||
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' – | |||
** Lucius Fox, | |||
** Policjant <small>(odc. 14)</small> | |||
* 1992-1993: ''[[Kroniki młodego Indiany Jonesa]]'' | |||
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – | |||
** Burmistrz<!-- <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 4)</small>-->, | |||
** Pan Wilhelm <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 11)</small>, | |||
** Szef straży pożarnej <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 21)</small>, | |||
** Milioner <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 24)</small> | |||
* 1992-1994: ''[[Mała Syrenka (serial animowany)|Mała syrenka]]'' – Ośmiornica <small>(odc. 3)</small> | |||
* 1993-1998: ''[[Animaniacy]]'' – Pan Plotz | |||
* 1993-1995: ''[[Nowe przygody Madeline]]'' | |||
* 1993-1995: ''[[Szmergiel]]'' – Szef policji Leonard Kanifky | |||
* 1994: ''[[Karol Wielki]]'' | |||
* 1994-2004: ''[[Przyjaciele]]'' – Doktor Harad <small>(odc. 100)</small> | |||
* 1995-2001: ''[[Simba – król zwierząt]]'' | |||
* 1995-2001: ''[[Biblia dla najmłodszych]]'' | |||
* 1995-2001: ''[[Mały Miś]]'' – Kapitan statku <small>(odc. 11a)</small> | |||
* 1996: ''[[Kopciuszek (serial animowany)|Kopciuszek]]'' – Hans <small>(odc. 3, 9, 24-26)</small> | |||
* 1996-1997: ''[[Walter Melon]]'' | * 1996-1997: ''[[Walter Melon]]'' | ||
* 1996: ''[[ | * 1996-2000: ''[[Opowieści z księgi cnót]]'' – | ||
* 1997- | ** Głos startera <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 5)</small>, | ||
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Burmistrz | ** Żołnierz <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 5)</small>, | ||
** Woźnica <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)</small>, | |||
** Pan Cleveland <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)</small>, | |||
** Siwobrody mieszkaniec <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)</small> | |||
* 1996-2000: ''[[Superman]]'' | |||
* 1997-2004: ''[[Tabaluga]]'' – Attyla | |||
* 1997-2000: ''[[Przygody misia Paddingtona]]'' | |||
* 1997: ''[[Bibi Blocksberg]]''– Profesor <small>(odc. 1)</small> | |||
* 1997: ''[[Wyspa Noego]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 1998-2000: ''[[Papirus]]'' – | |||
** Samostworzenie <small>(odc. 3)</small>, | |||
** Lanteusz <small>(odc. 23)</small>, | |||
** Yam <small>(odc. 38)</small>, | |||
** Keptes <small>(odc. 40)</small> | |||
* 1998-1999: ''[[Podróże z Aleksandrem i Emilią]]'' – | |||
** Pan Cameron <small>(odc. 20)</small>, | |||
** Juan – ojciec Paula <small>(odc. 21)</small> | |||
* 1998-2004: ''[[Atomówki]]'' – Burmistrz Townsville | |||
* 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]'' | * 1998: ''[[Przygody Kuby Guzika]]'' | ||
* 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' – | * 1999: ''[[Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala]]'' – | ||
** Proboszcz <small>(odc. 4)</small>, | ** Proboszcz <small>(odc. 4)</small>, | ||
** Młynarz <small>(odc. 5)</small>, | ** Młynarz <small>(odc. 5)</small>, | ||
** Jan <small>(odc. 17)</small> | ** Jan <small>(odc. 17)</small> | ||
* 1999: ''[[ | * 1999-2001: ''[[Batman przyszłości]]'' – | ||
* | ** Strażnik zakładów Wayne-Powers <small>(odc. 1)</small>, | ||
** Pan Deakins <small>(odc. 9)</small> | |||
* 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' – Sułtan Szwungu <small>(odc. 3)</small> | * 2000-2002: ''[[Owca w Wielkim Mieście]]'' – Sułtan Szwungu <small>(odc. 3)</small> | ||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy (serial animowany)|Król Maciuś Pierwszy]]'' – | |||
* 2002: ''[[Król Maciuś Pierwszy (serial animowany)|Król Maciuś Pierwszy]]'' <small>( | ** starszy przechodzień <small>(odc. 1)</small>, | ||
* 2004: ''[[ | ** straganiarz <small>(odc. 1)</small>, | ||
* 2004: ''[[ | ** sprzedawca balonów <small>(odc. 2)</small>, | ||
** Żołnierz <small>(odc. 4)</small>, | |||
** minister okularnik <small>(odc. 4)</small>, | |||
** magik <small>(odc. 5)</small>, | |||
** burmistrz <small>(odc. 15)</small>, | |||
** kapitan piratów <small>(odc. 19)</small> | |||
* 2002-2004: ''[[Misiowanki]]'' – Dziadek Miś | |||
* 2002-2004: ''[[Pan Andersen opowiada]]'' – | |||
** Stróż <small>(odc. 14b)</small>, | |||
** Henryk <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Właściciel sklepu z winami <small>(odc. 17)</small> | |||
* 2007: ''[[Magiczna karuzela (serial animowany 2007)|Magiczna karuzela]]'' | * 2007: ''[[Magiczna karuzela (serial animowany 2007)|Magiczna karuzela]]'' | ||
=== Gry === | |||
* 1995: ''[[Baba Jaga i czarodziejskie gęsi]]'' – Gęś | |||
* 1998: ''[[Ronja, córka zbójnika (gra)|Ronja, córka zbójnika]]'' – Skalle-Per | |||
* 2001: ''[[Atlantis III: Nowy świat]]'' – Mumia | |||
* 2004: ''[[Atomówki: Atak klonów straszliwego Mojo Jojo]]'' – Burmistrz | |||
== Słuchowiska == | |||
* 1976: ''[[Akropol]]'' – Pilot I | |||
* 1980: ''[[Mistrz i Małgorzata (audioserial 1980)|Mistrz i Małgorzata]]'' – widz w teatrze "Variete" | |||
* 1998: ''[[Koczowisko]]'' – Szmirus | |||
* 2001: ''[[Czas apokalipsy]]'' | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
Linia 56: | Linia 274: | ||
* {{filmweb|osoba|70579}} | * {{filmweb|osoba|70579}} | ||
* {{filmpolski|112375|''Leopold Matuszczak''}} | * {{filmpolski|112375|''Leopold Matuszczak''}} | ||
{{DEFAULTSORT:Matuszczak, Leopold}} | {{DEFAULTSORT:Matuszczak, Leopold}} | ||
[[Kategoria:Aktorzy głosowi]] | [[Kategoria:Aktorzy głosowi]] |
Aktualna wersja na dzień 20:40, 20 lis 2024
Leopold Matuszczak aktor
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 13 sierpnia 1931 Łodź |
Data śmierci | 6 października 2013 |
Leopold Matuszczak (ur. 13 sierpnia 1931 roku w Łodzi, zm. 6 października 2013 roku) – aktor.
Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej im. Leona Schillera w Łodzi (1955).
Polski dubbing
Filmy
- 1929-1969: Zwariowane melodie:
- 1938: Znokautuj mnie – Listonosz
- 1940: Pracowici piekarze – Piekarz Kleofas
- 1951: Problemy z kukurydzą – Wrona
- 1952: Nabieranie kociaka – Kot Dodsworth
- 1953: Kaczki Spryciarze w 24½ wieku – Dr I.Q Hi (pierwsza wersja dubbingu)
- 1957: Anonimowi ptasznicy – Kot #3 (trzecia wersja dubbingu)
- 1958: Roztargniony wilk – Wilk Charles
- 1960: Samotny bohater – Indianin
- 1939-1965: Goofy:
- 1955: Zakochany kundel – Bull (druga wersja dubbingu)
- 1966: Człowiek zwany Flintstonem
- 1971: Śmierć w Wenecji – Gondolier
- 1976: Premia
- 1977: Boże Narodzenie u Flintstonów – Pan Slate (Łupek) (pierwsza wersja dubbingu)
- 1978: Wodne dzieci – Archie
- 1979: Dole i niedole Ichaboda – Waszyngton
- 1979: Życie jest piękne
- 1981: Porwać cesarza
- 1986: Bolek i Lolek na Dzikim Zachodzie – Kowboj
- 1987: O księżniczce Jutrzence i latającym szewcu – Řimbuch
- 1987: Trzynasta narzeczona księcia – Król Kalenbi
- 1987: Jetsonowie spotykają Flintstonów – Słoneczny
- 1987: Dzielny mały toster – Pan Peters
- 1987: Asterix i niespodzianka dla Cezara – Porywacz (pierwsza wersja dubbingu)
- 1988: Pies, który śpiewał – Ah-Moy
- 1990: Historia dziadka do orzechów – Sędzia Drosselmeier
- 1992: Aladyn – Gazeem
- 1993: Yabba Dabba Do!
- 1994: Maska − Kolega Peggy
- 1994: Prowincjonalne życie
- 1995: Benjamin Blümchen: Tajemnice piramid
- 1995: Jeszcze bardziej zgryźliwi tetrycy
- 1996: Dzwonnik z Notre Dame – Stary heretyk
- 1996: Piękna i Bestia – Mężczyźni z tłumu (druga wersja dubbingu)
- 1997: Tarzan - władca małp –
- Pan Canler (druga wersja dubbingu),
- Bosman statku (druga wersja dubbingu)
- 1998: Kong – król dżungli
- 1999: Wszyscy moi bliscy – Ojciec
- 1999: Stalowy gigant – Frank
- 1999: Asterix i Obelix kontra Cezar – Druid Przetrwawix
- 1999: Animaniacy: Życzenie Wakko – Baron von Plotz
- 2002: Dzwonnik z Notre Dame II – Paryżanin #2
- 2003: Liga najgłupszych dżentelmenów
- 2004: Lucky Luke
- 2004: Scooby-Doo 2: Potwory na gigancie
- 2004: W 80 dni dookoła świata
- 2005: Oliver Twist
- 2008: Atomówki rządzą! – Burmistrz
- 2009: Dzieci Ireny Sendlerowej – gwary
Seriale
- 1960-1962: Popeye – Ojciec Popeye'a (odc. S98)
- 1960-1966: Flintstonowie
- 1961-1962: Kot Tip Top – kapitan (pierwsza wersja dubbingu)
- 1962-1987: Jetsonowie – Słoneczny (druga wersja dubbingu)
- 1962: Wally Gator – szlachcic (odc. 1)
- 1969: Wredniak i Bałwan w swych latających maszynach (pierwsza wersja dubbingu)
- 1970: Josie i Kociaki
- 1973: Detektyw Pchełka na tropie – kamerdyner Gotroksów (pierwsza wersja dubbingu; odc. 2)
- 1975-1976, 1982-1983: Pszczółka Maja –
- Robaczek świętojański (odc. 3, 12),
- Szarańcza-sierżant (odc. 26),
- Bóbr,
- Strażnik ula,
- Pan Ryjkowcowy,
- Stonoga
- 1976: Ja, Klaudiusz −
- Rufus (odc. 2),
- Justus (odc. 12)
- 1976: Pinokio –
- Kupiec Antonio (odc. 1),
- Szczur #2 (odc. 2),
- Pierrot (odc. 4)
- Marcello (odc. 48)
- 1976-1979: Serce
- 1976-1978: Scooby-Doo –
- Burmistrz Dudley (odc. 4),
- Arnold Melba (odc. 15),
- pan Wąsik (odc. 16),
- wujek John (odc. 18),
- profesor Kreuger (odc. 30),
- pan Bixby (odc. 34),
- dyrygent (odc. 37),
- kustosz archiwum (odc. 38),
- pan Szprota (odc. 39)
- 1977-1980: Kapitan Grotman i Aniołkolatki
- 1979: Scooby i Scrappy-Doo – Pan Husai (pierwsza wersja dubbingu; odc. 7)
- 1980: Mały rycerz El Cid
- 1981-1982: Heathcliff i Marmaduke –
- Reżyser (odc. 5a),
- Komendant (odc. 8c),
- Głos wiwatujący Superpsiakowi (odc. 9b),
- Policjant (odc. 9b),
- Bileter (odc. 11a)
- 1981-1989: Smerfy –
- Sprzedawca ryb (odc. 203),
- Właściciel sakiewki (odc. 203),
- Strażnik (odc. 203)
- 1981-1982: Ulisses – Heratos
- 1982: Hotel Polanów i jego goście – Gerhard
- 1982: Scooby i Scrappy-Doo –
- Iwan (odc. 22b),
- jeden z braci Balton (odc. 22c),
- ochroniarz (odc. 25a)
- 1983: Dookoła świata z Willym Foggiem (druga wersja dubbingu)
- 1985-1991: Gumisie – Markiz de Bouillabaisse (odc. 62)
- 1985-1988: M.A.S.K. –
- mnich #2 (odc. 3),
- żołnierz (odc. 5),
- Ludwik von Ryan (odc. 6),
- pracownik elektrowni (odc. 7),
- wódz miasta Rajim (odc. 15),
- dziadek Becky (odc. 21),
- przewodnik (odc. 48),
- Paddy (odc. 49),
- dziadek Ketachy (odc. 55),
- Zuata (odc. 59)
- 1986: Piotr Wielki – Szakłowity (odc. 3)
- 1987: Bajarz – Kanclerz (odc. 4)
- 1987-1990: Chip i Dale: Brygada RR –
- Robotnik (odc. 6),
- Przyjaciel Rockfora z Hiszpanii (odc. 48),
- Wódz plemienia żuków (odc. 52)
- Krab Pustelnik (odc. 53),
- Jaszczur Sugar (odc. 57)
- 1987-1990: Kacze opowieści –
- Bill Owsianka (pierwsza wersja dubbingu; odc. 18),
- Kosmita (pierwsza wersja dubbingu; odc. 21),
- Cwany Staruch (pierwsza wersja dubbingu; odc. 55),
- Kapitan Huragan (pierwsza wersja dubbingu; odc. 58),
- Sprzedawca hot dogów (pierwsza wersja dubbingu; odc. 58),
- Strażnik więzienia (pierwsza wersja dubbingu; odc. 58),
- Policjant (pierwsza wersja dubbingu; odc. 61),
- Staruszek (pierwsza wersja dubbingu; odc. 67),
- Mieszkaniec krainy Tra-la-la (pierwsza wersja dubbingu; odc. 76),
- Uczestnik wideokonferencji (pierwsza wersja dubbingu; odc. 78),
- Doktor Von Pryszcz (pierwsza wersja dubbingu; odc. 81)
- 1987-1988: Diplodo – Bąbel
- 1987: Starcom - kosmiczne siły zbrojne Stanów Zjednoczonych – Admirał Franklin Brickley
- 1987: Było sobie życie – Dziadek (odc. 24-26)
- 1988: Dommel – Duch hrabiego de Mary (odc. 38)
- 1988: Denver, ostatni dinozaur –
- Starszy turysta (odc. 5),
- Scotty (odc. 47)
- 1988: Hemingway –
- Stary Portier (odc. 2),
- Sprzedawca (odc. 4)
- 1988-1991: Szczeniak zwany Scooby-Doo –
- Jenkins (odc. 15-16, 20, 23, 25-26),
- Iwan (odc. 26)
- 1989-1993: Kocie opowieści –
- Krasnoludek w pomarańczowym ubraniu (odc. 2),
- Właściciel cyrku (odc. 3)
- 1989: Bouli –
- Lodziarz,
- Pradziadek Maszynisty (odc. Lokomotywa),
- Handlarz (odc. Czarodziejski naszyjnik)
- 1990: Wyspa Niedźwiedzi –
- Różowy baron (odc. 7, 12-13, 15, 17, 22),
- Jeremy (odc. 10, 17),
- Boblezar (odc. 12, 17)
- 1990-1992: Muminki – Czarnoksiężnik
- 1990-1994: Super Baloo –
- Fartowny Ralph (pierwsza wersja dubbingu; odc. 20),
- Burmistrz Port Monet (pierwsza wersja dubbingu; odc. 27),
- Barney (pierwsza wersja dubbingu; odc. 47),
- Listonosz lotniczy osiemnastej klasy (pierwsza wersja dubbingu; odc. 65)
- 1990-1994: Przygody Animków –
- Naczelnik więzienia (odc. 12),
- taksówkarz (odc. 41),
- kucharz (odc. 42)
- 1990-1993: Szczenięce lata Toma i Jerry'ego – profesor (odc. 54a)
- 1991: Sandokan –
- Gwardzista (odc. 4),
- Książę Tremalanaik (odc. 6)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości
- 1991-1997: Rupert – Profesor (druga wersja dubbingu)
- 1991-2004: Pełzaki – Louis „Lou” Pickles (pierwsza wersja dubbingu)
- 1991-1993: Powrót do przyszłości –
- Wynalazca (odc. 1),
- Sędzia (odc. 3),
- Strażnik (odc. 5)
- 1992: Batman –
- Lucius Fox,
- Policjant (odc. 14)
- 1992-1993: Kroniki młodego Indiany Jonesa
- 1992-1993: Goofy i inni –
- Burmistrz,
- Pan Wilhelm (pierwsza wersja dubbingu; odc. 11),
- Szef straży pożarnej (pierwsza wersja dubbingu; odc. 21),
- Milioner (pierwsza wersja dubbingu; odc. 24)
- 1992-1994: Mała syrenka – Ośmiornica (odc. 3)
- 1993-1998: Animaniacy – Pan Plotz
- 1993-1995: Nowe przygody Madeline
- 1993-1995: Szmergiel – Szef policji Leonard Kanifky
- 1994: Karol Wielki
- 1994-2004: Przyjaciele – Doktor Harad (odc. 100)
- 1995-2001: Simba – król zwierząt
- 1995-2001: Biblia dla najmłodszych
- 1995-2001: Mały Miś – Kapitan statku (odc. 11a)
- 1996: Kopciuszek – Hans (odc. 3, 9, 24-26)
- 1996-1997: Walter Melon
- 1996-2000: Opowieści z księgi cnót –
- Głos startera (pierwsza wersja dubbingu; odc. 5),
- Żołnierz (pierwsza wersja dubbingu; odc. 5),
- Woźnica (pierwsza wersja dubbingu; odc. 7),
- Pan Cleveland (pierwsza wersja dubbingu; odc. 8),
- Siwobrody mieszkaniec (pierwsza wersja dubbingu; odc. 8)
- 1996-2000: Superman
- 1997-2004: Tabaluga – Attyla
- 1997-2000: Przygody misia Paddingtona
- 1997: Bibi Blocksberg– Profesor (odc. 1)
- 1997: Wyspa Noego (druga wersja dubbingu)
- 1998-2000: Papirus –
- Samostworzenie (odc. 3),
- Lanteusz (odc. 23),
- Yam (odc. 38),
- Keptes (odc. 40)
- 1998-1999: Podróże z Aleksandrem i Emilią –
- Pan Cameron (odc. 20),
- Juan – ojciec Paula (odc. 21)
- 1998-2004: Atomówki – Burmistrz Townsville
- 1998: Przygody Kuby Guzika
- 1999: Baśniowa kraina braci Grimm: Simsala –
- Proboszcz (odc. 4),
- Młynarz (odc. 5),
- Jan (odc. 17)
- 1999-2001: Batman przyszłości –
- Strażnik zakładów Wayne-Powers (odc. 1),
- Pan Deakins (odc. 9)
- 2000-2002: Owca w Wielkim Mieście – Sułtan Szwungu (odc. 3)
- 2002: Król Maciuś Pierwszy –
- starszy przechodzień (odc. 1),
- straganiarz (odc. 1),
- sprzedawca balonów (odc. 2),
- Żołnierz (odc. 4),
- minister okularnik (odc. 4),
- magik (odc. 5),
- burmistrz (odc. 15),
- kapitan piratów (odc. 19)
- 2002-2004: Misiowanki – Dziadek Miś
- 2002-2004: Pan Andersen opowiada –
- Stróż (odc. 14b),
- Henryk (odc. 17),
- Właściciel sklepu z winami (odc. 17)
- 2007: Magiczna karuzela
Gry
- 1995: Baba Jaga i czarodziejskie gęsi – Gęś
- 1998: Ronja, córka zbójnika – Skalle-Per
- 2001: Atlantis III: Nowy świat – Mumia
- 2004: Atomówki: Atak klonów straszliwego Mojo Jojo – Burmistrz
Słuchowiska
- 1976: Akropol – Pilot I
- 1980: Mistrz i Małgorzata – widz w teatrze "Variete"
- 1998: Koczowisko – Szmirus
- 2001: Czas apokalipsy
Linki zewnętrzne
- Leopold Matuszczak w polskiej Wikipedii
- Leopold Matuszczak w bazie filmweb.pl
- Leopold Matuszczak w bazie filmpolski.pl