Gruby pies Mendoza: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 104: | Linia 104: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Jasna strona księżyca'' | | ''Jasna strona księżyca'' | ||
| ''Bright Side of the Moon'' | | ''Bright Side of the Moon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Zdradzony gruby pies'' | | ''Zdradzony gruby pies'' | ||
| ''Forgotten Fat Dog'' | | ''Forgotten Fat Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Walka o moc'' | | ''Walka o moc'' | ||
| ''Power Play'' | | ''Power Play'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''I Ty, Mendozo?'' | | ''I Ty, Mendozo?'' | ||
| ''Et Tu, Fat Dog?'' | | ''Et Tu, Fat Dog?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Poszukiwacze przygód'' | | ''Poszukiwacze przygód'' | ||
| ''Going the Distance'' | | ''Going the Distance'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Cebulak i dinozaury'' | | ''Cebulak i dinozaury'' | ||
| ''An Onion a Day'' | | ''An Onion a Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Doktor Kanciasty'' | | ''Doktor Kanciasty'' | ||
| ''Gone Today, Gone Tomorrow'' | | ''Gone Today, Gone Tomorrow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Pokłońcie się najgrubszemu'' | | ''Pokłońcie się najgrubszemu'' | ||
| ''The Heart of a Fat Dog'' | | ''The Heart of a Fat Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Potęga reklamy'' | | ''Potęga reklamy'' | ||
| ''Superboots'' | | ''Superboots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Odwet grubego psa | | ''Odwet grubego psa | ||
| ''Fat Dog Strikes Back'' | | ''Fat Dog Strikes Back'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''W dół do środka Ziemi'' | | ''W dół do środka Ziemi'' | ||
| ''Four Feet Deep'' | | ''Four Feet Deep'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Obywatel X'' | | ''Obywatel X'' | ||
| ''Citizen X'' | | ''Citizen X'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Mały, wielki robot'' | | ''Mały, wielki robot'' | ||
| ''Built Free'' | | ''Built Free'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Polowanie na Mendozę'' | | ''Polowanie na Mendozę'' | ||
| ''Substitute Fat Dog'' | | ''Substitute Fat Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Kaskader Mendoza'' | | ''Kaskader Mendoza'' | ||
| ''Hot Dog Mendoza'' | | ''Hot Dog Mendoza'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Weekend światowej destrukcji'' | | ''Weekend światowej destrukcji'' | ||
| ''World Destruction Weekend'' | | ''World Destruction Weekend'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Klątwa'' | | ''Klątwa'' | ||
| ''Curses Fat Dog'' | | ''Curses Fat Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Duchy toru 13'' | | ''Duchy toru 13'' | ||
| ''The Ghost of Lane 13'' | | ''The Ghost of Lane 13'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Sprzedawać, sprzedawać, sprzedawać'' | | ''Sprzedawać, sprzedawać, sprzedawać'' | ||
| ''Sell, Sell, Sell'' | | ''Sell, Sell, Sell'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Zatopieni bohaterowie'' | | ''Zatopieni bohaterowie'' | ||
| ''Sunken Heroes'' | | ''Sunken Heroes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Lekcja z grubym psem'' | | ''Lekcja z grubym psem'' | ||
| ''Exposing Fat Dog'' | | ''Exposing Fat Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Nie wstrzymuj oddechu'' | | ''Nie wstrzymuj oddechu'' | ||
| ''Don’t Hold Your Breath'' | | ''Don’t Hold Your Breath'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Wielki gruby pies'' | | ''Wielki gruby pies'' | ||
| ''Big Fat Dog'' | | ''Big Fat Dog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Dobry, zły i leniwy'' | | ''Dobry, zły i leniwy'' | ||
| ''The Good, the Bad and the Lazy'' | | ''The Good, the Bad and the Lazy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Jak gruby pies uratował miasteczko X'' | | ''Jak gruby pies uratował miasteczko X'' | ||
| ''The Day Fat Dog Stood Still'' | | ''The Day Fat Dog Stood Still'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Pomyłka mamusi'' | | ''Pomyłka mamusi'' | ||
| ''Mom’s Mistake'' | | ''Mom’s Mistake'' | ||
|- | |-<!-- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| | |||
| '' | | '' | ||
| ''Bizarre Tales of One Dog and his Man'' | | ''Bizarre Tales of One Dog and his Man'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Ice Melts'' | | ''Ice Melts'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| '' | | '' | ||
| ''It’s Greek to Me'' | | ''It’s Greek to Me'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| '' | | '' | ||
| ''World Destruction Day'' | | ''World Destruction Day'' | ||
|- | |---> | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia|Gruby_pies_Mendoza}} | * {{Wikipedia|Gruby_pies_Mendoza}} | ||
{{Cartoon Network}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 12:37, 19 sie 2022
Tytuł | Gruby pies Mendoza |
---|---|
Tytuł oryginalny | Fat Dog Mendoza |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Canal+, ZigZap, KidsCo |
Lata produkcji | 1998 |
Data premiery dubbingu | 30 sierpnia 2000 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Gruby pies Mendoza (ang. Fat Dog Mendoza, 1998) – brytyjski serial animowany o przygodach grubego psa o imieniu Mendoza i jego przyjaciela, Małego Zielonego Mściciela.
Jest to wspólna produkcja Sunbow Entertainment i Cartoon Network Europe.
Serial pojawił się w Polsce po raz pierwszy 30 sierpnia 2000 roku w Canal+. Później był emitowany na kanałach ZigZap (26 odcinków) i KidsCo (13 odcinków).
Fabuła
Dziesięcioletni Buddy i jego czworonożny przyjaciel przeżywają mnóstwo przygód w dzielnicy, która z pozoru wydaje się normalną okolicą…
Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-220427
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:
- Joanna Wizmur (odc. 1-4, 13),
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek (odc. 5-12)
Dialogi polskie:
- Bartosz Wierzbięta (odc. 1),
- Joanna Orzeszkowska (odc. 2-3, 5),
- Hanna Górecka (odc. 4, 10-11),
- Anna Celińska (odc. 6-7),
- Dariusz Paprocki (odc. 8-9, 12-13)
Tekst piosenek:
- Jacek Bończyk (odc. 1),
- Joanna Orzeszkowska (odc. 5)
Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik muzyczny: Marek Klimczuk (odc. 1, 5, 8)
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
Udział wzięli:
- Adam Bauman – Mendoza
- Agata Gawrońska – Mściciel
- Beata Wyrąbkiewicz – Pirania
- Janusz Wituch –
- Head Strong (odc. 1),
- Cruddy (odc. 3, 6)
- Dariusz Odija –
- Borys (odc. 1),
- Kanciasty (odc. 3, 7),
- Cezar (odc. 4)
- Jarosław Domin –
- Pop (odc. 1),
- Dziadek (odc. 2),
- Staruszek (odc. 11),
- Obywatel X (odc. 12-13)
- Krzysztof Zakrzewski –
- Mechanik (odc. 1),
- Super Zadufany (odc. 3),
- Kustosz (odc. 6),
- Swoosh (odc. 11)
- Paweł Szczesny –
- Brett (odc. 2),
- Super Plus (odc. 3),
- Bóg Wulkanu (odc. 4),
- Paco (odc. 8)
- Jacek Kopczyński – Potakiwacz (odc. 3)
- Krystyna Kozanecka –
- Dramatyczka (odc. 3),
- Brenda (odc. 4),
- Mavis (odc. 11)
- Dariusz Błażejewski – Brutus (odc. 4)
- Zbigniew Konopka –
- Strażnik (odc. 4),
- Teksas (odc. 9)
- Olga Bończyk –
- Polly (odc. 5-7),
- Ester (odc. 5-7)
- Tomasz Bednarek –
- Cebulak (odc. 6-8),
- Spiker (odc. 9),
- Czworonóg (odc. 11),
- Robot (odc. 13)
- Anna Apostolakis – Pani Kanciasta (odc. 7, 9)
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek – Unkas (odc. 8)
- Robert Tondera –
- Buck Mulligan (odc. 10),
- Tłumacz (odc. 12-13)
oraz:
Śpiewali:
- Jacek Bończyk (odc. 1, 5),
- Olga Bończyk (odc. 1, 5),
- Piotr Gogol (odc. 1),
- Beata Wyrąbkiewicz (odc. 1),
- Jacek Wolszczak (odc. 1, 5)
Lektor: Marek Bocianiak
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Jasna strona księżyca | Bright Side of the Moon |
02 | Zdradzony gruby pies | Forgotten Fat Dog |
03 | Walka o moc | Power Play |
04 | I Ty, Mendozo? | Et Tu, Fat Dog? |
05 | Poszukiwacze przygód | Going the Distance |
06 | Cebulak i dinozaury | An Onion a Day |
07 | Doktor Kanciasty | Gone Today, Gone Tomorrow |
08 | Pokłońcie się najgrubszemu | The Heart of a Fat Dog |
09 | Potęga reklamy | Superboots |
10 | Odwet grubego psa | Fat Dog Strikes Back |
11 | W dół do środka Ziemi | Four Feet Deep |
12 | Obywatel X | Citizen X |
13 | Mały, wielki robot | Built Free |
14 | Polowanie na Mendozę | Substitute Fat Dog |
15 | Kaskader Mendoza | Hot Dog Mendoza |
16 | Weekend światowej destrukcji | World Destruction Weekend |
17 | Klątwa | Curses Fat Dog |
18 | Duchy toru 13 | The Ghost of Lane 13 |
19 | Sprzedawać, sprzedawać, sprzedawać | Sell, Sell, Sell |
20 | Zatopieni bohaterowie | Sunken Heroes |
21 | Lekcja z grubym psem | Exposing Fat Dog |
22 | Nie wstrzymuj oddechu | Don’t Hold Your Breath |
23 | Wielki gruby pies | Big Fat Dog |
24 | Dobry, zły i leniwy | The Good, the Bad and the Lazy |
25 | Jak gruby pies uratował miasteczko X | The Day Fat Dog Stood Still |
26 | Pomyłka mamusi | Mom’s Mistake |
Linki zewnętrzne
- Gruby pies Mendoza w polskiej Wikipedii