Zwierzogród: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
Snackqween (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
||
| (Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
| Linia 3: | Linia 3: | ||
|tytuł oryginalny=Zootopia / Zootropolis | |tytuł oryginalny=Zootopia / Zootropolis | ||
|plakat=Zwierzogród.jpg | |plakat=Zwierzogród.jpg | ||
|gatunek= | |gatunek=animowany, komedia, przygodowy | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|platforma=[[Disney+]] | |||
|dystrybutor kinowy=[[The Walt Disney Company Polska]] | |dystrybutor kinowy=[[The Walt Disney Company Polska]] | ||
|dystrybutor bluraydvd=[[Galapagos Films]] | |dystrybutor bluraydvd=[[Galapagos Films]] | ||
| Linia 11: | Linia 12: | ||
|data premiery=19 lutego [[2016]] | |data premiery=19 lutego [[2016]] | ||
}} | }} | ||
'''Zwierzogród''' ( | '''Zwierzogród''' (ang. ''Zootopia''/''Zootropolis'' <small>(UK)</small>, 2016) – amerykański film animowany. | ||
Polska premiera kinowa: 19 lutego [[2016]] roku; dystrybucja: [[The Walt Disney Company Polska]]. | Polska premiera kinowa: 19 lutego [[2016]] roku; dystrybucja: [[The Walt Disney Company Polska]]. | ||
W 2022 roku ukazał się miniserial ''[[Zwierzogród+]]'' powiązany z powyższym filmem, a w 2025 roku ukazała kontynuacja filmu pt. ''[[Zwierzogród 2]]''. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Zwierzogrodu nie można pomylić z żadnym innym miastem. Jest to jedyna w swoim rodzaju współczesna metropolia zamieszkiwana wyłącznie przez zwierzęta. W Zwierzogrodzie nie jest ważne, jakim stworzeniem jesteś – czy to największym z lwów, czy może malutką ryjówką. Możesz tam zostać kimkolwiek chcesz. Ale nie wszystkie marzenia spełniają się od razu... Gdy do miasta przybywa ambitna policjantka Judy Hopps, szybko przekonuje się, że jako pierwszy królik zatrudniony w miejscowej policji, nie będzie wcale miała łatwego życia. Robi więc wszystko, by udowodnić swoją wartość (i zdobyć upragniony awans). Na jej drodze pojawia się jednak gadatliwy i chytry lis, Nick Bajer. Chcąc wykazać się za wszelką cenę, Judy przyjmuje sprawę, w której musi rozwiązać pewną kryminalną zagadkę. Jej partnerem w śledztwie zostaje nie kto inny jak wygadany i szczwany Nick… | Zwierzogrodu nie można pomylić z żadnym innym miastem. Jest to jedyna w swoim rodzaju współczesna metropolia zamieszkiwana wyłącznie przez zwierzęta. W Zwierzogrodzie nie jest ważne, jakim stworzeniem jesteś – czy to największym z lwów, czy może malutką ryjówką. Możesz tam zostać kimkolwiek chcesz. Ale nie wszystkie marzenia spełniają się od razu... Gdy do miasta przybywa ambitna policjantka Judy Hopps, szybko przekonuje się, że jako pierwszy królik zatrudniony w miejscowej policji, nie będzie wcale miała łatwego życia. Robi więc wszystko, by udowodnić swoją wartość (i zdobyć upragniony awans). Na jej drodze pojawia się jednak gadatliwy i chytry lis, Nick Bajer. Chcąc wykazać się za wszelką cenę, Judy przyjmuje sprawę, w której musi rozwiązać pewną kryminalną zagadkę. Jej partnerem w śledztwie zostaje nie kto inny jak wygadany i szczwany Nick… | ||
| Linia 33: | Linia 35: | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Pani Wydralska''' | * [[Izabela Dąbrowska]] – '''Pani Wydralska''' | ||
* [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Dan Łasica''' | * [[Krzysztof Szczepaniak]] – '''Dan Łasica''' | ||
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Gazella''' | * [[Anna Wodzyńska]] – | ||
** '''Gazella''', | |||
** '''Hipopotamka''', | |||
** '''Króliczka-dziennikarka''' <!-- | |||
** '''Króliczka-klientka''' --> | |||
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Flash''' | * [[Grzegorz Pawlak]] – '''Flash''' | ||
* [[Sara Lewandowska]] – '''Mała Judy''' | * [[Sara Lewandowska]] – '''Mała Judy''' | ||
| Linia 41: | Linia 47: | ||
* [[Jan Kulczycki]] – '''Jura Słonicki''' | * [[Jan Kulczycki]] – '''Jura Słonicki''' | ||
* [[Agata Pruchniewska]] – | * [[Agata Pruchniewska]] – | ||
** ''' | ** '''Doktor Borsuk''', | ||
** '''Nanga''', | ** '''Nanga''', | ||
** '''Żanetka''' | ** '''Żanetka''' | ||
* [[Robert Jarociński]] – '''Pan Miałczuk''' | * [[Robert Jarociński]] – '''Pan Miałczuk''' | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Feniek''' | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Feniek''' | ||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Właściciel kwiaciarni''' | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – | ||
** '''Właściciel kwiaciarni''', | |||
** '''Bóbr-dziennikarz''' | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Fru Fru''' | * [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Fru Fru''' | ||
* [[Jacek Król]] – '''Tryk''' | * [[Jacek Król]] – '''Tryk''' | ||
* [[Jan Barwiński]] – '''Mały Nick''' | * [[Jan Barwiński]] – '''Mały Nick''' | ||
* [[Bartosz Martyna]] – | * [[Bartosz Martyna]] – | ||
** ''' | ** '''Moosebridge''', | ||
** '''Sierżant Rogalski''' | ** '''Sierżant Rogalski''' | ||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Oryx''' | * [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Oryx''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – '''Kudu''' | * [[Janusz Wituch]] – '''Kudu''' | ||
* [[Beata Łuczak]] – '''Madame Potiomkin''' | * [[Beata Łuczak]] – '''Madame Potiomkin''' | ||
* [[Mateusz Narloch]] – '''Mysz brygadzista''' | * [[Mateusz Narloch]] – | ||
** '''Przyjaciel Gideona''', | |||
** '''Geralt''', | |||
** '''Owca-dziennikarz''', | |||
** '''Mysz-brygadzista''' | |||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Mateusz Ceran]] | * [[Mateusz Ceran]] | ||
| Linia 63: | Linia 75: | ||
** '''Wilk w areszcie''' | ** '''Wilk w areszcie''' | ||
* [[Milena Gąsiorek]] | * [[Milena Gąsiorek]] | ||
* [[Marta Markowicz]] – ''' | * [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – '''Growley''' | ||
* [[Krzysztof Bartłomiejczyk]] | * [[Krzysztof Bartłomiejczyk]] | ||
* [[Aleksandra Radwan]] | * [[Aleksandra Radwan]] | ||
* [[Agata Skórska]] | * [[Agata Skórska]] | ||
* [[Anna Sztejner]] | * [[Anna Sztejner]] – '''Słoniczka''' | ||
* [[Jan Szydłowski]] | * [[Jan Szydłowski]] | ||
* [[Mikołaj Klimek]] | * [[Mikołaj Klimek]] – | ||
''' | ** '''Łoś''', | ||
* | ** '''Świnia-dziennikarz''', | ||
** '''Woolter''' | |||
'''Wykonanie piosenki ''„Nie bój się chcieć”''''': [[Paulina Przybysz]] | '''Wykonanie piosenki ''„Nie bój się chcieć”''''': [[Paulina Przybysz]] | ||
'''Studio dubbingowe''': [[TransPerfect Media Poland|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Wojciech Paszkowski]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Bartosz Wierzbięta]]<br /> | |||
'''Kierownik muzyczny''': [[Adam Krylik]]<br /> | |||
'''Tłumaczenie tekstu piosenki''': [[Michał Wojnarowski]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | |||
'''Zgranie''': SHEPPERTON INTERNATIONAL<br /> | |||
'''Producent polskiej wersji językowej''': [[Magdalena Dziemidowicz]] – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | |||
'''Lektor tytułu filmu''': [[Radosław Popłonikowski]] | '''Lektor tytułu filmu''': [[Radosław Popłonikowski]] | ||
=== Zwiastuny === | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | |||
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Narrator<!-- (Nick Bajer)-->''' <small>(zwiastun #1)</small> | |||
* [[Anna Cieślak]] – '''Judy Hops''' <small>(zwiastun #2)</small><!-- | |||
* [[Agata Pruchniewska]] – '''Judy Hops''' <small>(zwiastun #3)</small>--> | |||
* [[Julia Kamińska]] – '''Judy Hops''' <small>(zwiastun #4)</small> | |||
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Nick Bajer''' <small>(zwiastun #2)</small> | |||
* [[Paweł Domagała]] – '''Nick Bajer''' <small>(zwiastuny #3-4)</small> | |||
* [[Wiktor Zborowski]] – '''Burmistrz Lewin Grzywalski''' | |||
* [[Krzysztof Stelmaszyk]] – '''Komendant Bogo''' | |||
* [[Grzegorz Pawlak]] – '''Flash''' | |||
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Żanetka''' | |||
* [[Jakub Szydłowski]] – | |||
** '''Jakimsa''', | |||
** '''Konduktor''' <small>(zwiastun #4)</small> | |||
* [[Jan Kulczycki]] – '''Jura Słonicki''' | |||
* [[Marta Dobecka]] – '''Nanga''' | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] – | |||
** '''Pan Be''', | |||
** '''Kudu''' | |||
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Fru Fru''' | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Dan Łasica''' <small>(zwiastun #2)</small> | |||
* [[Jacek Król]] – '''Sierżant Rogalski''' <small>(zwiastun #2)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Larry''' <small>(zwiastun #3)</small> | |||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | |||
== Plansze == | == Plansze == | ||
| Linia 104: | Linia 142: | ||
* [http://archiwum.stopklatka.pl/film/zwierzogrod ''Zwierzogród''] w bazie stopklatka.pl | * [http://archiwum.stopklatka.pl/film/zwierzogrod ''Zwierzogród''] w bazie stopklatka.pl | ||
* [http://dubbing.pl/zwierzogrod/ ''Zwierzogród''] na stronie Dubbing.pl | * [http://dubbing.pl/zwierzogrod/ ''Zwierzogród''] na stronie Dubbing.pl | ||
{{Walt Disney Pictures}} | {{Walt Disney Pictures}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 10:20, 18 lut 2026
| Tytuł | Zwierzogród |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Zootopia / Zootropolis |
| Gatunek | animowany, komedia, przygodowy |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Dystrybutor kinowy | The Walt Disney Company Polska |
| Platforma streamingowa | Disney+ |
| Dystrybutor Blu-ray/DVD | Galapagos Films |
| Rok produkcji | 2016 |
| Data premiery dubbingu | 19 lutego 2016 |
Zwierzogród (ang. Zootopia/Zootropolis (UK), 2016) – amerykański film animowany.
Polska premiera kinowa: 19 lutego 2016 roku; dystrybucja: The Walt Disney Company Polska.
W 2022 roku ukazał się miniserial Zwierzogród+ powiązany z powyższym filmem, a w 2025 roku ukazała kontynuacja filmu pt. Zwierzogród 2.
Fabuła
Zwierzogrodu nie można pomylić z żadnym innym miastem. Jest to jedyna w swoim rodzaju współczesna metropolia zamieszkiwana wyłącznie przez zwierzęta. W Zwierzogrodzie nie jest ważne, jakim stworzeniem jesteś – czy to największym z lwów, czy może malutką ryjówką. Możesz tam zostać kimkolwiek chcesz. Ale nie wszystkie marzenia spełniają się od razu... Gdy do miasta przybywa ambitna policjantka Judy Hopps, szybko przekonuje się, że jako pierwszy królik zatrudniony w miejscowej policji, nie będzie wcale miała łatwego życia. Robi więc wszystko, by udowodnić swoją wartość (i zdobyć upragniony awans). Na jej drodze pojawia się jednak gadatliwy i chytry lis, Nick Bajer. Chcąc wykazać się za wszelką cenę, Judy przyjmuje sprawę, w której musi rozwiązać pewną kryminalną zagadkę. Jej partnerem w śledztwie zostaje nie kto inny jak wygadany i szczwany Nick…
Źródło: opis dystrybutora
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Julia Kamińska – Judy Hops
- Paweł Domagała – Nick Bajer
- Krzysztof Stelmaszyk – Komendant Bogo
- Barbara Kurdej-Szatan – Wiceburmistrz Jagna Obłoczek
- Sebastian Perdek – Pazurian Clawhauser
- Jakub Szydłowski – Jakimsa
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Bonnie Hops
- Rafał Sisicki – Stu Hops
- Wiktor Zborowski – Burmistrz Lewin Grzywalski
- Izabela Dąbrowska – Pani Wydralska
- Krzysztof Szczepaniak – Dan Łasica
- Anna Wodzyńska –
- Gazella,
- Hipopotamka,
- Króliczka-dziennikarka
- Grzegorz Pawlak – Flash
- Sara Lewandowska – Mała Judy
- Wojciech Paszkowski – Pan Be
- Cezary Kwieciński – Gideon Gryz
- Katarzyna Kozak – Sierżant w akademii
- Jan Kulczycki – Jura Słonicki
- Agata Pruchniewska –
- Doktor Borsuk,
- Nanga,
- Żanetka
- Robert Jarociński – Pan Miałczuk
- Mirosław Zbrojewicz – Feniek
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński –
- Właściciel kwiaciarni,
- Bóbr-dziennikarz
- Joanna Pach – Fru Fru
- Jacek Król – Tryk
- Jan Barwiński – Mały Nick
- Bartosz Martyna –
- Moosebridge,
- Sierżant Rogalski
- Klaudiusz Kaufmann – Oryx
- Janusz Wituch – Kudu
- Beata Łuczak – Madame Potiomkin
- Mateusz Narloch –
- Przyjaciel Gideona,
- Geralt,
- Owca-dziennikarz,
- Mysz-brygadzista
W pozostałych rolach:
- Mateusz Ceran
- Jan Dąbrowski –
- Zawiadowca stacji,
- Wilk w areszcie
- Milena Gąsiorek
- Marta Markowicz – Growley
- Krzysztof Bartłomiejczyk
- Aleksandra Radwan
- Agata Skórska
- Anna Sztejner – Słoniczka
- Jan Szydłowski
- Mikołaj Klimek –
- Łoś,
- Świnia-dziennikarz,
- Woolter
Wykonanie piosenki „Nie bój się chcieć”: Paulina Przybysz
Studio dubbingowe: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Kierownik muzyczny: Adam Krylik
Tłumaczenie tekstu piosenki: Michał Wojnarowski
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Zgranie: SHEPPERTON INTERNATIONAL
Producent polskiej wersji językowej: Magdalena Dziemidowicz – DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Lektor tytułu filmu: Radosław Popłonikowski
Zwiastuny
W wersji polskiej udział wzięli:
- Tomasz Borkowski – Narrator (zwiastun #1)
- Anna Cieślak – Judy Hops (zwiastun #2)
- Julia Kamińska – Judy Hops (zwiastun #4)
- Waldemar Barwiński – Nick Bajer (zwiastun #2)
- Paweł Domagała – Nick Bajer (zwiastuny #3-4)
- Wiktor Zborowski – Burmistrz Lewin Grzywalski
- Krzysztof Stelmaszyk – Komendant Bogo
- Grzegorz Pawlak – Flash
- Agnieszka Kunikowska – Żanetka
- Jakub Szydłowski –
- Jakimsa,
- Konduktor (zwiastun #4)
- Jan Kulczycki – Jura Słonicki
- Marta Dobecka – Nanga
- Wojciech Paszkowski –
- Pan Be,
- Kudu
- Joanna Pach – Fru Fru
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Dan Łasica (zwiastun #2)
- Jacek Król – Sierżant Rogalski (zwiastun #2)
- Cezary Kwieciński – Larry (zwiastun #3)
i inni
Lektor: Piotr Makowski
Plansze
Blu-ray
Linki zewnętrzne
- Zwiastuny filmu: 1, 2, 3, 4
- Zwierzogród w bazie filmweb.pl
- Zwierzogród w bazie stopklatka.pl
- Zwierzogród na stronie Dubbing.pl
