Bernard i Bianka: Różnice pomiędzy wersjami
jak kotś oglądał to niech zapisze całą obsadę bo ja nie zapamiętałem |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Bernard i Bianka''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Bernard i Bianka | |||
|tytuł oryginalny=The Rescuers | |||
|plakat=Bernard i Bianka.jpg | |||
|gatunek=animacja, familijny, przygodowy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment / Imperial CinePix]], [[CDP|CD Projekt / CDP Sp. z o.o.]], [[Galapagos Films]] | |||
|rok=1977 | |||
|data premiery=<!--[[2000]]/[[2001]]--> | |||
}} | |||
'''Bernard i Bianka''' (ang. ''The Rescuers'') – amerykański film animowany z 1977 roku, wyreżyserowany przez Wolfganga Reithermana. Stanowi 23. pełnometrażową animację w oficjalnym kanonie Disneya. | |||
W 1990 roku zrealizowano kontynuację filmu, zatytułowaną ''[[Bernard i Bianka w krainie kangurów]]''. | W 1990 roku zrealizowano kontynuację filmu, zatytułowaną ''[[Bernard i Bianka w krainie kangurów]]''. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Fascynująca opowieść o niezwykłych przygodach dwóch odważnych myszek: Bernarda i Bianki. Pewnego dnia wyruszają one w pełną niebezpieczeństw podróż, żeby uratować zaginioną sierotkę o imieniu Penny. Prośba o pomoc przesłana w butelce przez Penny wpada w łapki nieśmiałej, lecz sprytnej myszki o imieniu Bernard i jego czarującej partnerki – panny Bianki. Dwie dzielne myszki ruszają nieznajomej na ratunek. Okazuje się, że będą musiały uwolnić ją ze szponów złej i przebiegłej Meduzy. Chce ona zmusić Penny, by tam pomogła jej odszukać i zdobyć bezcenny klejnot. Na Bernarda i Biankę czyha wiele niebezpieczeństw. Muszą umknąć krokodylom z ostrymi jak brzytwa zębami i pokonać inne sprytne pułapki przygotowane przez okrutną Meduzę. Kolejne animowane dzieło wytwórni Walta Disneya jest prawdziwą klasyką gatunku wpisującą się we wspaniałą tradycję disneyowskich produkcji. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-408403</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jan Kociniak]] − '''Bernard''' | * [[Jan Kociniak]] − '''Bernard''' | ||
* [[Ewa Złotowska]] − '''Bianka''' | * [[Ewa Złotowska]] − '''Bianka''' (dialogi) | ||
* [[Karina Szafrańska]] − '''Bianka''' (śpiew) | |||
* [[Maria Pakulnis]] − '''Madame Meduza''' | * [[Maria Pakulnis]] − '''Madame Meduza''' | ||
* [[Krzysztof Strużycki]] – '''Pan Snoops''' | |||
* [[Julia Malska]] − '''Penny''' | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] − '''Orville''' | * [[Ryszard Nawrocki]] − '''Orville''' | ||
* [[Stanisław Brudny]] − '''Kot Rufus''' | * [[Stanisław Brudny]] − '''Kot Rufus''' | ||
* [[ | * [[Ilona Kuśmierska]] – '''Ellie Mae''' | ||
* [[ | * [[Mariusz Leszczyński]] – '''Prezes''' | ||
* [[ | * [[Andrzej Fedorowicz]] – '''Luke''' | ||
* [[Paweł Szczesny]] | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Marek Bocianiak]] – | |||
** '''Dyspozytor''', | |||
** '''Prezenter'''<!-- | |||
* [[]] – | |||
** '''Mężczyzna''', | |||
** '''Ambasador Francji'''--> | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Ambasador Rosji''' | |||
* [[Anna Ułas]] – '''Ambasadorka Niemiec'''<!-- | |||
* [[Piotr Warszawski]] – '''Deadeye''' | |||
* [[Janusz Nowicki|Janusz Rafał Nowicki]] – '''Dziadek''' | |||
* [[Maria Winiarska]] – | |||
** '''Deacon''', | |||
** '''Dyspozytorka'''--> | |||
* [[Marek Robaczewski]] – '''Kopacz''' | |||
* James MacDonald – '''Evinrude''' | |||
* Candy Candido – | |||
** '''Brutus''', | |||
** '''Nero''' | |||
i inni | i inni | ||
'''Piosenki śpiewali''': | |||
* '''''„Pomóż mi”''''': [[Olga Bończyk]] | |||
* '''''„Hymn Agencji”''''': [[Karina Szafrańska]], [[Jan Kociniak]], [[Mariusz Leszczyński]], [[Anna Ułas]], [[Krzysztof Pietrzak]], [[Jacek Bończyk]], [[Tomasz Steciuk]], [[Agnieszka Nowak-Betley]], [[Agnieszka Tomicka|Agnieszka Piotrowska]], [[Katarzyna Owczarz|Katarzyna Pysiak]] | |||
* '''''„Za mną rusz”''''': [[Olga Bończyk]] | |||
* '''''„Ktoś czeka”''''': [[Olga Bończyk]] | |||
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br /> | |||
'''Dialogi polskie''': [[Maria Utecht]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | |||
'''Opieka artystyczna''': [[Magdalena Dziemidowicz|Magdalena Snopek]]<br /> | |||
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | |||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | |||
== Plansze == | |||
=== Disney+ === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Bernard i Bianka - plansza 1.jpg | |||
Bernard i Bianka - plansza 2.jpg | |||
Bernard i Bianka - plansza 3.jpg | |||
Bernard i Bianka - plansza 4.jpg | |||
</gallery> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | |||
* {{filmweb|film|125494}} | * {{filmweb|film|125494}} | ||
{{Walt Disney Pictures}} | |||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 23:35, 29 lip 2022
Tytuł | Bernard i Bianka |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Rescuers |
Gatunek | animacja, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix, CD Projekt / CDP Sp. z o.o., Galapagos Films |
Rok produkcji | 1977 |
Bernard i Bianka (ang. The Rescuers) – amerykański film animowany z 1977 roku, wyreżyserowany przez Wolfganga Reithermana. Stanowi 23. pełnometrażową animację w oficjalnym kanonie Disneya.
W 1990 roku zrealizowano kontynuację filmu, zatytułowaną Bernard i Bianka w krainie kangurów.
Fabuła
Fascynująca opowieść o niezwykłych przygodach dwóch odważnych myszek: Bernarda i Bianki. Pewnego dnia wyruszają one w pełną niebezpieczeństw podróż, żeby uratować zaginioną sierotkę o imieniu Penny. Prośba o pomoc przesłana w butelce przez Penny wpada w łapki nieśmiałej, lecz sprytnej myszki o imieniu Bernard i jego czarującej partnerki – panny Bianki. Dwie dzielne myszki ruszają nieznajomej na ratunek. Okazuje się, że będą musiały uwolnić ją ze szponów złej i przebiegłej Meduzy. Chce ona zmusić Penny, by tam pomogła jej odszukać i zdobyć bezcenny klejnot. Na Bernarda i Biankę czyha wiele niebezpieczeństw. Muszą umknąć krokodylom z ostrymi jak brzytwa zębami i pokonać inne sprytne pułapki przygotowane przez okrutną Meduzę. Kolejne animowane dzieło wytwórni Walta Disneya jest prawdziwą klasyką gatunku wpisującą się we wspaniałą tradycję disneyowskich produkcji.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-408403
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jan Kociniak − Bernard
- Ewa Złotowska − Bianka (dialogi)
- Karina Szafrańska − Bianka (śpiew)
- Maria Pakulnis − Madame Meduza
- Krzysztof Strużycki – Pan Snoops
- Julia Malska − Penny
- Ryszard Nawrocki − Orville
- Stanisław Brudny − Kot Rufus
- Ilona Kuśmierska – Ellie Mae
- Mariusz Leszczyński – Prezes
- Andrzej Fedorowicz – Luke
W pozostałych rolach:
- Marek Bocianiak –
- Dyspozytor,
- Prezenter
- Paweł Szczesny – Ambasador Rosji
- Anna Ułas – Ambasadorka Niemiec
- Marek Robaczewski – Kopacz
- James MacDonald – Evinrude
- Candy Candido –
- Brutus,
- Nero
i inni
Piosenki śpiewali:
- „Pomóż mi”: Olga Bończyk
- „Hymn Agencji”: Karina Szafrańska, Jan Kociniak, Mariusz Leszczyński, Anna Ułas, Krzysztof Pietrzak, Jacek Bończyk, Tomasz Steciuk, Agnieszka Nowak-Betley, Agnieszka Piotrowska, Katarzyna Pysiak
- „Za mną rusz”: Olga Bończyk
- „Ktoś czeka”: Olga Bończyk
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Dialogi polskie: Maria Utecht
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
Wersja polska: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Plansze
Disney+
Linki zewnętrzne
- Bernard i Bianka w polskiej Wikipedii
- Bernard i Bianka w bazie filmweb.pl