Studio Eurocom: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m uzupełnienie |
m uzupełnienie |
||
Linia 228: | Linia 228: | ||
* [[Betsy Balonówna - Podróż przez Yummi-Land|Betsy Balonówna − Podróż przez Yummi-Land]] | * [[Betsy Balonówna - Podróż przez Yummi-Land|Betsy Balonówna − Podróż przez Yummi-Land]] | ||
* [[Bob budowniczy na Dzikim Zachodzie]] | * [[Bob budowniczy na Dzikim Zachodzie]] | ||
* [[Bob budowniczy: Przygody na zamku]] | |||
* [[Bob budowniczy: Wyścig po złoto]] | * [[Bob budowniczy: Wyścig po złoto]] | ||
* [[Bob budowniczy: Zasypani śniegiem]] | * [[Bob budowniczy: Zasypani śniegiem]] |
Wersja z 16:18, 19 cze 2011
Studio Eurocom – studio dubbingowe mające swoją siedzibę w Warszawie przy Alei Niepodległości 19. Dawniej zajmowało się również dystrybucją filmów w kinach i na kasetach wideo.
Główni klienci studia
- Disney XD (dawniej Jetix/Fox Kids)
- JimJam
- Jetix Play
- Canal+
- Telewizja Polska
- TV Puls (wersje lektorskie)
- ZigZap (dawniej)
Zespół Studio Eurocom
Dubbing: Seriale
- Aaron Stone (odcinki 1-21)
- Ach, ten Andy!
- Andzia
- A.T.O.M. Alpha Teens On Machines
- Barney i przyjaciele
- Bodzio – mały helikopter
- Clifford
- Dennis Rozrabiaka
- Digimon
- Dzieciak kontra Kot (odcinki 1-26)
- Dzieciaki z klasy 402
- Dzielne żółwie: Następna mutacja
- Ekstremalne kaczory
- Filiputki
- Gadżet i Gadżetinis
- Galactik Football
- Gęsia skórka
- Guziczek
- H2O – wystarczy kropla
- Hrabia Kaczula
- Huckleberry Finn
- Hamtaro – wielkie przygody małych chomików
- Kapitan Flamingo
- Karmelowy obóz
- Klub Winx (odcinki 1-78)
- Kosmiczne Biuro Śledcze
- Kosmiczni Ścigacze
- Król Maciuś Pierwszy (odcinki 14-26)
- Królewna Złoty Loczek
- Księżniczka Tenko
- Leniuchowo
- Magi-Nation
- Marco i Gina
- Medaboty
- Miejskie szkodniki
- Milly i Molly
- Monster Warriors
- Naruto
- Niezwykłe ranki Marcina Ranka
- Noddy
- Noddy w Krainie Zabawek
- Nowe podróże Guliwera
- Nowe przygody rodziny Addamsów
- ŌBAN Star Racers
- O rety! Psoty Dudusia Wesołka (4 seria – druga wersja)
- Podróż do serca świata
- Podróże z Zielonym Balonem
- Pokémon
- Power Rangers (serie z dubbingiem: TF, NS, DT, SPD, MF, OO, JF, RPM)
- Prawdziwe przygody profesora Thompsona
- Roboluch
- Rozgadana farma
- Shin-chan
- Spider-man
- Supercyfry (odcinki 46-47, 49-65 – druga wersja)
- Super Robot Monkey Team Hyperforce Go!
- Świat Questa
- Świat według Ludwiczka (odcinki 27-32, 34-36, 38)
- Święta, święta
- Tajne akta Psiej Agencji (odcinki 14-22)
- Team Galaxy – kosmiczne przygody galaktycznej drużyny
- Trzecia, róg Ptasiej
- Tupi i Binu
- Tutenstein
- Yin Yang Yo!
- Wilki morskie
- Wojownicze Żółwie Ninja
- X-Men
- Zły pies
i wiele innych.
Dubbing: Filmy
- Barbie jako Roszpunka
- Barbie w Dziadku do orzechów
- Barbie z Jeziora Łabędziego
- Betsy Balonówna − Podróż przez Yummi-Land
- Bob budowniczy na Dzikim Zachodzie
- Bob budowniczy: Przygody na zamku
- Bob budowniczy: Wyścig po złoto
- Bob budowniczy: Zasypani śniegiem
- Dennis Rozrabiaka
- Dzielny pies Rusty
- Kacper: Szkoła strachu
- Kacper i Wendy
- Król Maciuś Pierwszy
- Kruche jak lód: Walka o złoto
- Mistrzowie golfa
- O, kurczę!
- Oh, Baby!
- Podniebny pościg
- Pokémon: Giratina i Strażnik Nieba
- Projekt Merkury
- Rodzina Addamsów: Zjazd rodzinny
- Rozgadana farma
- Skoś trawnik tato, a dostaniesz deser
- Świąteczny bunt
- Tajmiaki
- Tego już za wiele
- Viva High School Musical Argentyna
- Viva High School Musical Meksyk: Pojedynek
- Wskakuj!
- Życzenie wigilijne Richiego Richa
Kinowe:
Linki zewnętrzne
- Europol Communications "EUROCOM" Sp. z o.o. – oficjalna strona studia.
- Studio Eurocom w polskiej Wikipedii